«  الرجوع   طباعة  »

هل هاجم نبوخذنصر اورشليم في السنه الثالثه ام الرابعه ليهوياقيم ؟ ارميا 46: 2 و دانيال 1: 1



Holy_bible_1



الشبهة



جاء في إرميا 46 :2 أن الملك نبوخذنصر هاجم أورشليم فِي السَّنَةِ الرَّابِعَةِ لِيَهُويَاقِيمَ بْنِ يُوشِيَّا مَلِكِ يَهُوذَا ،» كَلِمَةُ الرَّبِّ الَّتِي صَارَتْ إِلَى إِرْمِيَا النَّبِيِّ عَنِ الأُمَمِ، 2عَنْ مِصْرَ، عَنْ جَيْشِ فِرْعَوْنَ نَخُو مَلِكِ مِصْرَ الَّذِي كَانَ عَلَى نَهْرِ الْفُرَاتِ فِي كَرْكَمِيشَ، الَّذِي ضَرَبَهُ نَبُوخَذْرَاصَّرُ مَلِكُ بَابِلَ فِي السَّنَةِ الرَّابِعَةِ لِيَهُويَاقِيمَ بْنِ يُوشِيَّا مَلِكِ يَهُوذَا: «.

ولكن دانيال 1:1 يقول إن الهجوم كان في السنة الثالثة مِنْ مُلْكِ يَهُويَاقِيمَ.

» 1فِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ مِنْ مُلْكِ يَهُويَاقِيمَ مَلِكِ يَهُوذَا، ذَهَبَ نَبُوخَذْنَاصَّرُ مَلِكُ بَابِلَ إِلَى أُورُشَلِيمَ وَحَاصَرَهَا. 2وَسَلَّمَ الرَّبُّ بِيَدِهِ يَهُويَاقِيمَ مَلِكَ يَهُوذَا مَعَ بَعْضِ آنِيَةِ بَيْتِ اللهِ، فَجَاءَ بِهَا إِلَى أَرْضِ شِنْعَارَ إِلَى بَيْتِ إِلهِهِ، وَأَدْخَلَ الآنِيَةَ إِلَى خِزَانَةِ بَيْتِ إِلهِهِ. «.



الرد



الحقيقه لا يوجد اي تعارض بين الاعداد ولكن فقط اختلاف التقاويم المستخدمه

ولشرح ذلك يجب ان اشرح باختصار انواع التقاويم التي استخدمها اليهود في ذلك الزمان

التقويم اليهودي

وتعريف بالتقويم اليهودي القديم المسمي

Pre-Exilic Calendar

هو التقويم الذي وضعه موسي من بداية خروج شعب اسرائيل من ارض مصر كما هو مذكور في خروج 12

وهو تغير قبل زمن السبي البابلي الي بعد سنة 587 ق م واصبح هناك تقويمين القديم والمدني ويسمي غالبا بالاشوري

والتقويم القديم وضع اسماء الشهور ولكن لم يتغير وما تغير من فقط هو الاسماء فالاسماء القديمه التي لا تزال تستخدم حتي الان وهذا ما وضحه الكتاب المقدس

وهو مكون من 12 شهر قمري ثم تاتي سنه 13 شهرا لتعادل السنه الشمسية

وابدا في ذكر الاسماء القديمة والحديثة مع توضيح استمراريتها مع تغيير الاسماء فقط

واول شهر هو سمي

نيس او نيسانو او افيف

Nisanu

Aviv

H24

אביב

'â̂yb

BDB Definition:

1) fresh, young barley ears, barley

التسميه القديمه الشهر الاول ( ويقال عبريا نيس او نيسانو وتعني معجزه او معجزته )

وهي كلمه قديمه وهو يوافق بين مارس وابريل

ويقال ان في تشرين وضع الرب الخطة لمعجزته لخلق الكون وفي نيس صنع معجزته وهي الخلق ويرفض فيه الاحزان وهو شهر الربيع وهو زمان حرتنو اي فصل حريتنا

وهو في

سفر الخروج 12: 2

هَذَا الشَّهْرُ يَكُونُ لَكُمْ رَاسَ الشُّهُورِ. هُوَ لَكُمْ اوَّلُ شُهُورِ السَّنَةِ

سفر الخروج 13: 4

الْيَوْمَ انْتُمْ خَارِجُونَ فِي شَهْرِ ابِيبَ

سفر الخروج 23: 15

تَحْفَظُ عِيدَ الْفَطِيرِ. تَاكُلُ فَطِيرا سَبْعَةَ ايَّامٍ كَمَا امَرْتُكَ فِي وَقْتِ شَهْرِ ابِيبَ لانَّهُ فِيهِ خَرَجْتَ مِنْ مِصْرَ. وَلا يَظْهَرُوا امَامِي فَارِغِينَ

سفر الخروج 34: 18

تَحْفَظُ عِيدَ الْفَطِيرِ. سَبْعَةَ ايَّامٍ تَاكُلُ فَطِيرا كَمَا امَرْتُكَ فِي وَقْتِ شَهْرِ ابِيبَ لانَّكَ فِي شَهْرِ ابِيبَ خَرَجْتَ مِنْ مِصْرَ

سفر التثنية 16: 1

اِحْفَظْ شَهْرَ أَبِيبَ وَاعْمَل فِصْحاً لِلرَّبِّ إِلهِكَ لأَنَّهُ فِي شَهْرِ أَبِيبَ أَخْرَجَكَ الرَّبُّ إِلهُكَ مِنْ مِصْرَ ليْلاً

وهو يوافق بين مارس وابريل او ما يقابله بالقبطي هو شهر ابيب

والتسميه الحديثه هي نيسان من الكلمه البابلية من بعد السبي ولكنه نفس التقويم

ניסן

̂ysân

BDB Definition:

Nisan = “their flight”

سفر استير 3: 7

فِي الشَّهْرِ الأَوَّلِ (أَيْ شَهْرِ نِيسَانَ) فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ عَشَرَةَ لِلْمَلِكِ أَحْشَوِيرُوشَ كَانُوا يُلْقُونَ فُوراً (أَيْ قُرْعَةً) أَمَامَ هَامَانَ مِنْ يَوْمٍ إِلَى يَوْمٍ وَمِنْ شَهْرٍ إِلَى شَهْرٍ إِلَى الثَّانِي عَشَرَ (أَيْ شَهْرِ أَذَارَ).

سفر نحميا 2: 1

وَفِي شَهْرِ نِيسَانَ فِي السَّنَةِ الْعِشْرِينَ لأَرْتَحْشَسْتَا الْمَلِكِ. كَانَتْ خَمْرٌ أَمَامَهُ فَحَمَلْتُ الْخَمْرَ وَأَعْطَيْتُ الْمَلِكَ. وَلَمْ أَكُنْ قَبْلُ مُكَمَّداً أَمَامَهُ

وسمي في مكابيين الثاني باسم اسانثيكيوس او اسم كسنتكس

وهو الشهر السابع مدني



الشهر الثاني

الاسم القديم زيف

H2099

זו

ziv

BDB Definition:

Zif = “brightness”

والكلمة تعتبر بمعني روعة او جلال وهو روعة خلق الله ويشبه ان الربيع يصل الي قمة ازدهاره

( وهو يعتبر ثامن الشهور المدنية ) وهو يوافق ابريل و مايو

وهو شهر يشير الي النمو التدريجي

والتسمية القديمة جائت في الكتاب المقدس في

سفر الملوك الاول 6: 4

وَكَانَ فِي سَنَةِ الأَرْبَعِ مِئَةٍ وَالثَّمَانِينَ لِخُرُوجِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ، فِي السَّنَةِ الرَّابِعَةِ لِمُلْكِ سُلَيْمَانَ عَلَى إِسْرَائِيلَ، فِي شَهْرِ زِيُو وَهُوَ الشَّهْرُ الثَّانِي، أَنَّهُ بَنَى الْبَيْتَ لِلرَّبِّ.

سفر ملوك الاول 6: 37

فِي السَّنَةِ الرَّابِعَةِ أُسِّسَ بَيْتُ الرَّبِّ فِي شَهْرِ زِيُو.

والتسميه الحديثة

هي ايار من الكلمة الكلدانية ايار

وهي لم تاتي في الكتاب المقدس ولكنها تعبر عن نفس التقويم وهو الشهر الثاني اليهودي بالتقويم القمري

وهو الشهر الثامن بالتقويم المدني الحديث العبري



الشهر الثالث

وهو في العبري يسمي الشهر الثالث

בחדשׁהשׁלישׁי

خوديش شاليشي

وهو مقابل مايو ويونية

سفر الخروج 19: 1

 

فِي الشَّهْرِ الثَّالِثِ بَعْدَ خُرُوجِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ، فِي ذلِكَ الْيَوْمِ جَاءُوا إِلَى بَرِّيَّةِ سِينَاءَ.



سفر أخبار الأيام الأول 27: 5

 

رَئِيسُ الْجَيْشِ الثَّالثُ لِلشَّهْرِ الثَّالِثِ بَنَايَا بْنُ يَهُويَادَاعَ الْكَاهِنُ الرَّأْسُ، وَفِي فِرْقَتِهِ أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا



سفر أخبار الأيام الثاني 15: 10

 

فَاجْتَمَعُوا فِي أُورُشَلِيمَ فِي الشَّهْرِ الثَّالِثِ فِي السَّنَةِ الْخَامِسَةَ عَشَرَةَ لِمُلْكِ آسَا،



سفر حزقيال 31: 1

 

وَكَانَ فِي السَّنَةِ الْحَادِيَةِ عَشَرَةَ، فِي الشَّهْرِ الثَّالِثِ، فِي أَوَّلِ الشَّهْرِ، أَنَّ كَلاَمَ الرَّبِّ كَانَ إِلَيَّ قَائِلاً:



ولكن التسمية الحديثه سيفان او سيوان من كلمة سيمانو وهو من سين وهو تاسع شهر مدني

سفر أستير 8: 9

 

فَدُعِيَ كُتَّابُ الْمَلِكِ فِي ذلِكَ الْوَقْتِ فِي الشَّهْرِ الثَّالِثِ، أَيْ شَهْرِ سِيوَانَ، فِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنْهُ، وَكُتِبَ حَسَبَ كُلِّ مَا أَمَرَ بِهِ مُرْدَخَايُ إِلَى الْيَهُودِ وَإِلَى الْمَرَازِبَةِ وَالْوُلاَةِ وَرُؤَسَاءِ الْبُلْدَانِ الَّتِي مِنَ الْهِنْدِ إِلَى كُوشَ، مِئَةٍ وَسَبْعٍ وَعِشْرِينَ كُورَةً، إِلَى كُلِّ كُورَةٍ بِكِتَابَتِهَا وَكُلِّ شَعْبٍ بِلِسَانِهِ، وَإِلَى الْيَهُودِ بِكِتَابَتِهِمْ وَلِسَانِهِمْ.



H5510

סיון

̂yvân

BDB Definition:

Sivan = “their covering”



الشهر الرابع

وهو شهر تموز

H8542

תּמּוּז

tammûz

BDB Definition:

Tammuz = “sprout of life”

وهو الاسم القديم وهو يوافق يونية يولية

ويذكر ان فيه اخترق نبوخز نصر القدس سنة 587 ق م وايضا فيه تيطوس الروماني اخترق القدس سنة 70 م لهذا يصوم اليهود بعد اليوم السابع الي التاسع من اف

سفر حزقيال 8: 14

 

فَجَاءَ بِي إِلَى مَدْخَلِ بَابِ بَيْتِ الرَّبِّ الَّذِي مِنْ جِهَةِ الشِّمَالِ، وَإِذَا هُنَاكَ نِسْوَةٌ جَالِسَاتٌ يَبْكِينَ عَلَى تَمُّوزَ.

والتسميه الحديثه التي لم يعمل بها اليهود وهي دوزو

Du'uzu

ولكن رفض اليهود استخدامها لانها تعني الاله الاشوري دوزو



الشهر الخامس

ويسمي قديما الشهر الخامس

לחדשׁהחמישׁי

خوديش خاميشي

وهو يوافق يولية واغسطس

وفي تاسع الشهر ينتهي الصوم والحداد علي فقد المعبد

سفر الملوك الثاني 25: 8

 

وَفِي الشَّهْرِ الْخَامِسِ، فِي سَابِعِ الشَّهْرِ، وَهِيَ السَّنَةُ التَّاسِعَةَ عَشَرَةَ لِلْمَلِكِ نَبُوخَذْنَاصَّرَ مَلِكِ بَابِلَ، جَاءَ نَبُوزَرَادَانُ رَئِيسُ الشُّرَطِ عَبْدُ مَلِكِ بَابِلَ إِلَى أُورُشَلِيمَ،



سفر أخبار الأيام الأول 27: 8

 

الْخَامِسُ لِلشَّهْرِ الْخَامِسِ الرَّئِيسُ شَمْحُوثُ الْيَزْرَاحِيُّ، وَفِي فِرْقَتِهِ أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا.



سفر عزرا 7: 8

 

وَجَاءَ إِلَى أُورُشَلِيمَ فِي الشَّهْرِ الْخَامِسِ فِي السَّنَةِ السَّابِعَةِ لِلْمَلِكِ.



سفر عزرا 7: 9

 

لأَنَّهُ فِي الشَّهْرِ الأَوَّلِ ابْتَدَأَ يَصْعَدُ مِنْ بَابِلَ، وَفِي أَوَّلِ الشَّهْرِ الْخَامِسِ جَاءَ إِلَى أُورُشَلِيمَ حَسَبَ يَدِ اللهِ الصَّالِحَةِ عَلَيْهِ.



سفر إرميا 1: 3

 

وَكَانَتْ فِي أَيَّامِ يَهُويَاقِيمَ بْنِ يُوشِيَّا مَلِكِ يَهُوذَا، إِلَى تَمَامِ السَّنَةِ الْحَادِيَةِ عَشْرَةَ لِصِدْقِيَّا بْنِ يُوشِيَّا مَلِكِ يَهُوذَا، إِلَى سَبْيِ أُورُشَلِيمَ فِي الشَّهْرِ الْخَامِسِ.



سفر إرميا 28: 1

 

وَحَدَثَ فِي تِلْكَ السَّنَةِ فِي ابْتِدَاءِ مُلْكِ صِدْقِيَّا مَلِكِ يَهُوذَا، فِي السَّنَةِ الرَّابِعَةِ، فِي الشَّهْرِ الْخَامِسِ، أَنَّ حَنَنِيَّا بْنَ عَزُورَ النَّبِيَّ الَّذِي مِنْ جِبْعُونَ: كَلَّمَنِي فِي بَيْتِ الرَّبِّ أَمَامَ الْكَهَنَةِ وَكُلِّ الشَّعْبِ قَائِلاً:



سفر زكريا 7: 3

 

وَلِيُكَلِّمُوا الْكَهَنَةَ الَّذِينَ فِي بَيْتِ رَبِّ الْجُنُودِ وَالأَنْبِيَاءَ قَائِلِينَ: «أَأَبْكِي فِي الشَّهْرِ الْخَامِسِ مُنْفَصِلاً، كَمَا فَعَلْتُ كَمْ مِنَ السِّنِينَ هذِهِ؟».



هو شهر اف وغالبا اف هو التسمية الحديثه ولم تاتي في الكتاب المقدس وهي تعني الاب وهو يشير الي حزن الاب علي خسارة اولاده



الشهر السادس

وهو يسمي في العبري القديم الشهر السادس

לחדשׁהשׁשׁי

خوديش شيشّيي

وهو يوافق أغسطس وسبتمبر

وهو شهر الاعداد للاعياد في الشهر السابع

سفر أخبار الأيام الأول 27: 9

 

السَّادِسُ لِلشَّهْرِ السَّادِسِ عِيرَا بْنُ عِقِّيشَ التَّقُوعِيُّ، وَفِي فِرْقَتِهِ أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا.



سفر حزقيال 8: 1

 

وَكَانَ فِي السَّنَةِ السَّادِسَةِ، فِي الشَّهْرِ السَّادِسِ، فِي الْخَامِسِ مِنَ الشَّهْرِ، وَأَنَا جَالِسٌ فِي بَيْتِي، وَمَشَايِخُ يَهُوذَا جَالِسُونَ أَمَامِي، أَنَّ يَدَ السَّيِّدِ الرَّبِّ وَقَعَتْ عَلَيَّ هُنَاكَ.



سفر حجي 1: 1

 

فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ لِدَارِيُوسَ الْمَلِكِ، فِي الشَّهْرِ السَّادِسِ فِي أَوَّلِ يَوْمٍ مِنَ الشَّهْرِ، كَانَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ عَنْ يَدِ حَجَّي النَّبِيِّ إِلَى زَرُبَّابِلَ بْنِ شَأَلْتِيئِيلَ وَالِي يَهُوذَا، وَإِلَى يَهُوشَعَ بْنِ يَهُوصَادَاقَ الْكَاهِنِ الْعَظِيمِ قَائِلاً:



سفر حجي 1: 15

 

فِي الْيَوْمِ الرَّابعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الشَّهْرِ السَّادِسِ، فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ لِدَارِيُوسَ الْمَلِكِ.



إنجيل لوقا 1: 26

 

وَفِي الشَّهْرِ السَّادِسِ أُرْسِلَ جِبْرَائِيلُ الْمَلاَكُ مِنَ اللهِ إِلَى مَدِينَةٍ مِنَ الْجَلِيلِ اسْمُهَا نَاصِرَةُ،

وهو الشهر الثاني عشر مدنيا

والتسميه الحديثه ايول

H435

אלוּל

'ĕlûl

BDB Definition:

Elul = “nothingness”

وهو من الكلمة الاكادية ايولو

سفر نحميا 6: 15

وَكَمِلَ السُّورُ فِي الْخَامِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنْ أَيْلُولَ فِي اثْنَيْنِ وَخَمْسِينَ يَوْماً



سفر المكابيين الأول 14: 27

 

ما صورته في اليوم العاشر من شهر ايلول في السنة المئة والثانية والسبعين وهي السنة الثالثة لسمعان الكاهن الاعظم في سرمال



الشهر السابع

واسمه العبري القديم الشهر السابع ( خودوش شفيئي ) او ايسانيم

H388

איתנים

'êythâ̂ym

BDB Definition:

Ethanim = “enduring”

ويعني الثبات

وهو يوافق سبتمبر واكتوبر

ويقال انه الشهر الذي تثبت في خطة خلق الكون

سفر الملوك الاول 8: 2

فَاجْتَمَعَ إِلَى الْمَلِكِ سُلَيْمَانَ جَمِيعُ رِجَالِ إِسْرَائِيلَ فِي الْعِيدِ فِي شَهْرِ أَيْثَانِيمَ. هُوَ الشَّهْرُ السَّابِعُ.



سفر التكوين 8: 4

 

وَاسْتَقَرَّ الْفُلْكُ فِي الشَّهْرِ السَّابعِ، فِي الْيَوْمِ السَّابعَ عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِ، عَلَى جِبَالِ أَرَارَاطَ.



سفر اللاويين 16: 29

 

«وَيَكُونُ لَكُمْ فَرِيضَةً دَهْرِيَّةً، أَنَّكُمْ فِي الشَّهْرِ السَّابعِ فِي عَاشِرِ الشَّهْرِ تُذَلِّلُونَ نُفُوسَكُمْ، وَكُلَّ عَمَل لاَ تَعْمَلُونَ: الْوَطَنِيُّ وَالْغَرِيبُ النَّازِلُ فِي وَسَطِكُمْ.

وهو الشهر الاول مدني



والتسميه الحديثة تشري من اللفظ الاكادي تشرينو او تشريتو ويعني البداية

ولم يستخدم في الكتاب المقدس



الشهر الثامن

التسميه القديمه بالاضافه الي كلمة الشهر الثامن استخدم اسم بول

H945

בּוּל

bûl

BDB Definition:

Bul = “increase: produce”

وهو يعني زياده انتاج

وهو يقابل اكتوبر نوفمبر

سفر ملوك الاول 6: 38

وَفِي السَّنَةِ الْحَادِيَةَِ عَشَرَةَ فِي شَهْرِ بُولَ، وَهُوَ الشَّهْرُ الثَّامِنُ، أُكْمِلَ الْبَيْتُ فِي جَمِيعِ أُمُورِهِ وَأَحْكَامِهِ. فَبَنَاهُ فِي سَبْعِ سِنِينٍ.



والتسميه الحديثة هي خشفان او حشوان وهي عبارة عن الكلمة البابلية مرحشوان وتعني شهر ثامن



والشهر التاسع

وهو اسمه القديم الشهر التاسع

وهو شهر نوفمبر وديسمبر

يسمي حديثا كسلو او كيسليف

H3691

כּסלו

kislêv

BDB Definition:

Chisleu = “his confidence”

ثقة

وهو من الكلمه الاكادية كيسليمو

وهو يشار اليه بالقوس ويشير الي الثقه وان بالقليل يغلب الكثيرين

سفر نحميا 1: 1

كَلاَمُ نَحَمْيَا بْنِ حَكَلْيَا: حَدَثَ فِي شَهْرِ كَسْلُو فِي السَّنَةِ الْعِشْرِينَ بَيْنَمَا كُنْتُ فِي شُوشَنَ الْقَصْرِ



سفر زكريا 7: 1

 

وَكَانَ فِي السَّنَةِ الرَّابِعَةِ لِدَارِيُوسَ الْمَلِكِ أَنَّ كَلاَمَ الرَّبِّ صَارَ إِلَى زَكَرِيَّا فِي الرَّابعِ مِنَ الشَّهْرِ التَّاسِعِ فِي كِسْلُو.



سفر المكابيين الأول 4: 52

 

وبكروا في اليوم الخامس عشر من الشهر التاسع وهو كسلو في السنة المئة والثامنة والاربعين



الشهر العاشر

وهو يناسب ديسمبر ويناير

سفر التكوين 8: 5

 

وَكَانَتِ الْمِيَاهُ تَنْقُصُ نَقْصًا مُتَوَالِيًا إِلَى الشَّهْرِ الْعَاشِرِ. وَفِي الْعَاشِرِ فِي أَوَّلِ الشَّهْرِ، ظَهَرَتْ رُؤُوسُ الْجِبَالِ



سفر الملوك الثاني 25: 1

 

وَفِي السَّنَةِ التَّاسِعَةِ لِمُلْكِهِ، فِي الشَّهْرِ الْعَاشِرِ فِي عَاشِرِ الشَّهْرِ، جَاءَ نَبُوخَذْنَاصَّرُ مَلِكُ بَابِلَ هُوَ وَكُلُّ جَيْشِهِ عَلَى أُورُشَلِيمَ وَنَزَلَ عَلَيْهَا، وَبَنَوْا عَلَيْهَا أَبْرَاجًا حَوْلَهَا.



سفر أخبار الأيام الأول 27: 13

 

الْعَاشِرُ لِلشَّهْرِ الْعَاشِرِ مَهْرَايُ النَّطُوفَاتِيُّ مِنَ الزَّارَحِيِّينَ، وَفِي فِرْقَتِهِ أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا.



والتسميه الحديثه تيفيت او طيبيت

H2887

טבת

ṭêbeth

BDB Definition:

Tebeth = “goodness”

سفر أستير 2: 16

 

وَأُخِذَتْ أَسْتِيرُ إِلَى الْمَلِكِ أَحَشْوِيرُوشَ إِلَى بَيْتِ مُلْكِهِ فِي الشَّهْرِ الْعَاشِرِ، هُوَ شَهْرُ طِيبِيتَ، فِي السَّنَةِ السَّابِعَةِ لِمُلْكِهِ.



والشهر الحادي عشر

سمي الشهر الحادي عشر

اشتي اسار خوديش

وهو يوافق يناير فبراير

سفر التثنية 1: 3

 

فَفِي السَّنَةِ الأَرْبَعِينَ، فِي الشَّهْرِ الْحَادِي عَشَرَ فِي الأَوَّلِ مِنَ الشَّهْرِ، كَلَّمَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ حَسَبَ كُلِّ مَا أَوْصَاهُ الرَّبُّ إِلَيْهِمْ.



سفر أخبار الأيام الأول 27: 14

 

الْحَادِي عَشَر لِلشَّهْرِ الْحَادِي عَشَرَ بَنَايَا الْفَرْعَتُونِيُّ مِنْ بَنِي أَفْرَايِمَ، وَفِي فِرْقَتِهِ أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا.

والتسميه الحديثة وهي

شيفات

H7627

שׁבט

shebâ

BDB Definition:

Sebat = “a rod”

وتعني قصبة

وهي من الكلمة الاكادية شفاطو وتعني الشهر الحادي عشر

سفر زكريا 1: 7

فِي الْيَوْمِ الرَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الشَّهْرِ الْحَادِي عَشَرَ (هُوَ شَهْرُ شَبَاطَ). فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ لِدَارِيُوسَ كَانَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ إِلَى زَكَرِيَّا بْنِ بَرَخِيَّا بْنِ عِدُّو النَّبِيِّ:



واخيرا الشهر الثاني عشر

وقديما يسمي ثاني عشر

شنيم اسير خوديش

وهو يوافق شهر فبراير ومارس



وحديثا اطلق عليه

ادار او اذار

H144

אדר(Aramaic)

'ădâr

BDB Definition:

Adar = “glorious”

وهي من الكلمة الاكادية ادارو وهو يشمل ادار ريشون اي اذار الاول وهو 30 يوم و ادار شني اي اذار الثاني وهو 29 يوم

وهو شهر مخصص للافراح

سفر عزرا 6: 15

وَكَمُلَ هَذَا الْبَيْتُ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ مِنْ شَهْرِ أَذَارَ فِي السَّنَةِ السَّادِسَةِ مِنْ مُلْكِ دَارِيُوسَ الْمَلِكِ.



سفر أستير 3: 7

 

فِي الشَّهْرِ الأَوَّلِ، أَيْ شَهْرِ نِيسَانَ، فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ عَشَرَةَ لِلْمَلِكِ أَحَشْوِيرُوشَ، كَانُوا يُلْقُونَ فُورًا، أَيْ قُرْعَةً، أَمَامَ هَامَانَ، مِنْ يَوْمٍ إِلَى يَوْمٍ، وَمِنْ شَهْرٍ إِلَى شَهْرٍ، إِلَى الثَّانِي عَشَرَ، أَيْ شَهْرِ أَذَارَ.



وهو ذكر بهذا الاسم بعد السبي 8 مرات بالاضافه الي اربع مرات في الاسفار القانونية الثانية

وهو يقال انه بلسان الارام

سفر المكابيين الثاني 15: 37

 

بل يكون عيدا وهو اليوم الثالث عشر من الشهر الثاني عشر الذي يقال له اذار بلسان ارام قبل يوم مردكاي بيوم واحد

وهو الشهر السادس بالتقويم العبري المدني



واعتذر لو كنت اطلت في هذه النقطه ولكن اردت ان استغلها في توضيح الفرق بين التقويمين الذين استخدمهما اليهود بدايه من ايام نبوخذنصر وعرفنا ان بين التقويمين ستة شهور فرق فيكون بداية السنه الرابعه بالتقويم القديم هو لايزال السنه الثالثه بالتقويم المدني الحديث

وندرس الاعداد معا

سفر دانيال 46

46: 1 كلمة الرب التي صارت الى ارميا النبي عن الامم

46: 2 عن مصر عن جيش فرعون نخو ملك مصر الذي كان على نهر الفرات في كركميش الذي ضربه نبوخذراصر ملك بابل في السنة الرابعة ليهوياقيم بن يوشيا ملك يهوذا

46: 3 اعدوا المجن و الترس و تقدموا للحرب

وهنا يتكلم ارميا عن هجوم نبوخذنصر ومعركة كركميس التي كانت سنة 606 ق م وبعد انتصاره توجه وحاصر اورشليم



سفر دانيال 1

1: 1 في السنة الثالثة من ملك يهوياقيم ملك يهوذا ذهب نبوخذناصر ملك بابل الى اورشليم و حاصرها

وهذا حدث في نفس السنه ولكن حصاره استمر فتره حتي فتحها في السنه 605 ولكن الكلام هنا عن بداية الحصار 606 ق م بعد معركة كركميش



فارميا استخدم التقويم القديم الذي يعتبر فيه نيسان الذي يوازي شهر ابريل هو اول شهور السنه ولكن دانيال استخدم التقويم الحديث لانه في السبي الذي يكون فيه نيسان لايزال منتصف السنه الماضيه

وكما ذكر التقليد اليهودي ان يهوياقيم تولي في شهر تشري وهو الشهر السابع سنة 609 ق م ( السنة 3397 من بداية البشريه او سنة 3396 حسب الحساب العالمي التاريخي) وهو تولي بعد ايام قليله من بداية السنه المدنية التي يكون الشهر السابع بالتقويم القديم يمثل الشهر الاول مدني

ونبوخذنصر هجم سنة 606 غالبا بعد شهر نيسان ( الاول ) بفتره قليله وقبل تشري ( السابع ) فيكون بعد اربع سنين بتقويم القديم الذي استخدمه ارميا ويكون ثلاث سنين بالتقويم الحديث وهو تقويم الذي استخدمه دانيال دانيال

من شهر 7 الي شهر 1 يعتبر اربع سنين بالتقويم القديم

ستة شهور من سنه وسنه وسنه وشهر من سنه فاربع سنين لان جزء من سنه هو سنه في الفكر اليهودي

من شهر 1 الي شهر 7 بعد ثلاث سنين فهو ثلاث سنين بالتقويم المدني

اغلب سنه وسنه وسبعة شهور من سنه فهو ثلاث سنين

( مع ملاحظت ان حتي في التاريخ لاختلاف التقاويم سجلت معركة كركميش بتقويم قديم 606 وبتقويم اخر 605 ق م )

وبهذا يتضح تماما عدم وجود اي تناقض في التقويمين

وعدد اخير يؤكد ان ثلاث سنين قبل نبوخذنصر والرابعه في اثناء نبوخذنصر

سفر ارميا 25

25: 1 الكلام الذي صار الى ارميا عن كل شعب يهوذا في السنة الرابعة ليهوياقيم بن يوشيا ملك يهوذا هي السنة الاولى لنبوخذراصر ملك بابل

وهو بعد ان استولي نبوخذنصر علي اورشليم

وهذا بالاضافه الي ان بكل بساطه ان التقويم اليهودي يحسب جزء من سنه فارميا يحسب سنة تولي الملك هي السنه الاولي باعتبار الكسور سنه كالفكر اليهودي

اما دانيال فيتبع الطريقه البابلية وهو اعتبار السنه التاليه للملك هي السنه الاولي لحكمه فهو لا يحسب الكسور



فتاكدنا انه لا يوجد اي تناقض ولكن فقط اختلاف تقاويم



والمجد لله دائما