«  الرجوع   طباعة  »

نبوات العهد القديم عن المسيح والعصر المسياني من اقوال اليهود واقتباسات العهد الجديد سفر إشعياء كامل



Holy_bible_1

13/10/2019



نبوة ان المسيح يضرب قبل صلبه في كل جسمه ويصبح ليس فيه صحة بسبب الجروح ولا يضمم أحد جراحه

سفر اشعياء 1

1 :6 من اسفل القدم الى الراس ليس فيه صحة بل جرح و احباط و ضربة طرية لم تعصر و لم تعصب و لم تلين بالزيت

1 :7 بلادكم خربة مدنكم محرقة بالنار ارضكم تاكلها غرباء قدامكم و هي خربة كانقلاب الغرباء

فالمسيح يتألم (في الصلب) وبعد هذا تخرب البلاد وهذا ما حدث صلب المسيح 33 م ثم 70 م خربت البلاد على يد الغرباء

وأيضا اليهود قالوا ان عدد سبعة له علاقة بالمسيح

Isaiah 1:7.

Midrash Rabbah, Lamentations XXI.

R. Jose b. Halafta said: Whoever knows how many years Israel worshipped idols also knows when the son of David will come; and we have three verses to support this statement … R. Simeon b. Lakish said: [It may be derived from] Your land, strangers devour it in your presence (Isa. I, 7); i.e. as against what you have done, strangers devour it.



ولكن حتي الرافضين يبقي لهم بقية

سفر اشعياء 1

1: 8 فبقيت ابنة صهيون كمظلة في كرم كخيمة في مقثاة كمدينة محاصرة

1: 9 لولا ان رب الجنود ابقى لنا بقية صغيرة لصرنا مثل سدوم و شابهنا عمورة

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

رومية 9: 29

(SVD) وكما سبق إشعياء فقال: «لولا أن رب الجنود أبقى لنا نسلا لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة».

ودراسة سريعة للاقتباس

290 اشعياء 1: 9

(SVD) لولا أن رب الجنود أبقى لنا بقية صغيرة لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة.

(IHOT+) לוליH3884 Except יהוהH3068 the LORD צבאותH6635 of hosts הותירH3498 had left לנו שׂרידH8300 remnant, כמעטH4592 unto us a very small כסדםH5467 as Sodom, היינוH1961 we should have been לעמרהH6017 unto Gomorrah. דמינו׃H1819 we should have been like

تعبير بقية ( ساريد ) ايضا يعني نسل واستخدم بمعني ذلك

(KJV) Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.

(LXX) κα ε μ κριος σαβαωθ γκατλιπεν μν σπρμα, ς Σοδομα ν γενθημεν κα ς Γομορρα ν μοιθημεν.

(Brenton) And if the Lord of Sabaoth had not left us a seed, we should have been as Sodom, and we should have been made like Gomorrha.

رومية 9: 29

(SVD) وكما سبق إشعياء فقال: «لولا أن رب الجنود أبقى لنا نسلا لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة».

(G-NT-TR (Steph)+) και And 2532 CONJ καθως as 2531 ADV προειρηκεν said before 4280 V-RAI-3S ησαιας Isaiah 2268 N-NSM ει 1487 COND μη 3361 PRT-N κυριος the Lord 2962 N-NSM σαβαωθ of Sabaoth 4519 HEB εγκατελιπεν had left 1459 V-2AAI-3S ημιν us 2254 P-1DP σπερμα a seed 4690 N-ASN ως as 5613 ADV σοδομα Sodom 4670 N-NPN αν 302 PRT εγενηθημεν we had been 1096 V-AOI-1P και and 2532 CONJ ως unto 5613 ADV γομορρα Gomorrah 1116 N-NSF αν 302 PRT ωμοιωθημεν been made like. 3666 V-API-1P

(KJV) And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.

العبري يتشابه مع السبعينية والعهد الجديد فيما عدا تعبير بقية صغيره التي تفهم بمعني نسل ولكن ليست لفظا

السبعينية تتفق مع العهد الجديد

فهو فئة 3



نبوة ان الرب ينتقم من الشيطان عدو أبناء الله ثم بعد هذا ينقي أبناؤه من الخطية

سفر اشعياء 1

1 :24 لذلك يقول السيد رب الجنود عزيز اسرائيل اه اني استريح من خصمائي و انتقم من اعدائي

1 :25 و ارد يدي عليك و انقي زغلك كانه بالبورق و انزع كل قصديرك

وهذا حدث فقيد الشيطان ودان الخطية ونقى أبناؤه بدمه

وأيضا اكد اليهود ان هذا نبوة عن المسيح بعد الرجوع من السبي

Isaiah 1:25.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 98a.

R. Simlai said in the name of R. Eleazar, son of R. Simeon: The son of David will not come until all judges and offices are gone from Israel, as it is written, And I will turn my hand upon thee, and purely away thy dross and take away all thy tin: And I will restore thy judges as at first … R. Papa said: When the haughty cease to exist [in Israel] the magi shall cease [among the Persians]; when the judges cease to exist [in Israel], the chiliarchi shall cease likewise. Now, ‘when the haughty cease to exist, the magi shall also cease,’ as it is written, And I will purely purge away thy haughty ones and take away all thy tin.

Isaiah 1:25.

Babylonian Talmud, Megillah 17b.

And when the exiles are assembled, judgment will be visited on the wicked, as it says, And I will turn my hand thee and purge away thy dross as with lyre.



الرب يفدي الكنيسة (التي يرمز لها بصهيون) وكل الابرار وكل من يرفضه يتم دينونته

سفر إشعياء 1

1 :27 صهيون تفدى بالحق و تائبوها بالبر

1 :28 وهلاك المذنبين و الخطاة يكون سواء و تاركو الرب يفنون

وأيضا اليهود أكدوا ان هذا عن المسيح

Isaiah 1:27.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 98a.

Ulla said: Jerusalem shall be redeemed only by righteousness, as it is written, Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.

Isaiah 1:28.

Babylonian Talmud, Megillah 17b.

and presumptuous sinners are included with them, as it is written, But the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the Lord shall be consumed.



نبوة اول كرازته تكون علي جبل ( الموعظه علي الجبل ) وانتشار بشارته

سفر اشعياء 2

الاصحاح السابق كان عتاب ليهوذا وانتهى باحتراق أعمالهم الشريرة

2 :1 الامور التي راها اشعياء بن اموص من جهة يهوذا و اورشليم

وهنا يتكلم عن نبوة عن يهوذا ولكن في مضمونها سيتكلم عن شعب المسيح بوضوح. فما يحزن قلب اشعياء سيرى تعويضها في يهوذا الجديد وهو شعب المسيح واورشليم الجديدة

وهو كما قال معلمنا بولس الرسول

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 2:

28 لأَنَّ الْيَهُودِيَّ فِي الظَّاهِرِ لَيْسَ هُوَ يَهُودِيًّا، وَلاَ الْخِتَانُ الَّذِي فِي الظَّاهِرِ فِي اللَّحْمِ خِتَانًا،
29
بَلِ الْيَهُودِيُّ فِي الْخَفَاءِ هُوَ الْيَهُودِيُّ، وَخِتَانُ الْقَلْبِ بِالرُّوحِ لاَ بِالْكِتَابِ هُوَ الْخِتَانُ، الَّذِي مَدْحُهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ بَلْ مِنَ اللهِ.

ولهذا سيتكلم عن جبل الرب

فيقول

2 :2 و يكون في اخر الايام ان جبل بيت الرب يكون ثابتا في راس الجبال و يرتفع فوق التلال و تجري اليه كل الامم

في اخر الأيام هو تعبير استخدمه العهد القديم كثيرا عن نبوات زمن المسيح وتوضيح انها ليست نبوة قريبة او ستحدث في نفس الجيل. واستخدم تعبير اخر الأيام لأنه يتكلم عن زمن انتهاء دور اليهود وبداية دور الكنيسة أي أيام الإنجيل واكتمال نبوات العهد القديم في المسيح وكنيسته وتستمر حتى الضيقة قبل مجيء المسيح الثاني

ولو اعترض اليهود الحاليين على هذا التعبير فعليهم ان يفسروا النبوات الاحدى عشر التي بها هذا التعبير ولا تنطبق الكثير منها على زمن السلام الأرضي العالمي الذي يتوقعوه مع المسيا

وبداية من هذا وهو اول مرة يستخدم هذا التعبير في تكوين 49 عن الاسباط الاثنى عشر والتي بوضوح لا تتكلم عن سلام ارضي على الاطلاق

1 وَدَعَا يَعْقُوبُ بَنِيهِ وَقَالَ: «اجْتَمِعُوا لأُنْبِئَكُمْ بِمَا يُصِيبُكُمْ فِي آخِرِ الأَيَّامِ.



5 شِمْعُونُ وَلاَوِي أَخَوَانِ، آلاَتُ ظُلْمٍ سُيُوفُهُمَا.



14 يَسَّاكَرُ، حِمَارٌ جَسِيمٌ رَابِضٌ بَيْنَ الْحَظَائِرِ.
15
فَرَأَى الْمَحَلَّ أَنَّهُ حَسَنٌ، وَالأَرْضَ أَنَّهَا نَزِهَةٌ، فَأَحْنَى كَتِفَهُ لِلْحِمْلِ وَصَارَ لِلْجِزْيَةِ عَبْدًا.



17 يَكُونُ دَانُ حَيَّةً عَلَى الطَّرِيقِ، أُفْعُوانًا عَلَى السَّبِيلِ، يَلْسَعُ عَقِبَيِ الْفَرَسِ فَيَسْقُطُ رَاكِبُهُ إِلَى الْوَرَاءِ.



19 جَادُ، يَزْحَمُهُ جَيْشٌ، وَلكِنَّهُ يَزْحَمُ مُؤَخَّرَهُ.



22 يُوسُفُ، غُصْنُ شَجَرَةٍ مُثْمِرَةٍ، غُصْنُ شَجَرَةٍ مُثْمِرَةٍ عَلَى عَيْنٍ. أَغْصَانٌ قَدِ ارْتَفَعَتْ فَوْقَ حَائِطٍ.
23
فَمَرَّرَتْهُ وَرَمَتْهُ وَاضْطَهَدَتْهُ أَرْبَابُ السِّهَامِ.



27 بَنْيَامِينُ ذِئْبٌ يَفْتَرِسُ. فِي الصَّبَاحِ يَأْكُلُ غَنِيمَةً، وَعِنْدَ الْمَسَاءِ يُقَسِّمُ نَهْبًا».

هل هذا يعني سلام ارضي عالمي شامل؟

وأيضا عندما يقول

سفر التثنية 4: 30


عِنْدَمَا ضُيِّقَ عَلَيْكَ وَأَصَابَتْكَ كُلُّ هذِهِ الأُمُورِ فِي آخِرِ الأَيَّامِ، تَرْجعُ إِلَى الرَّبِّ إِلهِكَ وَتَسْمَعُ لِقَوْلِهِ،

هل هذه تعني ان المسيح يأتي في وقت سلام عالمي ولشعب إسرائيل؟

جبل بيت الرب وهذا التعبير استخدمه دانيال النبي في وصف نبوته عن المسيح الجبل الذي قطع بغير يد وسحق مملكة الشيطان في دانيال 2: 35 وهو صخرتنا (1 كو 10: 4) والمسيح أسس كنيسته علي جبال فهو هزم الشيطان علي جبل وقدم تعاليمه علي جبل وصلب على جبل، وتجلي علي جبل وصعد علي جبل. لأن الجبال تدل علي الثبات والعلو، وهو صخرتنا الثابتة. فيه نحتمي وهو العالي السماوي وهكذا الكنيسة فهي ثابتة وسماوية. وبيت الرب هو جسد المسيح أي كنيسته التي سيؤسسها في آخر الأيام أي أيام مجيئه وفدائه. فيكون جبل بيت الرب هو المسيح بجسده.

ثابت في راس الجبال وبالطبع تعبير جبل ثابت في راس الجبال لا ياخذ حرفيا ولكن بالرمز يقصد به ان المسيح هو راس الكنيسة والمؤمنين فيها تشبهوا بمسيحهم فصاروا جبالاً. وهو رأس هذه الجبال.

وتجري اليه شعوب وهذا حدث بالفعل بعد صلبه وموته وقيامته وصعوده اتي شعوب وامم والسنه بداية من يوم الخمسين وبعده في كنيسته التي اصبح فيها كل الامم لفظيا

وقال اليهود ان هذا عن زمن المسيح

Isaiah 2:2.

Midrash Rabbah, Genesis XCVIII, 2.

THAT WHICH SHALL BEFALL YOU IN THE END OF DAYS … R. Judah said: He showed them the rebuilding of the Temple, as you read, And it shall come to pass in the end of days, that the mountain of the Lord’s house shall be established (Isa. II, 2).



2: 3 و تسير شعوب كثيرة و يقولون هلم نصعد الى جبل الرب الى بيت اله يعقوب فيعلمنا من طرقه و نسلك في سبله لانه من صهيون تخرج الشريعة و من اورشليم كلمة الرب

جبل بيت الرب وهذا التعبير استخدمه دانيال النبي في وصف نبوته عن المسيح الجبل الذي قطع بغير يد وسحق مملكة الشيطان

ثابت في راس الجبال وبالطبع تعبير جبل ثابت في راس الجبال لا ياخذ حرفيا ولكن بالرمز يقصد به ان المسيح هو راس الكنيسة والمؤمنين فيها تشبهوا بمسيحهم فصاروا جبالاً. وهو رأس هذه الجبال.

وتجري اليه شعوب وهذا حدث بالفعل بعد صلبه وموته وقيامته وصعوده اتي شعوب وامم والسنه بداية من يوم الخمسين وبعده

وتعبير هلم نصعد جبل الرب وهو يتكلم عن عمل نعمة الروح القدس تأخذ المؤمنين وتصعد بهم للسماويات. هنا المؤمنين يزدادون عدداً، ومن كل الشعوب، والكل يحاول الصعود للسماويات بالمسيح وهو سلم يعقوب

وتعبير بيت اله يعقوب وهو ان يعقوب هو الكنيسة التي شابهت يعقوب في إيمانه.

من صهيون تخرج الشريعة اي ان شريعة المحبة تخرج من اورشليم فمن صهيون كان يجب أن يخرج الإنجيل لكي تتضح العلاقة بين العهد الجديد والعهد القديم، وأنه لا تعارض بينهما. وفي أورشليم عاش المسيح وصلب وقام وصعد للسماوات وتلاميذه بدأوا خدمتهم أولاً من أورشليم.

ومن اورشليم كلمة الرب وكما قلت سابقا كلمة الرب اللوغوس هو المسيح الكائن منذ البدء

وبالطبع العهد الجديد اكد تحقيق هذا وخرجة شريعة الكلمة وهذا سجل بالتفصيل في

انجيل متى 5 و6 و7

تسير شعوب كثيرة= هنا نري زيادة عدد المؤمنين بكثرة والكل يحاول أن يحيا في السماويات فبينما اليهود حاليا 29 مليون المسيحيين اثنين ونصف مليار مسيحي.





في زمانه يكون سلام بين افرايم ويهوذا أيضا جاء في

ونفس الامر في

سفر إشعياء 2

2 :4 فيقضي بين الامم وينصف لشعوب كثيرين فيطبعون سيوفهم سككا ورماحهم مناجل لا ترفع امة على امة سيفا ولا يتعلمون الحرب في ما بعد

وبالفعل المسيح جاء بشريعة السلام والمحبة

فيقضي لانه هو الديان العادل العالم بكل شيئ

يطبعون سيوفهم سككا والسكة هي حديدة تحرث بها الأرض. فهم عوض الحرب يحرثون أرضهم ويعيشون في سلام. وفي عمل بناء. وإذا فهمنا أن الأرض تشير للإنسان، فهو مأخوذ من تراب الأرض. فعوضاً عن أن يهتم الإنسان بالحرب مع الآخرين سيهتم بحرث نفسه ليخرج ويعترف بكل خطاياه والمسيح جاء ليس للحرب بل للسلام فهو اله السلام وواهب السلام

ورماحهم مناجل لان المنجل يستعمل للحصاد. فهم سيحصدون ما زرعوه. ويعيشون في سلام بلا حرب ولا سيف.

وهذا في

انجيل لوقا 24

24 :47 و ان يكرز باسمه بالتوبة و مغفرة الخطايا لجميع الامم مبتدا من اورشليم

الأمم التي عاشت علي العداوة والحروب سابقًا بعد أن آمنوا بالمسيح صاروا يسلكون بالسلام والمحبة، ويتحول بولس مضطهد المسيحية إلي بولس أعظم كارز بالمسيحية. وينصف شعوب كثيرين = هذه الأمم كانت بعيدة عن الله فظلمها الشيطان وجاء المسيح لينصفها ويخلصها من يده. فيطبعون سيوفهم سككًا = السكة هي جزء حديدي تحرث به الأرض هنا نري وصف للسلام الذي يتمتع به المؤمنين وهم عوضًا عن الحرب سيحرثون أرضهم ويعيشون في سلام وفي عمل بناء. وروحيًا فعوضًا عن أن يهتم المؤمن بالحروب والخصومات مع أعدائه سيهتم بأن يحرث نفسه ليتوب وينقي أرضه، لكي تصير صالحة وتثمر فيها كلمة الله ويصبح بهذا سماويًا. المناجل = أدوات زرع وحصاد، وهكذا كان بولس يزرع ويروي والله ينمي، هو كان يكرز ويحصد في حقل الله. بل أن هذا حدث حرفيًا فالحروب قلت جدًا أيام المسيح وحدث سلام بين السماء والأرض، وأخذوا يعتنون بالمرضي والأسري، أما في الماضي فكانت الحروب مذابح

ولا يصلح على زمن السلام العالمي المزعوم لانه يوجد نبوات واضحة عن ضيقة يعقوب

فالنبوة بوضوح تنطبق على المسيح وتحققت بمجئؤه وفعلا سارت له شعوب كثيرة وخرجت شريعته شريعة السلام والمحبة للعالم وتحقق بالكامل هذا الكلام فهو عن زمن المسيح وليس عن أي زمن اخر الا في الأبدية.

وقال اليهود انها نبوة عن زمن المسيح

Isaiah 2:4.

Babylonian Talmud, Shabbath 63a

R. ELIEZER SAID: THEY ARE ORNAMENTS FOR HIM. BUT THE SAGES MAINTAIN, THEY ARE MERELY SHAMEFUL. FOR IT IS SAID, AND THEY SHALL BEAT THEIR SWORDS INTO PLOWHARES, AND THEIR SPEARS INTO PRUNINGHOOKS: NATION SHALL NOT LIFT UP SWORD AGAINST NATION, NEITHER SHALL THEY LEARN WAR ANY MORE.

Isaiah 2:4b.

Babylonian Talmud. Shabbath 63a

R. ELIEZER SAID: THEY ARE ORNAMENTS FOR HIM. It was taught: Said they [the Sages] to R. Eliezer: Since they are ornaments for him, why should they cease in the days of the Messiah? Because they will not be required, he answered, as it is said, nation shall not lift up sword against nation.



وهذه النبوة تكررت مرتين في إشعياء 2 وميخا 4 وهذه النبوات عن انتشار كنيسته

سفر إشعياء 2

سفر ميخا 4

اشعياء وميخا من انبياء ما قبل السبي وتنبؤا عن السبي البابلي وميخا كاشعياء يتنبأ عن خراب اورشليم والهيكل بسبب خطايا الشعب وبخاصه قادتهم وانبياؤهم الكذبه

واشعياء تكلم في الاصحاح 1 عن خطايا القادة والشعب وميخا تكلم في الاصحاح الثالث عن الانبياء الكذبة وقادة اسرائيل الذين عوجوا المستقيم ويقول بان بسببهم ستخرب اورشليم ويهدم الهيكل اي نبوة عن السبي واحداثها وهذا الذي حدث سنة 586 ق م وانهدم الهيكل بالكامل

ولكن لا يتركهم الرب فاقدي الرجاء فيكلمهم في اشعياء الاصحاح الثاني وفي ميخا الاصحاح الرابع عن الوعد بالرجوع من السبي وبناء اورشليم مره اخري والهيكل مره اخري وهذا بدا حدوثه علي يد زربابل واكتمل بناء السور والهيكل علي يد عزرا ونحميا كما يخبرنا سفر عزرا ونحميا تفصيلا واكتمل بناء الهيكل مره ثانية سنة 515 ق م وتحققت نبوة اشعياء وميخا كاملة بما فيها الكلام عن الخراب والسبي ثم العودة

2 :1 الامور التي راها اشعياء بن اموص من جهة يهوذا و اورشليم

2 :2 و يكون في اخر الايام ان جبل بيت الرب يكون ثابتا في راس الجبال و يرتفع فوق التلال و تجري اليه كل الامم

4: 1 و يكون في اخر الايام ان جبل بيت الرب يكون ثابتا في راس الجبال و يرتفع فوق التلال و تجري اليه شعوب

تاريخا العودة من السبي

يقول أواخر الأيام بعد أيام السبي ويتكلم عن بيت الرب وهو يقصد هيكل اورشليم الذي بني بعد العودة من السبي

ويقول جبل بيت الرب فما هو هذا الجبل

يجاوب الكتاب المقدس ايضا علي ذلك في

سفر إشعياء 66: 20


وَيُحْضِرُونَ كُلَّ إِخْوَتِكُمْ مِنْ كُلِّ الأُمَمِ، تَقْدِمَةً لِلرَّبِّ، عَلَى خَيْل وَبِمَرْكَبَاتٍ وَبِهَوَادِجَ وَبِغَال وَهُجُنٍ إِلَى جَبَلِ قُدْسِي أُورُشَلِيمَ، قَالَ الرَّبُّ، كَمَا يُحْضِرُ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَقْدِمَةً فِي إِنَاءٍ طَاهِرٍ إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ.

ويشرح لنا حجي النبي ( من انبياء بعد السبي ) وقت تنفيز نبوة ميخا النبي

سفر حجي 1: 8


اِصْعَدُوا إِلَى الْجَبَلِ وَأْتُوا بِخَشَبٍ وَابْنُوا الْبَيْتَ، فَأَرْضَى عَلَيْهِ وَأَتَمَجَّدَ، قَالَ الرَّبُّ.



اما عن مستوى النبوة الروحي عن كنيسة المسيح

فيتكلم عن أيام العهد الجديد وجبل بيت الرب وهذا التعبير استخدمه دانيال النبي في وصف نبوته عن المسيح الجبل الذي قطع بغير يد وسحق مملكة الشيطان يملأ الأرض كلها (دا 2: 35) وهو صخرتنا (1 كو 10: 4) والمسيح أسس كنيسته علي جبال فهو هزم الشيطان علي جبل وقدم تعاليمه علي جبل وصلب على جبل، وتجلي علي جبل وصعد علي جبل.

ثابت في راس الجبال وبالطبع تعبير جبل ثابت في راس الجبال لا ياخذ حرفيا ولكن بالرمز يقصد به ان المسيح هو راس الكنيسة والمؤمنين فيها تشبهوا بمسيحهم فصاروا جبالاً. وهو رأس هذه الجبال.

وتجري إليه كل الأمم = أمام هذا السمو يجري إلي المسيح وكنيسته جميع الشعوب معلنين إيمانهم به، حين يرون تأثير وجود المسيح في وسط كنيسته، وأنه سر قوة وفرح وعزاء كنيسته.



اما عن المستوى الأخير في الأيام الأخيرة

فهو هنا يتكلم عما سيحدث بعد حرب جوج وماجوج رئيس روش الذي ذكره في حزقيال 38 وتكلم عنه زكريا 14 أيضا

جبل بيت الرب أيضا جبل الهيكل بعد ان تحرق أسلحة جوج وماجوج وغالبا فيها يعرف اليهود الرب وبالفعل تجري كل الأمم للرب بعد ضيقة يعقوب



2 :3 و تسير شعوب كثيرة و يقولون هلم نصعد الى جبل الرب الى بيت اله يعقوب فيعلمنا من طرقه و نسلك في سبله لانه من صهيون تخرج الشريعة و من اورشليم كلمة الرب

4: 2 و تسير امم كثيرة و يقولون هلم نصعد الى جبل الرب و الى بيت اله يعقوب فيعلمنا من طرقه و نسلك في سبله لانه من صهيون تخرج الشريعة و من اورشليم كلمة الرب

عن المستوى التاريخي بعد السبي

بيت الرب هو بيت اله يعقوب اي بيت اليهود اي هيكل اليهود

ويكمل مره اخري مؤكد انه يقصد اورشليم بعد الرجوع من السبي بل يحدد ان الكلام عن الذي يخرج من اورشليم هو كلمة الرب



اما عن المستوي الروحي وكنيسة المسيح

وتجري اليه شعوب وهذا حدث بالفعل بعد صلبه وموته وقيامته وصعوده اتي شعوب وامم والسنه بداية من يوم الخمسين وبعده

وتعبير هلم نصعد جبل الرب وهو يتكلم عن عمل نعمة الروح القدس تأخذ المؤمنين وتصعد بهم للسماويات. هنا المؤمنين يزدادون عدداً، ومن كل الشعوب، والكل يحاول الصعود للسماويات بالمسيح وهو سلم يعقوب

وتعبير بيت اله يعقوب وهو ان يعقوب هو الكنيسة التي شابهت يعقوب في إيمانه.

من صهيون تخرج الشريعة اي ان شريعة المحبة تخرج من اورشليم فمن صهيون كان يجب أن يخرج الإنجيل لكي تتضح العلاقة بين العهد الجديد والعهد القديم،وأنه لا تعارض بينهما. وفي أورشليم عاش المسيح وصلب وقام وصعد للسماوات وتلاميذه بدأوا خدمتهم أولاً من أورشليم.

ومن اورشليم كلمة الرب وكما قلت سابقا كلمة الرب اللوغوس هو المسيح الكائن منذ البدء



اما عن المستوى الأخير في أواخر الأيام

عندما يسود الارتداد العام كثيرين يعودون للمسيح بعد هذه الحرب ويرجعون للوغوس اقنوم الحكمة بعد ان ثبت ان حكمة العالم فاشلة



2 :4 فيقضي بين الامم و ينصف لشعوب كثيرين فيطبعون سيوفهم سككا و رماحهم مناجل لا ترفع امة على امة سيفا و لا يتعلمون الحرب في ما بعد

4: 3 فيقضي بين شعوب كثيرين ينصف لامم قوية بعيدة فيطبعون سيوفهم سككا ورماحهم مناجل لا ترفع امة على امة سيفا و لا يتعلمون الحرب في ما بعد

المستوى التاريخي

بعد ان اراحت فارس اليهود واعادتهم من السبي بالفعل حدث فترة راحة بعد بناء الهيكل وطبعوا سيوفهم سككا ورماحهم مناجل لتعمير الأرض ولأنهم كانوا في حماية فارس



وعن المستوى الروحي

فيقضي المسيح لانه هو الديان العادل العالم بكل شيئ ويملك على القلب فيطهره وكلامه اظهر المحبة الحقيقية التي لا تشبهها شريعة اخرى

يطبعون سيوفهم سككا والسكة هي حديدة تحرث بها الأرض. فهم عوض الحرب يحرثون أرضهم ويعيشون في سلام. وفي عمل بناء. وإذا فهمنا أن الأرض تشير للإنسان، فهو مأخوذ من تراب الأرض. فعوضاً عن أن يهتم الإنسان بالحرب مع الآخرين سيهتم بحرث نفسه ليخرج ويعترف بكل خطاياه والمسيح جاء ليس للحرب بل للسلام فهو اله السلام وواهب السلام

ورماحهم مناجل لان المنجل يستعمل للحصاد. فهم سيحصدون ما زرعوه. ويعيشون في سلام بلا حرب ولا سيف.

وحدث هذا أيضا فعلا فقد خرج 12 تلميذ وسبعين رسول من أورشليم، وكانوا عامين غير متدربين على الكلام. ولكن بقوة الله شهدوا بالمسيح ليعلموا الكل كلمة الله بدون سيف ولا روح بل حولوا العالم للسلام والنمو

اما عن اخر الأيام

فهذا سيحدث في اورشليم بعد ان تنتهي حرب جوج ومجوج ويحولون الات الحرب لالات سلام

******



يقضي على المتكبر والمتكبرين

2 :11 توضع عينا تشامخ الانسان وتخفض رفعة الناس ويسمو الرب وحده في ذلك اليوم

في البداية اتفق مع اليهود ان هذا العدد عن المسيا

Isaiah 2:11.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 92b.

And should you ask, in those years during which the Almighty will renew his world, as it is written, And the Lord alone shall be exalted in that day.

Isaiah 2:11.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 97a.

Even as R. Zera, who, whenever he chanced upon scholars engaged thereon [i.e., in calculating the time of the Messiah’s coming], would say to them: I beg of you, do not postpone it, for it has been taught: Three come unawares: Messiah, a found article and a scorpion.

R. Kattina said: Six thousand years shall the world exist, and one [thousand, the seventh], it shall be desolate, as it is written, And the Lord alone shall be exalted in that day.…

It has been taught in accordance with R. Kattina: Just as the seventh year is one year of release in seven, so is the world; one thousand years out of seven shall be fallow, as it is written, And the Lord alone shall be exalted in that day; …

ولكن هل يتخيل اليهود ان هذا الكلام عن المسيا الملك البشري الذي سيحارب بالسيف فقط وليس روحي؟ نتخيل انه لو المسيا الذي يتخيلوه فعلا حارب الأعداء وهزمهم وكسرهم كسرية كبيرة. هل هذا يزيل أي تكبر من عين أي انسان؟ هل يظنوا انه كملك ارضي يستطيع ان خطية مثل التكبر تمحى تماما؟ بل حتى لو افترضنا انه قتل كل المتكبرين فالشيطان قادر في اليوم التالي ان يغوي بشر اخرين ليتكبروا. فهل سيستمر كل يوم يقتل من يتكبر؟ بل كيف سيعرف ان هذا الانسان تكبر في قلبه؟

هذا يحتاج من له القدرة على ان يفحص القلوب

سفر صموئيل الأول 16: 7


فَقَالَ الرَّبُّ لِصَمُوئِيلَ: «لاَ تَنْظُرْ إِلَى مَنْظَرِهِ وَطُولِ قَامَتِهِ لأَنِّي قَدْ رَفَضْتُهُ. لأَنَّهُ لَيْسَ كَمَا يَنْظُرُ الإِنْسَانُ. لأَنَّ الإِنْسَانَ يَنْظُرُ إِلَى الْعَيْنَيْنِ، وَأَمَّا الرَّبُّ فَإِنَّهُ يَنْظُرُ إِلَى الْقَلْبِ».

سفر المزامير 7: 9


لِيَنْتَهِ شَرُّ الأَشْرَارِ وَثَبِّتِ الصِّدِّيقَ. فَإِنَّ فَاحِصَ الْقُلُوبِ وَالْكُلَى اللهُ الْبَارُّ.

سفر إرميا 11: 20


فَيَا رَبَّ الْجُنُودِ، الْقَاضِيَ الْعَدْلَ، فَاحِصَ الْكُلَى وَالْقَلْبِ، دَعْنِي أَرَى انْتِقَامَكَ مِنْهُمْ لأَنِّي لَكَ كَشَفْتُ دَعْوَايَ.

سفر إرميا 17: 10


أَنَا الرَّبُّ فَاحِصُ الْقَلْبِ مُخْتَبِرُ الْكُلَى لأُعْطِيَ كُلَّ وَاحِدٍ حَسَبَ طُرُقِهِ، حَسَبَ ثَمَرِ أَعْمَالِهِ

بل إشعياء نفسه أكد ان من يقوم بهذا الرب نفسه

سفر إشعياء 5
15
وَيُذَلُّ الإِنْسَانُ وَيُحَطُّ الرَّجُلُ، وَعُيُونُ الْمُسْتَعْلِينَ تُوضَعُ.
16
وَيَتَعَالَى رَبُّ الْجُنُودِ بِالْعَدْلِ، وَيَتَقَدَّسُ الإِلهُ الْقُدُّوسُ بِالْبِرِّ.

ويتكرر كثيرا في اشعياء مثل 13: 11 وغيره بل في النبوة الشهيرة في اشعياء 11 ان الذي يقوم بهذا هو رب الجنود وهو الخارج من جزع يسى

فلاننا متفقين على ان العدد عن المسيا ولكن لا يقدر ان يفعل هذا الا لو كان له طبيعة الهية

فبالفعل الكلام تحقق مع الرب يسوع المسيح. فالرب يسوع المسيح اعطانا روح التواضع وهو الذي سحق المتكبر وهو الشيطان وحقق نبوة

سفر التكوين 3: 15


وَأَضَعُ عَدَاوَةً بَيْنَكِ وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ، وَبَيْنَ نَسْلِكِ وَنَسْلِهَا. هُوَ يَسْحَقُ رَأْسَكِ، وَأَنْتِ تَسْحَقِينَ عَقِبَهُ».

وجعل كل من يقبلوه ينزع منهم التكبر وهم يعلون ومجدون الرب وحده.

وبالطبع هذا سيتحقق أيضا في مجيؤه الثاني والأخير عندما يدين الكل ويلقي التنين والوحش والنبي الكذاب وكل انسان شرير ومتكبر في بحيرة النار والكبريت مع التأكيد أصلا انه يتكلم عن ان المسيح هو يهوه نفسه في

سفر زكريا 14: 9


وَيَكُونُ الرَّبُّ مَلِكًا عَلَى كُلِّ الأَرْضِ. فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يَكُونُ الرَّبُّ وَحْدَهُ وَاسْمُهُ وَحْدَهُ.

فهذه النبوة ليست فقط تعلن انها عن مستوى روحي وأيضا الدينونة ولكن أيضا تعلن عن لاهوت المسيح

2 :12 فان لرب الجنود يوما على كل متعظم وعال وعلى كل مرتفع فيوضع

العدد هذا يؤكد ما قلت فان الكلام ليس عن ملك ارضي لأنه لا يستطيع ان يحقق هذا مهما كان فحتى موسى ولا إيليا استطاعوا ان يعاقبوا كل متعظم. اما الكلام عن اليوم وهو يوم الدينونة وهو الذي قال عنه ملاخي

سفر ملاخي 4: 1


«فَهُوَذَا يَأْتِي الْيَوْمُ الْمُتَّقِدُ كَالتَّنُّورِ، وَكُلُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ وَكُلُّ فَاعِلِي الشَّرِّ يَكُونُونَ قَشًّا، وَيُحْرِقُهُمُ الْيَوْمُ الآتِي، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ، فَلاَ يُبْقِي لَهُمْ أَصْلاً وَلاَ فَرْعًا.

فهذا يؤكد انه يوم الدينونة

2 :13 و على كل ارز لبنان العالي المرتفع و على كل بلوط باشان

ارز لبنان يستخدم إشارة للتكبر واستخدم كرمز للشيطان وأيضا بلوط باشان للملوك المتعجرفين

2 :14 و على كل الجبال العالية و على كل التلال المرتفعة

يستمر في الإشارة الى المتكبرين فالجبال الى الممالك الكبرى والتلال الصغرى كما قال في رؤيا 16: 20

2 :15 و على كل برج عال و على كل سور منيع

2 :16 و على كل سفن ترشيش و على كل الاعلام البهجة

سفن ترشيش تشير الى التجارة والغنى والذهب الكثير. والاعلام المبهجة تشير الى الترف

التشبيهات السابقة كلها تدور حول اعتداد الإنسان بذاته وبإمكانيات الطبيعة ومواردها مع تقدمه المستمر حاسبًا أنه قادر بنفسه على خلق جو من الشبع والفرح والسلام مع آمان واستقرار في العالم متجاهلًا الذراع الإلهي. لهذا فهو محتاج أن يتجلى الرب له ليكشف له عن زوال كل هذه الأمور خاصة في يوم الرب العظيم.

2 :17 فيخفض تشامخ الانسان وتوضع رفعة الناس ويسمو الرب وحده في ذلك اليوم

وأيضا أكد اليهود ان هذا عن المسيح رغم انه يتكلم عن يهوه

Isaiah 2:17.

Midrash Rabbah, Genesis XII, 10.

The next world was created with a yod: as the yod has bent [curved] back, so are the wicked: their erectness shall be bent and their faces blackened [with shame] in the Messianic future, as it is written, And the loftiness of man shall be bowed down (ib. II, 17).

فكما وضحت ان الكلام لا يصلح ان يكون نبوة عن مسيح ارضي ملك محارب كما يدعي اليهود لان هذا لا يتحقق على يد بشر مهما كان قوته ولكن الكلام نبوة عن المسيح ولهdouble fulfillment الأول روحيا في زمن مجيء المسيح وسحق الشيطان وتقييده من قبل صليب المسيح وكل من كان الشيطان له سلطان عليه وحرر كل أبناء الرب واعطاهم روح التواضع. والثاني يوم الدينونة

فالنبوة صحيحة وتحققت



يلقب بالغصن لأنه سيكون في الناصرة التي في العبري تعني الغصن وفعلا لقب المسيح بالناصري أي الغصن

سفر إشعياء 4: 2


فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يَكُونُ غُصْنُ الرَّبِّ بَهَاءً وَمَجْدًا، وَثَمَرُ الأَرْضِ فَخْرًا وَزِينَةً لِلنَّاجِينَ مِنْ إِسْرَائِيلَ.

وأيضا أكد اليهود انها نبوة عن المسيح

Isaiah 4:2 .

Targum Jonathan to the Prophets.

At that time, the Messiah of the Lord shall be a joy and an honor, and those who fulfill the Torah shall be great and glorious to the remnant of Israel.

צמחbranch,” is a favorite Messianic term that is used here with the name of the Lord.

4 :3 و يكون ان الذي يبقى في صهيون و الذي يترك في اورشليم يسمى قدوسا كل من كتب للحياة في اورشليم

كل من يؤمن به يسمى قدوسا ويكتب اسمه في سفر الحياة في اورشليم السمائية

وأيضا أكد اليهود ان هذا عن المسيح

Isaiah 4:3.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 92a.

[The] Tanna debe Eliyyahu [states]: The righteous, whom the Holy One, blessed be He, will resurrect, will not revert to dust, for it is said, And it shall come to pass, that he that is left in Zion and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem; just as the Holy One endures for ever, so shall they endure for ever.

A footnote after the word ‘dust’ in the Soncino edition of the Talmud reads: “In the interval between the Messianic era and the time of the world to come; but their flesh will remain intact upon them until they live again in the future.”

Isaiah 4:3.

Midrash Rabbah, Song of Songs II. 13, 4.

THE FIGTREE PUTTETH FORTH HER GREEN FIGS. R. Hiyya b. Abba said: Shortly before the days of the Messiah a great epidemic will come upon the world and the wicked will vanish. AND THE VINES IN BLOSSOM GIVE FORTH THEIR FRAGRANCE: this refers to the survivors, spoken of in the verse, And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem (ib. IV, 3).

Isaiah 4:3.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 5, 9.

Another comment: My Beloved spoke (’anah) and said unto me (Song 2:10). R. Azariah asked: But do not the words spoke and said mean the same thing? No, here the word ’anah means not “spoke” but “answered,” that is, [on Mount Carmel], He answered me at Elijah’s bidding, and then through the Messiah He will say [encouraging things] to me. What will He say to me? Rise up, My love, My fair one, and come away (ibid.). For lo, the winter is past (ibid.)—that is, said R. Azariah, the wicked kingdom which enticed mortals into a wintry way has passed on, the wicked kingdom alluded to in the verse “If thy brother [Esau, from whom came Edom and Rome], the son of thy mother [Rebekah] … entice thee … saying: ‘Let us go and serve other gods’ ” (Deut. 13:7). The rain is over and gone (Song 2:11) refers to the enslavement [under Edom] that is over and gone. The flowers appear on the earth (Song 2:12), the flowers standing metaphorically, as R. Isaac said, for the craftsmen in the verse “And the Lord showed me four craftsmen [who wreak deliverance for Israel]” (Zech. 2:3). These craftsmen are Elijah, the king Messiah, Melchizedek. and the priest who was anointed in time of war [to exhort the armies of Israel] … By the words The time of singing is come (Song 2:12) is meant [the season when plants are pruned or cut back—hence metaphorically speaking], the time has come for the foreskin to be cut; the time has come for the wicked to be broken and cut down: “The Lord hath broken the staff of the wicked” (Isa. 14:5); the time has come for the wicked kingdom to be rooted out of the world; the time has come for the kingdom of heaven to be revealed: “And the Lord shall be king over all the earth.” etc. (Zech. 14:9). And the voice of the turtle (twr) is heard in our land (Song 2:12), words which mean, according to R. Johanan, that the voice of the king Messiah, the voice of the one who will lead us with great care through the final turnings (tyyr) of our journey is heard in the land: “How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings” (Isa. 52:7). The fig tree drops [as into a grave] her unripe and sickly figs (Song 2:13). R. Hiyya bar Abba said: In the days of the Messiah a great pestilence will come, and the lives of the wicked will come to an end. And the vines in blossom give forth their fragrance (Song 2:13). This verse refers to the ones that are left to live: “And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem shall be called holy” (Isa. 4:3).



ومن امثاله مثال الكرم الذي يعبر عن الدينونة ويوضح انه المقصود بكلام اشعياء عن الحبيب

سفر اشعياء 5

5 :1 لانشدن عن حبيبي نشيد محبي لكرمه كان لحبيبي كرم على اكمة خصبة

5 :2 فنقبه و نقى حجارته و غرسه كرم سورق و بنى برجا في وسطه و نقر فيه ايضا معصرة فانتظر ان يصنع عنبا فصنع عنبا رديئا

5 :3 و الان يا سكان اورشليم و رجال يهوذا احكموا بيني و بين كرمي

5 :4 ماذا يصنع ايضا لكرمي و انا لم اصنعه له لماذا اذ انتظرت ان يصنع عنبا صنع عنبا رديئا

5 :5 فالان اعرفكم ماذا اصنع بكرمي انزع سياجه فيصير للرعي اهدم جدرانه فيصير للدوس

5 :6 و اجعله خرابا لا يقضب و لا ينقب فيطلع شوك و حسك و اوصي الغيم ان لا يمطر عليه مطرا

وبالطبع قاله الرب يسوع في

انجيل متى 21

33 «اِسْمَعُوا مَثَلاً آخَرَ: كَانَ إِنْسَانٌ رَبُّ بَيْتٍ غَرَسَ كَرْمًا، وَأَحَاطَهُ بِسِيَاجٍ، وَحَفَرَ فِيهِ مَعْصَرَةً، وَبَنَى بُرْجًا، وَسَلَّمَهُ إِلَى كَرَّامِينَ وَسَافَرَ.
34 وَلَمَّا قَرُبَ وَقْتُ الأَثْمَارِ أَرْسَلَ عَبِيدَهُ إِلَى الْكَرَّامِينَ لِيَأْخُذَ أَثْمَارَهُ.
35 فَأَخَذَ الْكَرَّامُونَ عَبِيدَهُ وَجَلَدُوا بَعْضًا وَقَتَلُوا بَعْضًا وَرَجَمُوا بَعْضًا.
36 ثُمَّ أَرْسَلَ أَيْضًا عَبِيدًا آخَرِينَ أَكْثَرَ مِنَ الأَوَّلِينَ، فَفَعَلُوا بِهِمْ كَذلِكَ.
37 فَأَخِيرًا أَرْسَلَ إِلَيْهِمُ ابْنَهُ قَائِلاً: يَهَابُونَ ابْنِي!
38 وَأَمَّا الْكَرَّامُونَ فَلَمَّا رَأَوْا الابْنَ قَالُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ: هذَا هُوَ الْوَارِثُ! هَلُمُّوا نَقْتُلْهُ وَنَأْخُذْ مِيرَاثَهُ!
39 فَأَخَذُوهُ وَأَخْرَجُوهُ خَارِجَ الْكَرْمِ وَقَتَلُوهُ.
40 فَمَتَى جَاءَ صَاحِبُ الْكَرْمِ، مَاذَا يَفْعَلُ بِأُولَئِكَ الْكَرَّامِينَ؟»
41 قَالُوا لَهُ: «أُولئِكَ الأَرْدِيَاءُ يُهْلِكُهُمْ هَلاَكًا رَدِيًّا، وَيُسَلِّمُ الْكَرْمَ إِلَى كَرَّامِينَ آخَرِينَ يُعْطُونَهُ الأَثْمَارَ فِي أَوْقَاتِهَا».



وايضا يملك بالبر

سفر إشعياء 5: 16


وَيَتَعَالَى رَبُّ الْجُنُودِ بِالْعَدْلِ، وَيَتَقَدَّسُ الإِلهُ الْقُدُّوسُ بِالْبِرِّ.

فكل هذا عن المسيح



ويرى بمجده كما تنبا في

سفر إشعياء 6

6 :1 في سنة وفاة عزيا الملك رايت السيد جالسا على كرسي عال و مرتفع و اذياله تملا الهيكل

وهذا تحقق في حادثة التجلي

انجيل لوقا 9

29 وَفِيمَا هُوَ يُصَلِّي صَارَتْ هَيْئَةُ وَجْهِهِ مُتَغَيِّرَةً، وَلِبَاسُهُ مُبْيَضًّا لاَمِعًا.
30 وَإِذَا رَجُلاَنِ يَتَكَلَّمَانِ مَعَهُ، وَهُمَا مُوسَى وَإِيلِيَّا،
31 اَللَّذَانِ ظَهَرَا بِمَجْدٍ، وَتَكَلَّمَا عَنْ خُرُوجِهِ الَّذِي كَانَ عَتِيدًا أَنْ يُكَمِّلَهُ فِي أُورُشَلِيمَ.
32 وَأَمَّا بُطْرُسُ وَاللَّذَانِ مَعَهُ فَكَانُوا قَدْ تَثَقَّلُوا بِالنَّوْمِ. فَلَمَّا اسْتَيْقَظُوا رَأَوْا مَجْدَهُ، وَالرَّجُلَيْنِ الْوَاقِفَيْنِ مَعَهُ.



وكثيرين يرفضونه

سفر اشعياء 6

6: 9 فقال اذهب وقل لهذا الشعب اسمعوا سمعا ولا تفهموا و ابصروا ابصارا و لا تعرفوا

6: 10 غلظ قلب هذا الشعب وثقل اذنيه واطمس عينيه لئلا يبصر بعينيه ويسمع باذنيه و يفهم بقلبه و يرجع فيشفى

وبالطبع اكد هذا نبوة اقتباس العهد الجديد كثيرا لها

متي 13: 14 -15

Mat 13:14 فقد تمت فيهم نبوة إشعياء: تسمعون سمعا ولا تفهمون ومبصرين تبصرون ولا تنظرون.

Mat 13:15 لأن قلب هذا الشعب قد غلظ وآذانهم قد ثقل سماعها. وغمضوا عيونهم لئلا يبصروا بعيونهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فأشفيهم.

مرقس 4: 12

(SVD) لكي يبصروا مبصرين ولا ينظروا ويسمعوا سامعين ولا يفهموا لئلا يرجعوا فتغفر لهم خطاياهم».

لوقا 8: 10

(SVD) فقال: «لكم قد أعطي أن تعرفوا أسرار ملكوت الله وأما للباقين فبأمثال حتى إنهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يفهمون.

اعمال الرسل 28: 26-27

Act 28:26 قائلا: اذهب إلى هذا الشعب وقل: ستسمعون سمعا ولا تفهمون وستنظرون نظرا ولا تبصرون.

Act 28:27 لأن قلب هذا الشعب قد غلظ وبآذانهم سمعوا ثقيلا وأعينهم أغمضوها. لئلا يبصروا بأعينهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فأشفيهم.

ودراسة سريعة للاقتباسات

291 اشعياء 6: 9-10

Isa 6:9 فقال: «اذهب وقل لهذا الشعب: اسمعوا سمعا ولا تفهموا وأبصروا إبصارا ولا تعرفوا.

Isa 6:10 غلظ قلب هذا الشعب وثقل أذنيه واطمس عينيه لئلا يبصر بعينيه ويسمع بأذنيه ويفهم بقلبه ويرجع فيشفى».

Isa 6:9 ויאמרH559 And he said, לךH1980 Go, ואמרתH559 and tell לעםH5971 people, הזהH2088 this שׁמעוH8085 שׁמועH8085 ואלH408 not; תבינוH995 but understand וראוH7200 and see ye indeed, ראוH7200 and see ye indeed, ואלH408 תדעו׃H3045 but perceive

Isa 6:10 השׁמןH8080 לבH3820 Make the heart העםH5971 people הזהH2088 of this ואזניוH241 and make their ears הכבדH3513 heavy, ועיניוH5869 their eyes; השׁעH8173 and shut פןH6435 lest יראהH7200 they see בעיניוH5869 with their eyes, ובאזניוH241 with their ears, ישׁמעH8085 and hear ולבבוH3824 with their heart, יביןH995 and understand ושׁבH7725 and convert, ורפא׃H7495 and be healed.

Isa 6:9 And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.

Isa 6:10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

Isa 6:9 κα επεν Πορεθητι κα επν τ λα τοτ κο κοσετε κα ο μ συντε κα βλποντες βλψετε κα ο μ δητε·

Isa 6:10 παχνθη γρ καρδα το λαο τοτου, κα τος σν ατν βαρως κουσαν κα τος φθαλμος ατν κμμυσαν, μποτε δωσιν τος φθαλμος κα τος σν κοσωσιν κα τ καρδίᾳ συνσιν κα πιστρψωσιν κα ἰάσομαι ατος.

Isa 6:9 Ye shall hear indeed, but ye shall not understand; and ye shall see indeed, but ye shall not perceive.

Isa 6:10 For the heart of this people has become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

متي 13: 14 -15

Mat 13:14 فقد تمت فيهم نبوة إشعياء: تسمعون سمعا ولا تفهمون ومبصرين تبصرون ولا تنظرون.

Mat 13:15 لأن قلب هذا الشعب قد غلظ وآذانهم قد ثقل سماعها. وغمضوا عيونهم لئلا يبصروا بعيونهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فأشفيهم.

Mat 13:14 και And 2532 CONJ αναπληρουται is fulfilled 378 V-PPI-3S επ in 1909 PREP αυτοις them 846 P-DPM η the 3588 T-NSF προφητεια prophecy 4394 N-NSF ησαιου of Isaiah 2268 N-GSM η 3588 T-NSF λεγουσα which saith 3004 V-PAP-NSF ακοη By hearing 189 N-DSF ακουσετε ye shall hear 191 V-FAI-2P και and 2532 CONJ ου 3756 PRT-N μη 3361 PRT-N συνητε understand 4920 V-2AXS-2P και and 2532 CONJ βλεποντες seeing 991 V-PAP-NPM βλεψετε ye shall see 991 V-FAI-2P και and 2532 CONJ ου 3756 PRT-N μη 3361 PRT-N ιδητε perceive. 1492 V-2AAS-2P

Mat 13:15 επαχυνθη is waxed gross 3975 V-API-3S γαρ For 1063 CONJ η 3588 T-NSF καρδια with heart 2588 N-NSF του 3588 T-GSM λαου people's 2992 N-GSM τουτου this 5127 D-GSM και and 2532 CONJ τοις 3588 T-DPN ωσιν ears 3775 N-DPN βαρεως 917 ADV ηκουσαν are dull of hearing 191 V-AAI-3P και and 2532 CONJ τους 3588 T-APM οφθαλμους eyes 3788 N-APM αυτων them 846 P-GPM εκαμμυσαν they have closed 2576 V-AAI-3P μηποτε lest at any time 3379 ADV ιδωσιν they should see 1492 V-2AAS-3P τοις 3588 T-DPM οφθαλμοις 3788 N-DPM και and 2532 CONJ τοις 3588 T-DPN ωσιν with ears 3775 N-DPN ακουσωσιν hear 191 V-AAS-3P και and 2532 CONJ τη 3588 T-DSF καρδια 2588 N-DSF συνωσιν should understand 4920 V-2AAS-3P και and 2532 CONJ επιστρεψωσιν should be converted 1994 V-AAS-3P και and 2532 CONJ ιασωμαι I should heal 2390 V-ADS-1S αυτους . 846 P-APM

Mat 13:14 And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:

Mat 13:15 For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.

السبعينية تتفق مع العهد الجديد فيما عدا لفظ ايتون و العبري يتشابه معهم في السياق والترتيب والمعني ولكن يختلف معهم في عدة ضمائر

فهو فئة 3ا



292 ايضا اشعياء 6: 9-10 مع

مرقس 4: 12

(SVD) لكي يبصروا مبصرين ولا ينظروا ويسمعوا سامعين ولا يفهموا لئلا يرجعوا فتغفر لهم خطاياهم».

(G-NT-TR (Steph)+) ινα That 2443 CONJ βλεποντες seeing 991 V-PAP-NPM βλεπωσιν they may see 991 V-PAS-3P και and 2532 CONJ μη not 3361 PRT-N ιδωσιν perceive 1492 V-2AAS-3P και and 2532 CONJ ακουοντες hearing 191 V-PAP-NPM ακουωσιν they may hear 191 V-PAS-3P και and 2532 CONJ μη not 3361 PRT-N συνιωσιν understand 4920 V-PAS-3P μηποτε lest at any time 3379 ADV επιστρεψωσιν they should be converted 1994 V-AAS-3P και and 2532 CONJ αφεθη should be forgiven 863 V-APS-3S αυτοις them 846 P-DPM τα 3588 T-NPN αμαρτηματα sins. 265 N-NPN

(KJV) That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them

العبري يتفق مع العهد الجديد في الضمائر والتصريف ولكن يختلف في الترتيب

السبعينية تختلف في تصريف الكلمات وتختلف في الترتيب

فهو فئة 2ا

( مع ملاحظة ان اخر جزء هو يفسر معني يرجعوا فاشفيهم بان معني الشفاء هو مغفرة الخطية بعد رجوعهم وتوبتهم )



293 وايضا اشعياء 6: 9

Isa 6:9 فقال: «اذهب وقل لهذا الشعب: اسمعوا سمعا ولا تفهموا وأبصروا إبصارا ولا تعرفوا.

Isa 6:9 ויאמרH559 And he said, לךH1980 Go, ואמרתH559 and tell לעםH5971 people, הזהH2088 this שׁמעוH8085 שׁמועH8085 ואלH408 not; תבינוH995 but understand וראוH7200 and see ye indeed, ראוH7200 and see ye indeed, ואלH408 תדעו׃H3045 but perceive

Isa 6:9 And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.

Isa 6:9 κα επεν Πορεθητι κα επν τ λα τοτ κο κοσετε κα ο μ συντε κα βλποντες βλψετε κα ο μ δητε·

Isa 6:9 Ye shall hear indeed, but ye shall not understand; and ye shall see indeed, but ye shall not perceive.

لوقا 8: 10

(SVD) فقال: «لكم قد أعطي أن تعرفوا أسرار ملكوت الله وأما للباقين فبأمثال حتى إنهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يفهمون.

(G-NT-TR (Steph)+) ο he 3588 T-NSM δε And 1161 CONJ ειπεν said 2036 V-2AAI-3S υμιν Unto you 5213 P-2DP δεδοται it is given 1325 V-RPI-3S γνωναι to know 1097 V-2AAN τα the 3588 T-APN μυστηρια mysteries 3466 N-APN της of the 3588 T-GSF βασιλειας kingdom 932 N-GSF του 3588 T-GSM θεου of God 2316 N-GSM τοις 3588 T-DPM δε but 1161 CONJ λοιποις to others 3062 A-DPM εν in 1722 PREP παραβολαις parables 3850 N-DPF ινα that 2443 CONJ βλεποντες seeing 991 V-PAP-NPM μη they might not 3361 PRT-N βλεπωσιν see 991 V-PAS-3P και and 2532 CONJ ακουοντες hearing 191 V-PAP-NPM μη they might not 3361 PRT-N συνιωσιν understand. 4920 V-PAS-3P

(KJV) And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.

العبري يتفق في بعض الكلمات مع العهد الجديد وبعض التصريفات ولكن يختلف في بدل لا يعرفون لا يبصرون

السبعينية تختلف في الضمائر وفي المعاني مع العهد الجديد . فالعهد الجديد في هذا الاقتباس يقدم فقط المعني او المضمون

فهو فئة 6



294 وايضا اشعياء 6: 10

Isa 6:10 غلظ قلب هذا الشعب وثقل أذنيه واطمس عينيه لئلا يبصر بعينيه ويسمع بأذنيه ويفهم بقلبه ويرجع فيشفى».

Isa 6:10 השׁמןH8080 לבH3820 Make the heart העםH5971 people הזהH2088 of this ואזניוH241 and make their ears הכבדH3513 heavy, ועיניוH5869 their eyes; השׁעH8173 and shut פןH6435 lest יראהH7200 they see בעיניוH5869 with their eyes, ובאזניוH241 with their ears, ישׁמעH8085 and hear ולבבוH3824 with their heart, יביןH995 and understand ושׁבH7725 and convert, ורפא׃H7495 and be healed.

Isa 6:10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

Isa 6:10 παχνθη γρ καρδα το λαο τοτου, κα τος σν ατν βαρως κουσαν κα τος φθαλμος ατν κμμυσαν, μποτε δωσιν τος φθαλμος κα τος σν κοσωσιν κα τ καρδίᾳ συνσιν κα πιστρψωσιν κα ἰάσομαι ατος.

Isa 6:10 For the heart of this people has become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.



(SVD) فقال: «لكم قد أعطي أن تعرفوا أسرار ملكوت الله وأما للباقين فبأمثال حتى إنهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يفهمون.

(G-NT-TR (Steph)+) ο he 3588 T-NSM δε And 1161 CONJ ειπεν said 2036 V-2AAI-3S υμιν Unto you 5213 P-2DP δεδοται it is given 1325 V-RPI-3S γνωναι to know 1097 V-2AAN τα the 3588 T-APN μυστηρια mysteries 3466 N-APN της of the 3588 T-GSF βασιλειας kingdom 932 N-GSF του 3588 T-GSM θεου of God 2316 N-GSM τοις 3588 T-DPM δε but 1161 CONJ λοιποις to others 3062 A-DPM εν in 1722 PREP παραβολαις parables 3850 N-DPF ινα that 2443 CONJ βλεποντες seeing 991 V-PAP-NPM μη they might not 3361 PRT-N βλεπωσιν see 991 V-PAS-3P και and 2532 CONJ ακουοντες hearing 191 V-PAP-NPM μη they might not 3361 PRT-N συνιωσιν understand. 4920 V-PAS-3P

(KJV) And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.

العبري يختلف مع العهد الجديد في الترتيب وفي اغلق بدل من اعمي

والسبعينية ايضا تختلف مع العهد الجديد في الضمائر وفي الترتيب وفي اغلق بدل من اعمي

فهو فئة 6



295 ايضا اشعياء 6: 9-10 مع

اعمال الرسل 28: 26-27

Act 28:26 قائلا: اذهب إلى هذا الشعب وقل: ستسمعون سمعا ولا تفهمون وستنظرون نظرا ولا تبصرون.

Act 28:27 لأن قلب هذا الشعب قد غلظ وبآذانهم سمعوا ثقيلا وأعينهم أغمضوها. لئلا يبصروا بأعينهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فأشفيهم.

Act 28:26 λεγον Saying 3004 V-PAP-NSN πορευθητι Go 4198 V-AOM-2S προς unto 4314 PREP τον 3588 T-ASM λαον people 2992 N-ASM τουτον this 5126 D-ASM και and, 2532 CONJ ειπε say 2036 V-2AAM-2S ακοη Hearing 189 N-DSF ακουσετε ye shall hear 191 V-FAI-2P και and 2532 CONJ ου 3756 PRT-N μη 3361 PRT-N συνητε understand 4920 V-2AXS-2P και and 2532 CONJ βλεποντες seeing 991 V-PAP-NPM βλεψετε ye shall see 991 V-FAI-2P και and 2532 CONJ ου 3756 PRT-N μη , 3361 PRT-N ιδητε perceive 1492 V-2AAS-2P

Act 28:27 επαχυνθη is waxed gross 3975 V-API-3S γαρ For 1063 CONJ η the 3588 T-NSF καρδια heart 2588 N-NSF του 3588 T-GSM λαου people 2992 N-GSM τουτου of this 5127 D-GSM και and 2532 CONJ τοις 3588 T-DPN ωσιν their ears 3775 N-DPN βαρεως 917 ADV ηκουσαν are dull of hearing 191 V-AAI-3P και and 2532 CONJ τους 3588 T-APM οφθαλμους eyes 3788 N-APM αυτων them, 846 P-GPM εκαμμυσαν have they closed 2576 V-AAI-3P μηποτε lest 3379 ADV ιδωσιν they should see 1492 V-2AAS-3P τοις 3588 T-DPM οφθαλμοις with eyes 3788 N-DPM και and 2532 CONJ τοις 3588 T-DPN ωσιν with ears 3775 N-DPN ακουσωσιν hear 191 V-AAS-3P και and 2532 CONJ τη 3588 T-DSF καρδια with heart 2588 N-DSF συνωσιν understand 4920 V-2AAS-3P και and 2532 CONJ επιστρεψωσιν should be converted 1994 V-AAS-3P και and 2532 CONJ ιασωμαι I should heal. 2390 V-ADS-1S αυτους 846 P-APM

Act 28:26 Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:

Act 28:27 For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.

السبعينية تتفق مع العهد الجديد فيما عدا المقطع الاول اذهب وقل لهذا الشعب هو مختلف في السبعينية اما بقية الاقتباس يتفق

و العبري يتشابه معهم في السياق والترتيب والمعني ولكن يختلف معهم في عدة ضمائر

فهو فئة 3ا

******



يولد من عذراء

سفر اشعياء 7

7: 14 و لكن يعطيكم السيد نفسه اية ها العذراء تحبل و تلد ابنا و تدعو اسمه عمانوئيل

وشرحتها سابقا وبشيء من التفصيل في ملف

نبوة " وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً: هَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ" والرد علي بعض الشبهات المثارة حولها اش 7: 14

وأيضا

هل تعبير علماه يعني عذراء ام شابه ؟ اشعياء 7: 14

وأيضا

الرد على ادعاء ان باتولاه هو الذي يعني عذراء فقط وأسلوب راشي إشعياء 7

وايضا

هل نبوة عمانوئيل ليست عن الرب ؟ اشعياء 7: 14

وأيضا

هل نبوة عمانوئيل كان يجب ان تتحقق في 65 سنه ؟ اشعياء 7

وأيضا

كيف فهم اليهود نبوة إشعياء 7

وأيضا

هل العدد العبري الذي يقول ها العذراء تحبل وتلد وتدعو اسمه عمانوئيل محرف ؟ اشعياء 7: 14

بمعني السيد نفسه يعطيكم ايه ام يعطيكم السيد نفسه ايه

لان البعض اعتبر ان العدد يقول السيد نفسه يعطي ايه تعني انها مثل بقية الايات وتختلف عن يعطيكم السيد نفسه ايه التي تعني الايه هو السيد نفسه الجاعل من نفسه اية

رغم ان عدد 13 الايه لن يكون فيها اي ازعاج عمل لرجال الله اي الانبياء ولكن ايلوهيم هو الذي سيعملها

ونري سياق الاعداد في العبري

لاخين يتين ادوناي هو لاخيم أوت هينيه : ها علماه هارا فيوليديت بن فيقارات شمو عيمانوئيل

לכן ( لاخين ) لكن

יתן ( يتين ) يعطي

אדני ( ادوناي ) السيد

הוא ( هو ) نفسه

לכם ( لاخم ) لكم

אות ( أوت ) ايه

اذا حرفيا حسب العدد العبري الذي ترتيبه يقترب من العربي

لكن يعطي السيد نفسه لكم اية

اذا ترتيب ( لكن يعطيكم السيد نفسه اية ) هو الصحيح وبهذا ان الايه هي السيد نفسه الذي يعطي نفسه ايه بينهم

فالعدد يقول

من اجل هذا سيعطي الرب ذاته لكم اية

ويؤكد ايضا ان ( ولكن سيعطيكم الرب نفسه ايه ) اي ان الايه هو الرب ذاته

ويبدا ايلوهيم يقول كيفية حدوث الايه العظيمه جدا التي هي اعطاء ذات الرب عن طريق

ها العذراء تحبل

وتلد ابنا

وتدعو اسمه

عمانوئيل

وطبعا هي معجزه فريده من نوعها ان العذراء التي لاتعرف رجل تحبل لان معجزه كهذه تساوي ادم الجديد بالجسد

ولذلك يبدا كلامه عن المعجزة بكلمة هينيه التي ترجمة ها

ولكن الحقيقه ترجمت هينيه الدقيقه هي انتبهوا

وتاكيد العدد انه ابن عذراء اي ليس من زرع رجل فهنا العدد يتكلم عن معجزه ستحدث مره واحده في تاريخ البشريه مثل معجزه خلق ادم الاول

ولكن الاعظم من كون فقط ان العذراء تحبل هو ان هذا هو الرب نفسه هو الذي يحمل به بالعذراء لان الايه هو الرب نفسه والعذراء تحبل بالايه فالعذراء تحبل بالرب نفسه

وتلد ابنا وبالطبع بيلوجيا فتاه تلد ولد بدون زرع رجل هذا مستحيل

معني كلمة عمانوئيل من مقطعين الله معنا

وهو اسم رمزي ونبوي عن المسايا. المسيح يتنبا عنه انه يولد من عذراء وسيكون الله معنا

فهو اسم رمزي لوصف بالنبوة الحالة فان الابن الذي يولد من العذراء هو الله معنا فوجوده هو الله معنا وكيانه هو الله معنا

وهنا تظهر معالم النبوه باكثر تفصيل بان الايه التي وعد الرب اولا في عدد 12 بانها ستكون من اعمق واعلي ما يمكن تخيله وان هذه الايه هو الرب نفسه المولود

ويشرح بان النبوة تشرح كيف سيكون السيد بنفسه وليس نبي وبذاته ايه عن طريق انه ياتي من خلال ولادته من عذراء وهذه ليست فقط الايه ولكن كمالة الايه بان بهذه الوسيله الرب بنفسه سيكون معنا بالفعل وليس رمزيا وهي اختلافها كاختلاف عندما اقول لشخص في ضيقه بالتليفون اني معاك وهذا يعني فقط مشاعر اوعندما اسافر واذهب اليه واكون معه بالجسد واقول له اني معك بالجسد والحضور لاسندك)

لان الله معنا في العهد القديم هذا صحيح ولكن ليس في هيئة انسان كامل ولكن عظم وعلو الايه بانه سيكون بالفعل معنا في الهيئة كانسان ويحل بيننا بصوره متشابه وايضا مختلفه عن ظهوره في جبل حوريب

فهو سيكون مع شعبه بطريقه ماديه وليست معنويه وهذا عظم وعلو وعمق الاية

وبالطبع اقتبسها العهد الجديد في

متي 1: 23

(SVD) «هوذا العذراء تحبل وتلد ابنا ويدعون اسمه عمانوئيل» (الذي تفسيره: الله معنا).

ودراسة سريعة للاقتباس

296 اشعياء 7: 14

(SVD) ولكن يعطيكم السيد نفسه آية: ها العذراء تحبل وتلد ابنا وتدعو اسمه «عمانوئيل».

(IHOT+) לכןH3651 Therefore יתןH5414 shall give אדניH136 the Lord הואH1931 himself לכם אותH226 you a sign; הנהH2009 Behold, העלמהH5959 a virgin הרהH2030 וילדתH3205 and bear בןH1121 a son, וקראתH7121 and shall call שׁמוH8034 his name עמנו אל׃H6005 Immanuel.

الكلمه في العبري كلمتين عمانو ئيل

(KJV) Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

(LXX) δι τοτο δσει κριος ατς μν σημεον· δο παρθνος ν γαστρ ξει κα τξεται υἱόν, κα καλσεις τ νομα ατο Εμμανουηλ·

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive in the womb, and shall bring forth a son, and thou shalt call his name Emmanuel.

متي 1: 23

(SVD) «هوذا العذراء تحبل وتلد ابنا ويدعون اسمه عمانوئيل» (الذي تفسيره: الله معنا).

(G-NT-TR (Steph)+) ιδου Behold 2400 V-2AAM-2S η 3588 T-NSF παρθενος a virgin 3933 N-NSF εν shall be with child 1722 PREP γαστρι 1064 N-DSF εξει shall be with child 2192 V-FAI-3S και and 2532 CONJ τεξεται shall bring forth 5088 V-FDI-3S υιον a son 5207 N-ASM και and 2532 CONJ καλεσουσιν they shall call 2564 V-FAI-3P το 3588 T-ASN ονομα name 3686 N-ASN αυτου his 846 P-GSM εμμανουηλ Emmanuel 1694 N-PRI ο which 3739 R-NSN εστιν is 2076 V-PXI-3S μεθερμηνευομενον being interpreted 3177 V-PPP-NSN μεθ with 3326 PREP ημων us 2257 P-1GP ο 3588 T-NSM θεος God. 2316 N-NSM

(KJV) Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

العبري يتفق مع السبعينية فيما عدا ضمير تدعو

العبري يتفق مع العهد الجديد فيما عدا نفس الضمير

والسبعينية ايضا تتفق مع العهد الجديد فيما عدا ضمير يدعون

فهو فئة 1ا

( ملحوظه هذا الاقتباس افرد له ملف كامل لشرح لغوياته تفصيلا )

وتعبير الله معنا وهو بقية اقتباس متي البشير في الاقتباس التالي



وسياق الكلام

علاقة النبوة عن عمانوئيل بالنبوة السابقة عن احاز

حاول البعض سواء بدون فهم ولا دراسة او فقط للهجوم ان يقول ان هذه النبوة كلها يجب ان تتحقق في خلال 65 سنه من كلام اشعياء وهذا كلام خطأ تماما فهي مركبة من عدة نبوات نستطيع ان نقسمها نبوتين الأولى من نوع ثنائية الاشارة من 1-16 في هذه الاعداد نبوة ثنائية الإشارة من 1-9 للزمن القريب 65 سنة وتوضح انها اكتملت و16 تأكيدها والاشارة الثانية للزمن البعيد 13 و14 و15 ومن 17 نبوة أخرى مستقلة تدخل مع الاصحاح 8 وتكمل الى 9 وهي أيضا ثنائية الإشارة وبها تسلسل احداث وسأقدمها وعلاقتها باشعياء 7: 14 و9: 6 في ملف اخر

ندرس معا النبوة الأولى ثنائية الإشارة باختصار

سفر اشعياء 7

والنبوة الاولي هي عن خراب افرايم وقد شرحتها تفصيلا في ملف هل اخطأ اشعياء في نبوته عن خراب افريم

وهي كالتالي

7: 1 و حدث في ايام احاز بن يوثام بن عزيا ملك يهوذا ان رصين ملك ارام صعد مع فقح بن رمليا ملك اسرائيل الى اورشليم لمحاربتها فلم يقدر ان يحاربها

أي النبوة قيلت في زمن احاز عندما جاء رصين ملك ارام ومعه فقح ملك السامرة لمحاربة اورشليم مملكة الجنوب

7: 2 و اخبر بيت داود و قيل له قد حلت ارام في افرايم فرجف قلبه و قلوب شعبه كرجفان شجر الوعر قدام الريح

7: 3 فقال الرب لاشعياء اخرج لملاقاة احاز انت وشارياشوب ابنك الى طرف قناة البركة العليا الى سكة حقل القصار

الملاحظة الاولى ان هناك صبي مع احاز وهو شارياشوب ابن إشعياء وسنعرف دوره لاحقا

7: 4 وقل له احترز واهدا لا تخف ولا يضعف قلبك من اجل ذنبي هاتين الشعلتين المدخنتين بحمو غضب رصين وارام وابن رمليا

7: 5 لان ارام تامرت عليك بشر مع افرايم و ابن رمليا قائلة

7: 6 نصعد على يهوذا و نقوضها و نستفتحها لانفسنا و نملك في وسطها ملكا ابن طبئيل

7: 7 هكذا يقول السيد الرب لا تقوم لا تكون

7: 8 لان راس ارام دمشق و راس دمشق رصين و في مدة خمس و ستين سنة ينكسر افرايم حتى لا يكون شعبا

7: 9 و راس افرايم السامرة و راس السامرة ابن رمليا ان لم تؤمنوا فلا تامنوا

وهنا تنتهي النبوة الأولى الواضحة المباشرة الخاصة بافرايم والتي ستستخدم كعلامة للتالي فهي لو تحققت في 65 سنة فبكل تأكيد الإشارة الثانية ستتحقق حتى ولو بعد عدة قرون.

والنبوة الاولي عن 65 سنة باختصار تتكلم عن مراحل الهجوم على السامرة الثلاث وشرحتها بشيء من التفصيل وتأكيد حدوثها بدقة في

هل اخطأ اشعياء في نبوته عن خراب افرايم ؟ 2 ملوك 18: 10 و اشعياء 7: 8

لمن يريد ان يعود اليه ويتأكد من دقة حدوثه

وهذه النبوة وتحقيقها في نفس الجيل في حياة شارياشوب هي علامة للإشارة الثانية في النبوة واسميها مجازا النبوة الثانية



وتبدأ النبوة الثانية الخاصه بيهوذا التي يأتي منها ميلاد عمانوئيل من العذراء

والنبوه الثانيه وهي مستقله تماما ومنيا ولكن يؤكدها الإشارة الأولى وهي حبل العذراء وميلاد عمانوئيل ويؤكد الكتاب انهما منفصلين بكلمة

7: 10 ثم عاد الرب فكلم احاز قائلا

اذا الكلام الاول انتهي تماما ويبدا بنبوة اخري اخبر بها اشعياء احاز في وقت اخر

7: 11 اطلب لنفسك اية من الرب الهك عمق طلبك او رفعه الى فوق

والله يوجه كلامه لاحاز معاتبا له ان التجأ الي ملك اشور ليعينه علي فقح ورصين الارامي ويريد الرب ان يعطي لاحاز فرصه توبه وان يتكل علي الرب فيقول له اطلب اية وعمق طلبك لكي يثق بالرب

7: 12 فقال احاز لا اطلب و لا اجرب الرب

ولكن للاسف احاز كان يثق بملك اشور والهته اكثر من الرب وهذه خطية

ولكنه يخشي اشعياء رجل الله القوي فيقول له باسلوب محترم انه لن يطلب ولن يجرب ولكن في قلبه ان لن يتراجع عن اتفاقه مع ملك اشور ولو كان بالفعل امين في اقواله ويعني المعني الظاهر من الكلام لكان ترك اتفاقه مع اشور ولم يستعن به ليحميه ضد رصين الارامي

7: 13 فقال اسمعوا يا بيت داود هل هو قليل عليكم ان تضجروا الناس حتى تضجروا الهي ايضا

وهنا اشعياء يتكلم ويقول معاتبا احاز ةالشعب بانهم يزعجون الانبياء باشياء غير مهمة ولكن في الامور المهمة يتكلوا علي الانبياء الكذبه واحاز يتكل علي الهة اشور

فهم لا يلتجؤا للرب في الامور التي يجب ان يذهبوا فيها اليه

وهنا نفهم ان الرب سيتكلم عن امر عظيم جدا وليس امر عادي . امر سيكون اهم من شعب اسرائيل كله وموقفه من اشور او السبي امر سيترتب عليه خلاص اعظم من اي خلاص يعطيه ملك ارضي فالخلاص الذي يمثله ملك اشور والاستعانه به لا يقارن بعمق وعلو الخلاص الذي سيعطيه الرب الاله وملاحظه ان الهي في العدد هو ايلوهيم في العبري

ونبدا نتشوق الي العطية التي سيهبها ايلوهيم

والنبوه والعطيه هي

7: 14 و لكن يعطيكم السيد نفسه اية ها العذراء تحبل و تلد ابنا و تدعو اسمه عمانوئيل

وهذه شرحتها سابقا في

هل نبوة عمانوئيل ليست عن الرب ؟ اشعياء 7: 14

ابدا الجزء التالي من النبوة وهو عما بعد زمان قتل فقح ورصين

مع ملاحظة ان إشعياء هو عنده ابن بالفعل كما رأينا وهو شار ياشوب وتكلمت في ملفات مستقلة بالتفصيل عن ان كلمة علماه هي عذراء بارثينوس فلا يصلح ان يقال عن زوجة اشعياء فهي ليست عذراء لأنها انجبت وهي أيضا ليست شابة لان عندها غلام على الأقل وهو شارياشوب

فالأعداد لا تتكلم عن ابن من ابناء إشعياء نبوة توضح انه يأتي في زمن فقر تحت حكم اجنبي

مع ملاحظة ان اشعياء يتكلم تقريبا سنة 734 ق م وسبي يهوذا حدث في سنة 587 ق م فالاعداد لا تتكلم عن ابن من ابناء اشعياء

7: 15 زبدا و عسلا ياكل متى عرف ان يرفض الشر و يختار الخير

لا يزال الكلام عن المسيح اي انه يكبر في زمن ليس انتصار اليهود ولكن في زمن اليهود يكونوا ازلاء تحت حكم اجنبي فياكل زبد وعسل بسبب الفقر ( ونفهم هذا من عدد 21 و 22 ) فالزبد لان البهائم لا تنجب كثير فيتبقي لبن كثير لصنع الزبد والعسل لان الارض الزراعيه اصبحت بريه ينمو فيها النحل البري وينتج عسل بري كثير

وملحوظه الزبد والعسل الزبد خلاصة الطعام الحيواني والعسل هو خلاصة الطعام النباتي.إذاً هو يشاركنا كل طعامنا فهو سيكون له ناسوت حقيقي مثلنا

والمسيح بالفعل جاء ليس من الرؤساء ولكن من ابناء داوود فقراء الشعب تحت حكم أجنبي قاس وكان الخير قليل. فرغم انه ابن داود ورغم انه الملك الابدي مثل النبوات الكثيرة التي تؤكد هذا ومثل إشعياء 8: 8 و 9: 6 التي تأتي بعد هذه وتشرح أكثر ورغم هذا سيكون فقير

وجملة يرفض الشر لفظيا لانه سيكون بدون خطيه فاي انسان به طبيعة الخبر وطبيعة الشر ولكن هذا الانسان له السلطان ان يختار ان تكون طبيعته البشريه طبيعة الخير فقط ويرفض ان تكون طبيعته البشريه بها اي شر وهذا ايضا اثبات لتفرد عمانوئيل الذي شابها في كل شيء بلا خطية وهذا لا ينطبق على أي بشر

وهذا لا يصلح عن شارياشوب لان شارياشوب ليس بلا خطية ولهذا دقة العدد 15 عن المسيح انه يرفض الشر وفي العدد التالي 16 الذي سيتكلم فيه عن شاريشوب انه قبل ان يعرف يرفض الشر وهذا فرق بين الاثنين.

ثم بعد هذا تبدأ تأكيد العلامة الأولى التي هي تؤكد الإشارة الثانية

فيتكلم عن الصبي الذي في يد إشعياء

7: 16 لانه قبل ان يعرف الصبي ان يرفض الشر ويختار الخير تخلى الارض التي انت خاش من ملكيها

الكلام هنا يتحول ويصبح عن الصبي هو عن شارياشوب قبل ان يكبر ويصل لمرحلة الاختيار يموت الملكين رصين وفقح وهذا حدث بعد 3 سنين فتغلث فلاسر قتل رصين وأخذ دمشق (2 مل 16: 9) كما قَتَل هوشع بن إيلة فَقْح بن رمليا وملك عوضًا عنه (2 مل 15: 30) بعد هذه النبوة بثلاث سنوات تماما.

وايضا هو لو عن المسيح سيأتي بعدما يقتل فقح ورصين الملكين الذين تكلم عنهما اشعياء فقبل ان يتجسد يقتل فقح ورصين بزمن طويل فهو ليس في زمنهم ولكن بعدهم بفتره. ولكن بطريقة مباشرة عن شارياشوب

وبهذا تكتمل النبوة ثنائية الإشارة والتي فيها

إزالة الملكين فقح ورصين قبل ان يعرف شارياشوب الخير من الشر في خلال 3 سنين.

وأيضا محيت السامرة في 65 سنة وهي العلامة

وتحقق ميلاد عمانوئيل من عذراء وهو السيد الذي اعطى نفسه اية بعد هذا بأكثر من سبع قرون وهي الإشارة الثانية

وكما شرح ادم كلارك ان كلمة كي כי هنا التي ترجمت لانه هي في الحقيقة فاصل لتوضيح انه يفصل بين عدد 14 و15 وبين عدد 16. وبالحقيقة عندما نختبر اللفظ فنجده لا يعني فقط لان ولكن أيضا يأتي بمعنى ولكن وغيرها من المعاني

قاموس سترونج

H3588

כּי

̂y

kee

A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,

علاقات مؤقتة من كل الأنواع بدون ترتيب او بترتيب وهو تغيير عن السابق: و، بينما تأكيد ولكن تأكيد حتى فيما عدا لأجل....

وأيضا قاموس براون

H3588

כּי

̂y

BDB Definition:

1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since

هذا لاجل بسبب عندما كذلك بسبب ولكن عندما تأكيد استثناء....

فالكلمة في بداية العدد هي فاصل بين السابق الذي عن المسيح والعدد الذي هو عن شاريشوب او كما قال المفسرين عن الأطفال الصغار في هذا الزمان أي قبل ان يكبروا ستخلى الأرض من فقح ورصين وهذا حدث في ثلاث سنوات



ثم بعد هذا تبدأ نبوة أخرى

7: 17 يجلب الرب عليك وعلى شعبك وعلى بيت ابيك اياما لم تاتي منذ يوم اعتزال افرايم عن يهوذا اي ملك اشور

وهو عقاب لاحاز وما فعله فيقول الرب لاحاز ما سيتم والشرور التي ستاتي على الشعب بسبب شر احاز وسوف تستمر الى زمن المسيح. وهو إشارة بعيدة عن ان عمانوئيل يأتي بعد اتعاب كثيرة تبدأ من اشور في زمن احاز وتستمر فهو ايضا بعد السبي وايضا الرجوع من السبي وهو ايام اعتزال افرايم عن يهوذا وهم السامريين الذين بعد العوده من السبي لم يعرفوا ان يثبتوا انسابهم فرفضوا من اليهود.

ولكنها بطريقة مباشرة عن الاتعاب التي ستتوالى بداية من هجوم ملك اشور الذي سينقلب ويتحول من صديق لاحاز الى عدو وهذا حدث وأخرب الكثير جدا وسبب ضيق مستمر فهو بعد هذا دمر واحرق 46 مدينة من مدن يهوذا واستمر التخريب.

وأيضا في زمن ابنه حزقيا اتى سنحاريب وكان في أيام حزقيا اتعاب كثيرة ثم استمرت الاتعاب تتزايد حتى اتى نبوخذ نصر والسبي وبعدها فقدوا كل سلطان وعاشوا في اتعاب حتى المسيح



ثم يبدا يتكلم اشعياء كيفية حدوث الخراب وهذا امر مختلف عن النبوة السابقة

7: 18 و يكون في ذلك اليوم ان الرب يصفر للذباب الذي في اقصى ترع مصر و للنحل الذي في ارض اشور

ويقصد بها ان الصراع الضخم بين جيش مصر وجيش اشور سيتم على ارض يهوذا وهذا حدث على يد اشور وأيضا لما سيطر ملك بابل على اشور وخضعت له جيوش اشور وحارب ملك مصر في قرقميش

7: 19 فتاتي و تحل جميعها في الاودية الخربة و في شقوق الصخور و في كل غاب الشوك و في كل المراعي

7: 20 في ذلك اليوم يحلق السيد بموسى مستاجرة في عبر النهر بملك اشور الراس و شعر الرجلين و تنزع اللحية ايضا

7: 21 و يكون في ذلك اليوم ان الانسان يربي عجلة بقر و شاتين

7: 22 و يكون انه من كثرة صنعها اللبن ياكل زبدا فان كل من ابقي في الارض ياكل زبدا و عسلا

أي يستمر فقر من وقت هجوم اشور حتى مجيء المسيح ويحدث سبي ويرجع السبي ويستمروا فقراء

وقال اليهود ان هذا عن زمن المسيح

Isaiah 7:21.

Midrash Rabbah, Genesis XLII, 3.

And it shall come to pass (we-hayah) in that day, that a man shall rear a young cow, etc. (ib. VII, 21).

A footnote at the end of this reference in the Soncino edition of the Talmud reads: ‘This refers to the Messianic era’.

Isaiah 7:21.

Midrash Rabbah, Genesis XLVIII, 10.

In the Messianic future? And it shall come to pass in that day, that a man shall rear a young cow, and two sheep (Isa. VII, 21).

ويكمل مؤكد السبي الذي يحدث قبل مجيء المسيح

7: 23 و يكون في ذلك اليوم ان كل موضع كان فيه الف جفنة بالف من الفضة يكون للشوك و الحسك

7: 24 بالسهام و القوس يؤتى الى هناك لان كل الارض تكون شوكا و حسكا

7: 25 و جميع الجبال التي تنقب بالمعول لا يؤتى اليها خوفا من الشوك و الحسك فتكون لسرح البقر و لدوس الغنم

وكل هذا ينطبق على زمن الاتعاب من بعد ما سيحدث في جيل شاريشوب وما بعده واستمرار الاتعاب حتى يأتي عمانوئيل

فكل هذا يؤكد ان المسيح سياتي بعد السبي والرجوع من السبي لأنهم لما يعودوا من السبي ستكون الارض فقيره فياكلون زبد وعسل ومليئه بالوحوش فيضطرون ان يدافعون بالقوس والسهم وايضا الارض لا تعطي غله لانها مليئه بالشوك والحسك



المتجسد هو يهوه عمانوئيل ايلوهيم نفسه

سفر اشعياء 8

8: 8 و يندفق الى يهوذا يفيض و يعبر يبلغ العنق و يكون بسط جناحيه ملء عرض بلادك يا عمانوئيل

8: 9 هيجوا ايها الشعوب و انكسروا و اصغي يا جميع اقاصي الارض احتزموا و انكسروا احتزموا و انكسروا

8: 10 تشاوروا مشورة فتبطل تكلموا كلمة فلا تقوم لان الله معنا

فعمانوئيل هو ايلوهيم

واقتبس منها متى البشير في

إنجيل متى 1: 23


«هُوَذَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْنًا، وَيَدْعُونَ اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ» الَّذِي تَفْسِيرُهُ: اَللهُ مَعَنَا.

وأيضا

انجيل متى 28

مت 28 :20 و علموهم ان يحفظوا جميع ما اوصيتكم به و ها انا معكم كل الايام الى انقضاء الدهر امين

******



عمانوئيل أي الله معنا وتجسد الله هو الذي له الملك والسلطان

سفر اشعياء 8

8: 8 و يندفق الى يهوذا يفيض و يعبر يبلغ العنق و يكون بسط جناحيه ملء عرض بلادك يا عمانوئيل

واسم عمانوئيل تكرر مرتين في العهد القديم مره في اشعياء 7ومره اخري في الاصحاح 8

وهنا يتكلم عن بلاد عمانوئيل أي اليهودية. وهذا القول يعني أن إشعياء قد فهم أن الولد المذكور الذي ستلده العذراء (7: 14) ليس ابنه هو بل هو المسيح عمانوئيل. فالبلاد هي بلاد عمانوئيل هي ملكه وتحت سلطانه وبالطبع البلاد والشعب كان ملك يهوه فيهوه هو عمانوئيل. والله يسمح بتأديبنا ولكن لا يسمح بهلاكنا فنحن أرض عمانوئيل، نحن ملك الرب. ومادامت حياتنا مستترة في الله فلا خوف علينا. وسماها باسمه رغم انه لم يولد بالجسد بعد وهذا يضيف جزء مهم للمعني وان عمانوئيل قبل او يولد بالجسد فهو كائن ولكن يولد هنا في اليهودية متي جاء ملئ الزمان

والترجوم كتب

"and he shall pass through the land of the house of Judah as an overflowing torrent, unto Jerusalem shall he come; and the people of his army shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.''

اي ان الرب سيمر في ارض بيت يهوذا ويفيض وسوف ياتي الي اورشليم وشعب جيشه سيملؤون الارض ياعمانوئيل

وفرق اسم عمانوئيل عن بقية الاسماء انه ليس اسم في ذاته ولكن لانه وصف للنبوة ولهذا جاء مقطعين متميزين اسم عمانوئيل فهو يمثل علاقة الله بالطبيعه البشريه التي تتحد في التجسد وتبدا من بداية الحبل المقدس في العذراء وهذا اختلافه عن بقية الاسماء.

وبالطبع نعرف ان العهد الجديد اقتبس منها في

انجيل متى 1

مت 1 :21 فستلد ابنا و تدعو اسمه يسوع لانه يخلص شعبه من خطاياهم

مت 1 :22 و هذا كله كان لكي يتم ما قيل من الرب بالنبي القائل

مت 1 :23 هوذا العذراء تحبل و تلد ابنا و يدعون اسمه عمانوئيل الذي تفسيره الله معنا

ودراسة سريعة للاقتباس

297 اشعياء 8: 8

(SVD) ويندفق إلى يهوذا. يفيض ويعبر. يبلغ العنق. ويكون بسط جناحيه ملء عرض بلادك يا عمانوئيل».

(IHOT+) וחלףH2498 And he shall pass ביהודהH3063 through Judah; שׁטףH7857 he shall overflow ועברH5674 and go over, עדH5704 to צוארH6677 the neck; יגיעH5060 he shall reach והיהH1961 מטותH4298 and the stretching out כנפיוH3671 of his wings מלאH4393 shall fill רחבH7341 the breadth ארצךH776 of thy land, עמנו אל׃H6005 O Immanuel.

(KJV) And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

(LXX) κα φελε π τς Ιουδαας νθρωπον ς δυνσεται κεφαλν ραι δυνατν συντελσασθα τι, κα σται παρεμβολ ατο στε πληρσαι τ πλτος τς χρας σου· μεθ᾿ μν θες.

(Brenton) and he shall take away from Juda every man who shall be able to lift up his head, and every one able to accomplish anything; and his camp shall fill the breadth of thy land, O God with us.

وأيضا كلمة عمانوئيل توجد في اشعياء 8: 10 ودراسة للاقتباس

(SVD) تشاوروا مشورة فتبطل. تكلموا كلمة فلا تقوم. لأن الله معنا.

(IHOT+) עצוH5779 עצהH6098 ותפרH6565 and it shall come to naught; דברוH1696 speak דברH1697 the word, ולאH3808 and it shall not יקוםH6965 stand: כיH3588 for עמנוH5973 with us. אל׃H410 God

(KJV) Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.

ايضا الكلمه هنا من مقطعين وهما عمانو ئيل

(LXX) κα ν ν βουλεσησθε βουλν, διασκεδσει κριος, κα λγον ν ἐὰν λαλσητε, ο μ μμεν μν, τι μεθ᾿ μν κριος θες.

(Brenton) And whatsoever counsel ye shall take, the Lord shall bring it to nought; and whatsoever word ye shall speak, it shall not stand among you: for God is with us.

الترجمه الدقيقه لليوناني هي الرب الاله معنا

مع متي 1: 23

(SVD) «هوذا العذراء تحبل وتلد ابنا ويدعون اسمه عمانوئيل» (الذي تفسيره: الله معنا).

(G-NT-TR (Steph)+) ιδου Behold 2400 V-2AAM-2S η 3588 T-NSF παρθενος a virgin 3933 N-NSF εν shall be with child 1722 PREP γαστρι 1064 N-DSF εξει shall be with child 2192 V-FAI-3S και and 2532 CONJ τεξεται shall bring forth 5088 V-FDI-3S υιον a son 5207 N-ASM και and 2532 CONJ καλεσουσιν they shall call 2564 V-FAI-3P το 3588 T-ASN ονομα name 3686 N-ASN αυτου his 846 P-GSM εμμανουηλ Emmanuel 1694 N-PRI ο which 3739 R-NSN εστιν is 2076 V-PXI-3S μεθερμηνευομενον being interpreted 3177 V-PPP-NSN μεθ with 3326 PREP ημων us 2257 P-1GP ο 3588 T-NSM θεος God. 2316 N-NSM

(KJV) Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

اولا اشعياء 8: 8 العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

ثانيا اشعياء 8: 10 العبري يختلف في لقب الرب مع السبعينية ولكنه يتفق مع العهد الجديد

فهو فئة 2



أين يستعلن حجر الزاوية
سفر إشعياء 8: 14


وَيَكُونُ مَقْدِسًا وَحَجَرَ صَدْمَةٍ وَصَخْرَةَ عَثْرَةٍ لِبَيْتَيْ إِسْرَائِيلَ، وَفَخًّا وَشَرَكًا لِسُكَّانِ أُورُشَلِيمَ.

15 فَيَعْثُرُ بِهَا كَثِيرُونَ وَيَسْقُطُونَ، فَيَنْكَسِرُونَ وَيَعْلَقُونَ فَيُلْقَطُونَ».
واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها

رومية 9: 33

(SVD) كما هو مكتوب: «ها أنا أضع في صهيون حجر صدمة وصخرة عثرة وكل من يؤمن به لا يخزى».



بطرس الاولي 2: 8

(SVD) وحجر صدمة وصخرة عثرة. الذين يعثرون غير طائعين للكلمة، الأمر الذي جعلوا له.



سفر إشعياء 8: 14


وَيَكُونُ مَقْدِسًا وَحَجَرَ صَدْمَةٍ وَصَخْرَةَ عَثْرَةٍ لِبَيْتَيْ إِسْرَائِيلَ، وَفَخًّا وَشَرَكًا لِسُكَّانِ أُورُشَلِيمَ.

15 فَيَعْثُرُ بِهَا كَثِيرُونَ وَيَسْقُطُونَ، فَيَنْكَسِرُونَ وَيَعْلَقُونَ فَيُلْقَطُونَ».
16
صُرَّ الشِّهَادَةَ. اخْتِمِ الشَّرِيعَةَ بِتَلاَمِيذِي.

ويوضح اشعياء النبي ان حجر الزاوية سيظهر في صهيون

وشروطه هو انسان مقدس يظهر في اورشليم ويقبله البعض ويعثر فيه البعض من اورشليم وهو يكمل الشريعه بتلاميذه

حجر امتحان = حاربه الشيطان وامتحنه وبنصرته أعطانا أن ننتصر. وسيكون حجر امتحان لكل من لايؤمن به

حجر زاوية = جمع الاثنين في واحد (اف 2 : 15، 16). وسيكون مصالحا لكل من يؤمن به

وفي العهد الجديد

يشرح ويؤكد السيد المسيح ان هذه النبوه كانت عنه وعن رفضهم له وصلبه وبداها اولا بالمثل عن ابن صاحب الكرم

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 8:14.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 38a.

When the wine took effect, they began by saying: The son of David cannot appear ere the two ruling houses in Israel shall have come to and end, viz., the Exilarchate in Babylon and the Patriarchate in Palestine, for it is written, And he shall be for a Sanctuary, for a stone of stumbling and for a rock of offense to both houses of Israel.

A footnote after the words ‘son of David’ in the Soncino edition of the Talmud reads: ‘I.e., the Messiah’.

ودراسة سريعة للاقتباس

300 اشعياء 8: 14

(SVD) ويكون مقدسا وحجر صدمة وصخرة عثرة لبيتي إسرائيل وفخا وشركا لسكان أورشليم.

(IHOT+) והיהH1961 And he shall be למקדשׁH4720 for a sanctuary; ולאבןH68 but for a stone נגףH5063 of stumbling ולצורH6697 and for a rock מכשׁולH4383 of offense לשׁניH8147 to both בתיH1004 the houses ישׂראלH3478 of Israel, לפחH6341 for a gin ולמוקשׁH4170 and for a snare ליושׁבH3427 to the inhabitants ירושׁלם׃H3389 of Jerusalem.

(KJV) And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.

(LXX) κα ἐὰν π᾿ ατ πεποιθς ς, σται σοι ες γασμα, κα οχ ς λθου προσκμματι συναντσεσθε ατ οδ ς πτρας πτματι· δ οκος Ιακωβ ν παγδι, κα ν κοιλσματι γκαθμενοι ν Ιερουσαλημ.

(Brenton) And if thou shalt trust in him, he shall be to thee for a sanctuary; and ye shall not come against him as against a stumbling-stone, neither as against the falling of a rock: but the houses of Jacob are in a snare, and the dwellers in Jerusalem in a pit.

رومية 9: 33

(SVD) كما هو مكتوب: «ها أنا أضع في صهيون حجر صدمة وصخرة عثرة وكل من يؤمن به لا يخزى».

(G-NT-TR (Steph)+) καθως As 2531 ADV γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S ιδου Behold 2400 V-2AAM-2S τιθημι I lay 5087 V-PAI-1S εν in 1722 PREP σιων Zion 4622 N-PRI λιθον 3037 N-ASM προσκομματος a stumblingstone 4348 N-GSN και and 2532 CONJ πετραν rock 4073 N-ASF σκανδαλου of offense 4625 N-GSN και and 2532 CONJ πας whosoever 3956 A-NSM ο 3588 T-NSM πιστευων believeth 4100 V-PAP-NSM επ on 1909 PREP αυτω him 846 P-DSM ου shall not 3756 PRT-N καταισχυνθησεται be ashamed. 2617 V-FPI-3S

(KJV) As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.

العبري يتفق مع العهد الجديد ويختلف هما الاثنين مع السبعينية الي حد كبير

فهو فئة 2

ملاحظة : ان الجزء الاول من الاقتباس الغير موجود في اشعياء 8: 14 سياتي في اشعياء 28: 16 الذي يكمله



301 وايضا اشعياء 8: 14 مع

بطرس الاولي 2: 8

(SVD) وحجر صدمة وصخرة عثرة. الذين يعثرون غير طائعين للكلمة، الأمر الذي جعلوا له.

(G-NT-TR (Steph)+) και And 2532 CONJ λιθος a stone 3037 N-NSM προσκομματος of stumbling 4348 N-GSN και and 2532 CONJ πετρα a rock 4073 N-NSF σκανδαλου of offense, 4625 N-GSN οι which 3739 R-NPM προσκοπτουσιν stumble 4350 V-PAI-3P τω at the 3588 T-DSM λογω word 3056 N-DSM απειθουντες being disobedient 544 V-PAP-NPM εις whereunto 1519 PREP ο 3739 R-ASN και also 2532 CONJ ετεθησαν they were appointed. 5087 V-API-3P

(KJV) And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

العبري يتفق مع العهد الجديد ويختلف هما الاثنين مع السبعينية الي حد كبير

فهو فئة 2

وأيضا سياق الكلام يؤكد هذا

سفر اشعياء 8

8: 13 قدسوا رب الجنود فهو خوفكم و هو رهبتكم

8: 14 و يكون مقدسا و حجر صدمة و صخرة عثرة لبيتي اسرائيل و فخا و شركا لسكان اورشليم

8: 15 فيعثر بها كثيرون و يسقطون فينكسرون و يعلقون فيلقطون



ويعين لنفسه تلاميذ

سفر اشعياء 8

8: 16 صر الشهادة اختم الشريعة بتلاميذي



وأيضا نبوة

اشعياء 8: 17-18

Isa 8:17 فأصطبر للرب الساتر وجهه عن بيت يعقوب وأنتظره.

Isa 8:18 هئنذا والأولاد الذين أعطانيهم الرب آيات وعجائب في إسرائيل من عند رب الجنود الساكن في جبل صهيون.

واقتبسها

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 2: 13


وَأَيْضًا: «أَنَا أَكُونُ مُتَوَكِّلاً عَلَيْهِ». وَأَيْضًا: «هَا أَنَا وَالأَوْلاَدُ الَّذِينَ أَعْطَانِيهِمِ اللهُ».

ودراسة سريعة للاقتباس

302 اشعياء 8: 17-18

Isa 8:17 فأصطبر للرب الساتر وجهه عن بيت يعقوب وأنتظره.

Isa 8:18 هئنذا والأولاد الذين أعطانيهم الرب آيات وعجائب في إسرائيل من عند رب الجنود الساكن في جبل صهيون.

Isa 8:17 וחכיתיH2442 And I will wait ליהוהH3068 upon the LORD, המסתירH5641 that hideth פניוH6440 his face מביתH1004 from the house יעקבH3290 of Jacob, וקויתי׃H6960 and I will look

Isa 8:18 הנהH2009 Behold, אנכיH595 I והילדיםH3206 and the children אשׁרH834 whom נתןH5414 hath given לי יהוהH3068 the LORD לאתותH226 me for signs ולמופתיםH4159 and for wonders בישׂראלH3478 in Israel מעםH5973 from יהוהH3068 the LORD צבאותH6635 of hosts, השׁכןH7931 which dwelleth בהרH2022 in mount ציון׃H6726 Zion.

Isa 8:17 And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.

Isa 8:18 Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.

Isa 8:17 κα ρε Μεν τν θεν τν ποστρψαντα τ πρσωπον ατο π το οκου Ιακωβ κα πεποιθς σομαι π᾿ ατ.

Isa 8:18 δο γ κα τ παιδα, μοι δωκεν θες, κα σται ες σημεα κα τρατα ν τ οκ Ισραηλ παρ κυρου σαβαωθ, ς κατοικε ν τ ρει Σιων.

Isa 8:17 And one shall say, I will wait for God, who has turned away his face from the house of Jacob, and I will trust in him.

Isa 8:18 Behold I and the children which God has given me: and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts, who dwells in mount Sion.

عبرانيين 2: 13

(SVD) وأيضا: «أنا أكون متوكلا عليه». وأيضا: «ها أنا والأولاد الذين أعطانيهم الله».

(G-NT-TR (Steph)+) και And 2532 CONJ παλιν again 3825 ADV εγω I 1473 P-1NS εσομαι will put my trust 2071 V-FXI-1S πεποιθως 3982 V-2RAP-NSM επ in 1909 PREP αυτω him 846 P-DSM και And 2532 CONJ παλιν again 3825 ADV ιδου Behold 2400 V-2AAM-2S εγω I 1473 P-1NS και and 2532 CONJ τα the 3588 T-NPN παιδια children 3813 N-NPN α which 3739 R-APN μοι me 3427 P-1DS εδωκεν hath given 1325 V-AAI-3S ο 3588 T-NSM θεος God. 2316 N-NSM

(KJV) And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.

الاقتباس الاول

العبري يختلف الي حد ما عن السبعينية فهو يقول انتظره وليس اثق به

والعبري ايضا يختلف مع العهد الجديد في انتظره وليس اكون واضعا اتكالي عليه

والسبعينية ايضا تختلف مع العهد الجديد في هذا التعبير ولكن تقدم المضمون

فهو فئة 6ب

والجزء الثاني من الاقتباس

العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد فيما عدا تعبير الرب بدل من الله

فهو فئة 3



نبوة اشعياء ان وقت ميلاد المسيح يكون المسيطرين علي منطقة الجليل امميين يبدأ خدمته في الجليل

سفر اشعياء 9

9: 1 و لكن لا يكون ظلام للتي عليها ضيق كما اهان الزمان الاول ارض زبولون و ارض نفتالي يكرم الاخير طريق البحر عبر الاردن جليل الامم

9: 2 الشعب السالك في الظلمة ابصر نورا عظيما الجالسون في ارض ظلال الموت اشرق عليهم نور

فتأكيد ان بداية نور خدمته سيكون من الجليل

الرب يقول انه لن يترك خليقته ويقول الزمان الاول كانت هناك اهانة وهي بالطبع السقوط في الخطية والموت الذي دخل بالخطية الي العالم

(ولكن في متي البشير بعد رفع الخطيه لاحاجه للتذكير باهانة الزمان الاولا لاننا بدانا الزماني الثاني او العهد الجديد حيث بدلة الاهانة بالكرامه وبدلت الخطية بالمسيح )

مع ملاحظة ان اشعياء يقول جليل الامم رغم ان في زمن اشعياء كانت ارض الجليل ملك لسبطي نفتالي في الشمال وزبلون في الجنوب ولم يكن بها امميين غير قليل جدا من الذين خضعوا لليهود وليس لهم اي سلطان فهذه نبوة انه ساتي المسيح في زمن يكون الشعب اليهودي الساكن في الجليل قله والاكثريه امميين وهذا حدث بدقه لان وقت ميلاد المسيح في منطقة الجليل الجليل كان اليهود فيها قليلى العدد من سبطى زبولون ونفتالى وأكثر سكانها من الفينيقيين واليونان والعرب ولهذا سميت جليل الأمم في أشعياء 1:9. وكأن إشعياء كان يتنبأ بما سيحدث لمنطقة الجليل بدقه. وكان الوثنيون قد ملأوا الجليل لما كان إسرائيل في السبى. ولإختلاط اليهود بالوثنيين صار حالهم رديء لذلك قيل عنهم الشعب الجالس في الظلمة

ثم يكمل اشعياء متنبأ عن طريق الخدمه كيف سيكون ولهذا متي البشير بدا اقتباسه من ارض زبلون وارض نفتالي وطريق بحر الجليل وهي المنطقه بالفعل التي بدا المسيح خدمته فيها كما تنبأ اشعياء

مع ملاحظة ان اشعياء يقول جليل الامم رغم ان في زمن اشعياء كانت ارض الجليل ملك لسبطي نفتالي في الشمال وزبلون في الجنوب ولم يكن بها امميين غير قليل جدا من الذين خضعوا لليهود وليس لهم اي سلطان فهذه نبوة انه ساتي المسيح في زمن يكون الشعب اليهودي الساكن في الجليل قله والاكثريه امميين وهذا حدث بدقه لان وقت ميلاد المسيح في منطقة الجليل الجليل كان اليهود فيها قليلى العدد من سبطى زبولون ونفتالى وأكثر سكانها من الفينيقيين واليونان والعرب ولهذا سميت جليل الأمم في أشعياء 1:9. وكأن إشعياء كان يتنبأ بما سيحدث لمنطقة الجليل بدقه. وكان الوثنيون قد ملأوا الجليل لما كان إسرائيل في السبى. ولإختلاط اليهود بالوثنيين صار حالهم ردئ لذلك قيل عنهم الشعب الجالس في الظلمة

وبالفعل هذه نبوة واضحه عن مجيئ المسيح والمناطق التي اختلطت بالامم وسادها الموت قريبا من معارك وسبي اصبحت مشرقة بمجيئ المسيح اليها

يكمل اشعياء بنبوة أخرى في العدد التالي

سفر اشعياء 9

2 الشعب السالك في الظلمة أبصر نورا عظيما. الجالسون في أرض ظلال الموت أشرق عليهم نور.

وايضا هذه النبوه تحمل جزء ثاني ان المسيح سيطلق عليه نور العالم وبالفعل هذه نبوة واضحه عن مجيئ المسيح والمناطق التي اختلطت بالامم وسادها الموت قريبا من معارك وسبي اصبحت مشرقة بمجيئ المسيح اليها

وجزء ثالث وهو تعبير" طريق البحر عبر الأردن جليل الأمم " اي طريق بحر الجليل الغربي لان عبر الاردن هو الناحيه الغربيه وهي المنطقه التي بدا فيها المسيح يعين تلاميذه

فهذه النبوة لاشعياء دقيقه جدا

وبخاصة ان بعدها في نفس الاصحاح نبوة يولد لنا ولد عجيبا مشيرا الها قديرا

ولهذا اقتبس متى البشير هذا الجزء

متي 4: 15-16

Mat 4:15 «أرض زبولون وأرض نفتاليم طريق البحر عبر الأردن جليل الأمم-

Mat 4:16 الشعب الجالس في ظلمة أبصر نورا عظيما والجالسون في كورة الموت وظلاله أشرق عليهم نور».

وهنا متي البشير يؤكد ان ما تنبا عنه اشعياء بالفعل حدث فمنطقة الجليل وهي سبطي زبلون ونفتاليم اصبحت اممية وعدد اليهود فيها قليل واختلطوا ببقية الشعوب وبدؤا يشتركون معهم في عبادتهم الوثنية فاصبحوا شعب يسلك في الظلمة

واتي اليهم نورا عظيما وهو المسيح

إنجيل يوحنا 8: 12


ثُمَّ كَلَّمَهُمْ يَسُوعُ أَيْضًا قَائِلاً: «أَنَا هُوَ نُورُ الْعَالَمِ. مَنْ يَتْبَعْنِي فَلاَ يَمْشِي فِي الظُّلْمَةِ بَلْ يَكُونُ لَهُ نُورُ الْحَيَاةِ».

وطريق البحر هو بحر الجليل وهو المكان الذي بدا المسيح في تعيين تلاميذه

بل ويحدد إشعياء وبدقه انه يعين تلاميذه في الشاطئ الغربي من بحر الجليل لان كلمة عبر الاردن مقصود بها الناحية الغربية

إذا لفظيا اقتباس متي من إشعياء النبي دقيق وايضا المعني وتطبيق النبوة بأبعادها ايضا دقيق

ودراسة سريعة للاقتباس

303 اشعياء 9: 1-2

Isa 9:1 ولكن لا يكون ظلام للتي عليها ضيق. كما أهان الزمان الأول أرض زبولون وأرض نفتالي يكرم الأخير طريق البحر عبر الأردن جليل الأمم.

Isa 9:2 الشعب السالك في الظلمة أبصر نورا عظيما. الجالسون في أرض ظلال الموت أشرق عليهم نور.

Isa 9:1 כיH3588 Nevertheless לאH3808 not מועףH4155 the dimness לאשׁרH834 such as מוצקH4164 in her vexation, לה כעתH6256 when הראשׁוןH7223 at the first הקלH7043 he lightly afflicted ארצהH776 the land זבלוןH2074 of Zebulun וארצהH776 and the land נפתליH5321 of Naphtali, והאחרוןH314 and afterward הכבידH3513 did more grievously afflict דרךH1870 the way היםH3220 of the sea, עברH5676 beyond הירדןH3383 Jordan, גלילH1551 in Galilee הגוים׃H1471 of the nations.

Isa 9:2 העםH5971 The people ההלכיםH1980 that walked בחשׁךH2822 in darkness ראוH7200 have seen אורH216 light: גדולH1419 a great ישׁביH3427 they that dwell בארץH776 in the land צלמותH6757 of the shadow of death, אורH216 them hath the light נגהH5050 shined. עליהם׃H5921 upon

Isa 9:1 Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

Isa 9:2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

Isa 9:1 (8:23) κα οκ πορηθσεται ν στενοχωρίᾳ ν ως καιρο. Τοτο πρτον ποει, ταχ ποει, χρα Ζαβουλων, γ Νεφθαλιμ δν θαλσσης κα ο λοιπο ο τν παραλαν κατοικοντες κα πραν το Ιορδνου, Γαλιλαα τν θνν, τ μρη τς Ιουδαας.

Isa 9:2 (9:1) λας πορευμενος ν σκτει, δετε φς μγα· ο κατοικοντες ν χρ κα σκι θαντου, φς λμψει φ᾿ μς.

Isa 9:1 Drink this first. Act quickly, O land of Zabulon, land of Nephthalim, and the rest inhabiting the sea-coast, and the land beyond Jordan, Galilee of the Gentiles.

Isa 9:2 O people walking in darkness, behold a great light: ye that dwell in the region and shadow of death, a light shall shine upon you.

متي 4: 15-16

Mat 4:15 «أرض زبولون وأرض نفتاليم طريق البحر عبر الأردن جليل الأمم-

Mat 4:16 الشعب الجالس في ظلمة أبصر نورا عظيما والجالسون في كورة الموت وظلاله أشرق عليهم نور».

Mat 4:15 γη N-VSF 1093 N-NSF 1090 ζαβουλων of Zebulun 2194 N-PRI και and 2532 CONJ γη N-VSF 1093 N-NSF 1090 νεφθαλειμ of Naphtali, 3508 N-PRI οδον the way 3598 N-ASF θαλασσης of the sea 2281 N-GSF περαν beyond 4008 ADV του of the 3588 T-GSM ιορδανου Jordan 2446 N-GSM γαλιλαια N-VSF 1056 N-NSF 1050 των of the 3588 T-GPN εθνων Gentiles. 1484 N-GPN

Mat 4:16 ο The 3588 T-NSM λαος people 2992 N-NSM ο which 3588 T-NSM καθημενος sat 2521 V-PNP-NSM εν in 1722 PREP σκοτει darkness 4655 N-DSN ειδε saw 1492 V-2AAI-3S φως light 5457 N-ASN μεγα great 3173 A-ASN και and 2532 CONJ τοις 3588 T-DPM καθημενοις to them which sat 2521 V-PNP-DPM εν in 1722 PREP χωρα the region 5561 N-DSF και and 2532 CONJ σκια shadow 4639 N-DSF θανατου of death 2288 N-GSM φως light 5457 N-NSN ανετειλεν is sprung up 393 V-AAI-3S αυτοις . 846 P-DPM

Mat 4:15 The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;

Mat 4:16 The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.

العبري يختلف في عد\ة مقاطع وكلمات مع السبعينية ولكن العبري يتفق مع العهد الجديد الذي ايضا يختلف كثيرا عن السبعينية

فهو فئة 2

******



العدد الشهير الذي يدل على تجسد الله

سفر أشعياء 9

9: 6 لانه يولد لنا ولد ونعطى ابنا وتكون الرياسة على كتفه ويدعى اسمه عجيبا مشيرا الها قديرا ابا ابديا رئيس السلام

المسيح هو رئيس السلام وملك السلام

9: 7 لنمو رياسته وللسلام لا نهاية على كرسي داود وعلى مملكته ليثبتها ويعضدها بالحق والبر من الان الى الابد غيرة رب الجنود تصنع هذا

اي الابن المولود هو الله الذي اسمه العجيب واسمه اسم الله المشير وهو الله القدير والاب الابدي رئيس السلام ولا نهاية لأيامه لأنه ملك السلام وهو ملك البر والحق الي الابد

وشرحت هذه النبوة سابقا في

نبوة عجيبا مشيرا الها قديرا والشبهات المثارة حولها , اشعياء 9: 6

هل إشعياء 8 يثبت ان عمانوئيل اتولد بالفعل في زمن إشعياء والربط بين إشعياء 7 و8 و9

الجزء الأول من هل نبوة عجيبا مشيرا تنطبق على حزقيا وليس المسيح لأنها لغويا في الماضي إشعياء 9

الجزء الثاني من هل نبوة عجيبا مشيرا تنطبق على حزقيا وليس المسيح من سياق الكلام إشعياء 9

الجزء الثالث من هل نبوة عجيبا مشيرا تنطبق على حزقيا من معاني الكلمات وعدم اقتباس العهد الجديد

الجزء الرابع من هل نبوة عجيبا مشيرا تنطبق على حزقيا وليس المسيح لان هذا ما قاله اليهود إشعياء 9

رد على بعض الاعتراضات على الجزء الأول من هل نبوة عجيبا مشيرا لغويا في الماضي إشعياء 9

الرد الثالث على الاعتراضات على نبوة عجيبا مشيرا تنطبق على حزقيا لأنها في الماضي إشعياء 9

فباختصار شديد

النبوة عن ميلاد المسيح الذي يقول عنه العدد يولد لنا اي لأجلنا ولد وهو اقنوم الابن يتخذ جسد لأجلنا

ونعطي ابنا لان المسيح اعطي ان يولد من عذراء ولم يكن من زرع بشر او برغبة رجل

ولهذا ترجمة المؤسسه اليهودية كتبت

For a child is born unto us, a son is given unto us;

فهو يعطي لنا من وقت الميلاد بإعلان انه ليس من زرع بشر

وتكون الرياسة على كتفه

فالرب يسوع المسيح بالفعل حمل صليبه الذي كتب عليه هذا هو المسيح ملك اليهود

ويدعى اسمه عجيبا مشيرا

اسم عجيب ومشير هو من اسماء الله

وللتأكيد

اولا اسم عجيب بالتركيب العبري

פלא

بيلي

وبالفعل الرب اخذ هذا الاسم

سفر القضاه 13

18 فَقَالَ لَهُ مَلاَكُ الرَّبِّ: «لِمَاذَا تَسْأَلُ عَنِ اسْمِي وَهُوَ عَجِيبٌ؟».
19
فَأَخَذَ مَنُوحُ جَدْيَ الْمِعْزَى وَالتَّقْدِمَةَ وَأَصْعَدَهُمَا عَلَى الصَّخْرَةِ لِلرَّبِّ. فَعَمِلَ عَمَلاً عَجِيبًا وَمَنُوحُ وَامْرَأَتُهُ يَنْظُرَانِ.
20
فَكَانَ عِنْدَ صُعُودِ اللَّهِِيبِ عَنِ الْمَذْبَحِ نَحْوَ السَّمَاءِ، أَنَّ مَلاَكَ الرَّبِّ صَعِدَ فِي لَهِيبِ الْمَذْبَحِ، وَمَنُوحُ وَامْرَأَتُهُ يَنْظُرَانِ. فَسَقَطَا عَلَى وَجْهَيْهِمَا إِلَى الأَرْضِ.
21
وَلَمْ يَعُدْ مَلاَكُ الرَّبِّ يَتَرَاءَى لِمَنُوحَ وَامْرَأَتِهِ. حِينَئِذٍ عَرَفَ مَنُوحُ أَنَّهُ مَلاَكُ الرَّبِّ.
22
فَقَالَ مَنُوحُ لامْرَأَتِهِ: «نَمُوتُ مَوْتًا لأَنَّنَا قَدْ رَأَيْنَا اللهَ»

وتأكيد انه للرب وحده

سفر المزامير 72: 18


مُبَارَكٌ الرَّبُّ اللهُ إِلهُ إِسْرَائِيلَ، الصَّانِعُ الْعَجَائِبَ وَحْدَهُ

سفر المزامير 136: 4


الصَّانِعَ الْعَجَائِبَ الْعِظَامَ وَحْدَهُ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ

بل واشعياء نفسه اكد ذلك

سفر اشعياء 25

25: 1 يا رب انت الهي اعظمك احمد اسمك لانك صنعت عجبا مقاصدك منذ القديم امانة و صدق

سفر اشعياء 29

29: 14 لذلك هانذا اعود اصنع بهذا الشعب عجبا و عجيبا فتبيد حكمة حكمائه و يختفي فهم فهمائه

المسيح الذي تجسد في ملئ الزمان هو بالفعل الهنا العجيب الذي هو اعماله لا تقاس

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 11: 33


يَا لَعُمْقِ غِنَى اللهِ وَحِكْمَتِهِ وَعِلْمِهِ! مَا أَبْعَدَ أَحْكَامَهُ عَنِ الْفَحْصِ وَطُرُقَهُ عَنِ الاسْتِقْصَاءِ!

وكان عجيب في قدرته وسلطانه ومعجزاته

إنجيل متى 21: 15


فَلَمَّا رَأَى رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةِ الْعَجَائِبَ الَّتِي صَنَعَ، وَالأَوْلاَدَ يَصْرَخُونَ فِي الْهَيْكَلِ وَيَقُولُونَ: «أُوصَنَّا لابْنِ دَاوُدَ، غَضِبُوا

إنجيل لوقا 5: 26


فَأَخَذَتِ الْجَمِيعَ حَيْرَةٌ وَمَجَّدُوا اللهَ، وَامْتَلأُوا خَوْفًا قَائِلِينَ: «إِنَّنَا قَدْ رَأَيْنَا الْيَوْمَ عَجَائِبَ!».

وهو عجيب لانه حجر الزاوية الذي رفضه اليهود وهو اصل الخلاص وهو يهوه المخلص

إنجيل متى 21: 42


قَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أَمَا قَرَأْتُمْ قَطُّ فِي الْكُتُبِ: الْحَجَرُ الَّذِي رَفَضَهُ الْبَنَّاؤُونَ هُوَ قَدْ صَارَ رَأْسَ الزَّاوِيَةِ؟ مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ كَانَ هذَا وَهُوَ عَجِيبٌ فِي أَعْيُنِنَا!

وهو عجيب ايضا لانه دعانا الي نوره

رسالة بطرس الرسول الأولى 2: 9


وَأَمَّا أَنْتُمْ فَجِنْسٌ مُخْتَارٌ، وَكَهَنُوتٌ مُلُوكِيٌّ، أُمَّةٌ مُقَدَّسَةٌ، شَعْبُ اقْتِنَاءٍ، لِكَيْ تُخْبِرُوا بِفَضَائِلِ الَّذِي دَعَاكُمْ مِنَ الظُّلْمَةِ إِلَى نُورِهِ الْعَجِيبِ



الها قديرا ابا ابديا رئيس السلام.

تعبير ابا ابديا وهو في العبري ابي اد تعني اب الابدية

The everlasting Father

ومعني اب في العبري والارامي اي اصل ومصدر ولهذا فهو اصل و مصدر الابدية

المسيح هو بالفعل اب للابديه وهو واجدها

إنجيل يوحنا 14: 3


وَإِنْ مَضَيْتُ وَأَعْدَدْتُ لَكُمْ مَكَانًا آتِي أَيْضًا وَآخُذُكُمْ إِلَيَّ، حَتَّى حَيْثُ أَكُونُ أَنَا تَكُونُونَ أَنْتُمْ أَيْضًا،

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 2: 10


لأَنَّهُ لاَقَ بِذَاكَ الَّذِي مِنْ أَجْلِهِ الْكُلُّ وَبِهِ الْكُلُّ، وَهُوَ آتٍ بِأَبْنَاءٍ كَثِيرِينَ إِلَى الْمَجْدِ، أَنْ يُكَمِّلَ رَئِيسَ خَلاَصِهِمْ بِالآلاَمِ

رسالة بولس الرسول إلى أهل أفسس 1: 5


إِذْ سَبَقَ فَعَيَّنَنَا لِلتَّبَنِّي بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ لِنَفْسِهِ، حَسَبَ مَسَرَّةِ مَشِيئَتِهِ،

فنحن ابناء المسيح ليس نولد به فقط بل نحيا به ايضا وهي ابوه اعظم

رسالة يوحنا الرسول الأولى 4: 9


بِهذَا أُظْهِرَتْ مَحَبَّةُ اللهِ فِينَا: أَنَّ اللهَ قَدْ أَرْسَلَ ابْنَهُ الْوَحِيدَ إِلَى الْعَالَمِ لِكَيْ نَحْيَا بِهِ.

سفر أعمال الرسل 17: 28


لأَنَّنَا بِهِ نَحْيَا وَنَتَحَرَّكُ وَنُوجَدُ. كَمَا قَالَ بَعْضُ شُعَرَائِكُمْ أَيْضًا: لأَنَّنَا أَيْضًا ذُرِّيَّتُهُ.

ثانيا لقب رئيس السلام هو عن الله هو الذي يعطي سلام لانه رئيسه وواهبه

سفر الملوك الأول 2: 33


فَيَرْتَدُّ دَمُهُمَا عَلَى رَأْسِ يُوآبَ وَرَأْسِ نَسْلِهِ إِلَى الأَبَدِ، وَيَكُونُ لِدَاوُدَ وَنَسْلِهِ وَبَيْتِهِ وَكُرْسِيِّهِ سَلاَمٌ إِلَى الأَبَدِ مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ».

سفر المزامير 29: 11


الرَّبُّ يُعْطِي عِزًّا لِشَعْبِهِ. الرَّبُّ يُبَارِكُ شَعْبَهُ بِالسَّلاَمِ

سفر إشعياء 45: 7


مُصَوِّرُ النُّورِ وَخَالِقُ الظُّلْمَةِ، صَانِعُ السَّلاَمِ وَخَالِقُ الشَّرِّ. أَنَا الرَّبُّ صَانِعُ كُلِّ هذِهِ

واشعياء نفسه ايضا اكد ذلك

سفر إشعياء 54: 10


فَإِنَّ الْجِبَالَ تَزُولُ، وَالآكَامَ تَتَزَعْزَعُ، أَمَّا إِحْسَانِي فَلاَ يَزُولُ عَنْكِ، وَعَهْدُ سَلاَمِي لاَ يَتَزَعْزَعُ، قَالَ رَاحِمُكِ الرَّبُّ

بل واكد اشعياء ان هذا عن المسيح الله المتجسد

سفر إشعياء 54: 13


وَكُلَّ بَنِيكِ تَلاَمِيذَ الرَّبِّ، وَسَلاَمَ بَنِيكِ كَثِيرًا

وايضا المسيح أكد انه ملك السلام وخالقه ورئيسه

إنجيل يوحنا 14: 27


«سَلاَمًا أَتْرُكُ لَكُمْ. سَلاَمِي أُعْطِيكُمْ. لَيْسَ كَمَا يُعْطِي الْعَالَمُ أُعْطِيكُمْ أَنَا. لاَ تَضْطَرِبْ قُلُوبُكُمْ وَلاَ تَرْهَبْ

جبور اي القدير وقد وصف البعض من البشر بجبارين ولكن لم يستخدم ايل جبور اي الله القدير الاسم مركب غير لله فقط ولم يطلق ولا مره علي انسان

אל גבור

سفر التثنية 10: 17

لأن الرب إلهكم هو إله الآلهة ورب الأرباب الإله العظيم الجبار المهيب الذي لا يأخذ بالوجوه ولا يقبل رشوة

האל הגבר


سفر اشعياء 10: 21

ترجع البقية بقية يعقوب الى الله القدير

אל גבור

والمسيح اكد انه الله القدير

سفر إرميا 23: 6


فِي أَيَّامِهِ يُخَلَّصُ يَهُوذَا، وَيَسْكُنُ إِسْرَائِيلُ آمِنًا، وَهذَا هُوَ اسْمُهُ الَّذِي يَدْعُونَهُ بِهِ: الرَّبُّ بِرُّنَا.

إنجيل يوحنا 10: 30


أَنَا وَالآبُ وَاحِدٌ».

انجيل يوحنا 1

1 فِي الْبَدْءِ كَانَ الْكَلِمَةُ، وَالْكَلِمَةُ كَانَ عِنْدَ اللهِ، وَكَانَ الْكَلِمَةُ اللهَ.
2
هذَا كَانَ فِي الْبَدْءِ عِنْدَ اللهِ.
3
كُلُّ شَيْءٍ بِهِ كَانَ، وَبِغَيْرِهِ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ مِمَّا كَانَ.
4
فِيهِ كَانَتِ الْحَيَاةُ، وَالْحَيَاةُ كَانَتْ نُورَ النَّاسِ،

14 وَالْكَلِمَةُ صَارَ جَسَدًا وَحَلَّ بَيْنَنَا، وَرَأَيْنَا مَجْدَهُ، مَجْدًا كَمَا لِوَحِيدٍ مِنَ الآبِ، مَمْلُوءًا نِعْمَةً وَحَقًّا.

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 9: 5


وَلَهُمُ الآبَاءُ، وَمِنْهُمُ الْمَسِيحُ حَسَبَ الْجَسَدِ، الْكَائِنُ عَلَى الْكُلِّ إِلهًا مُبَارَكًا إِلَى الأَبَدِ. آمِينَ

رسالة يوحنا الرسول الأولى 5: 20


وَنَعْلَمُ أَنَّ ابْنَ اللهِ قَدْ جَاءَ وَأَعْطَانَا بَصِيرَةً لِنَعْرِفَ الْحَقَّ. وَنَحْنُ فِي الْحَقِّ فِي ابْنِهِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ. هذَا هُوَ الإِلهُ الْحَقُّ وَالْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ.

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 9:5.

Targum Jonathan to the Prophets.

The prophet announced to the house of David that: “A boy has been born unto us, a son has been given unto us, who has taken the Torah upon himself to guard it; and his name has been called by the One who gives wonderful counsel, the Mighty God, He who lives forever: ‘Messiah,’ in whose day peace shall abound for us”.

Isaiah 9:6.

Midrash Rabbah, Deuteronomy I, 20.

AND COMMAND THOU THE PEOPLE, SAYING (II, 4) … Another explanation: He said to him: ‘I have yet to raise up the Messiah,’ of whom it is written, For a child is born unto us (Isa. IX, 5).

This Midrash gives the evidence that Jewish thought agrees with Christianity’s belief that Isaiah 9:6 is a Messianic passage.

Isaiah 9:6.

Targum Jonathan to the Prophets.

9:6 The prophet announced to the house of David that: “A boy has been born unto us, a son has been given unto us, who has taken the Torah upon himself to guard it; and his name has been called by the One who gives wonderful counsel, the Mighty God, He who lives forever: ‘Messiah,’ in whose day peace shall abound for us. 9:6 He shall make great the dignity of those who labor in the Torah and of those who maintain peace, without end; on the throne of David and over his kingdom, to establish it and to build it in justice and in righteousness, form this time forth and forever. This shall be accomplished by the Memra of the Lord of Hosts.”

Isaiah 9:7.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 94a.

Of the increase of his government and peace there shall be no end .

Thought by many to refer to Hezekiah as the Messiah.

Isaiah 9:7.

Midrash Rabbah, Genesis XCVII. New Version.

R. Johanan said: Tiberias will confer [greatness] upon the Messiah, as it says, The foot shall tread it down, even the feet of the poor (ib. 6); what follows this? And a throne is established through mercy (ib. XVI, 5).…

What does this mean? Said R. Johanan: It alludes to the righteous, who in this would are like one sitting in darkness and gloom. In that hour the Holy One, blessed be He, will render to the righteous reward without end and without limit. Happy are the righteous who increase Torah [learning] and pursue peace for Israel, for they are requited for their labour with a limitless and endless reward for all eternity, as it says, That the government may be increased, and of peace there be no end (Isa. IX, 6).

A footnote after the Isa. IX, 6 reference states: ‘The Midrash interprets: To him who increases the government (rule, of the Torah, by disseminating it) and peace, there is no end to his reward.’

Isaiah 9:7.

Midrash Sifre on Numbers, § 40.

And give thee peace. Peace at thy coming in and peace at thy going out. Peace with all men. R. Hananya, the segan of the priests, says: “ ‘And give thee peace’; i.e. in thine own house.” R. Nathan says: “This refers to the peace of the kingdom of the house of David (the Messianic kingdom), as it is said (Isa. IX. 6): ‘Of the increase of his government and peace there shall be no end.’ ”

وسياق الكلام

سفر إشعياء 9

الاصحاح السابق تكلم عن أن من يسير وراء التوابع يعيش في ظلام، فهم في ظلام بسبب هذه الشرور، وبسبب اعتمادهم على أشور وسيتم عقاب. ولكن الرب في هذا الاصحاح بدأ يوضح ان هناك نور سيأتي في المستقبل ويبدأ يشرح لهم كيف سياتي النور وأين يبدأ يظهر هذا النور وكيف ينتصر هذا النور وبالطبع أعلن ان المسيا هو سيكون النور

9 :1 ولكن لا يكون ظلام للتي عليها ضيق كما اهان الزمان الاول ارض زبولون وارض نفتالي يكرم الاخير طريق البحر عبر الاردن جليل الامم

لان ختام الاصحاح السابق كان قاتما للغاية لهذا بدأ هذا الاصحاح بكلمة "ولكن" أي على عكس الظلمة التي تتزايد، الرب يعد في المستقبل نور. فلهذا يوعد ان ضيق الزمان الأول لن يستمر وسياتي زمان جديد أفضل بكثير

هذا واضح انه لا ينطبقا لا على حزقيا ولا غيره في العهد القديم لأنه لا يطلق على زمن حزقيا زمان جديد. أيضا لا يصلح ان يلقب حزقيا بالأخير ولم يلقبه أحد بهذا لكن ادم الأخير هو الرب يسوع المسيح وهذا أعلن بوضوح

رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس 15: 45


هكَذَا مَكْتُوبٌ أَيْضًا: «صَارَ آدَمُ، الإِنْسَانُ الأَوَّلُ، نَفْسًا حَيَّةً، وَآدَمُ الأَخِيرُ رُوحًا مُحْيِيًا».

مع ملاحظة ان حزقيا كان في المملكة الجنوبية التي هي منفصلة عن المملكة الشمالية التي فيها ارض زبلون ونفتالي والجليل فأيضا المكان التي تحدده النبوة للزمان الجديد ولأدم الأخير لا يصلح بالمرة على حزقيا ولكن فقط الرب يسوع المسيح الذي بدأ خدمته هناك وهم اول من أبصروا النور

فلأجل كل هذا النبوة من بدايتها بكل تأكيد لا تصلح لا على حزقيا ولا غيره ولكن الرب يسوع المسيح فقط

ولكن يتكلم في هذا العدد عن اهل الزمان الأول الذي هم فيه أي العهد القديم، فهم أخطأوا واختاروا طريق الظلام وسقطوا في الضيق الذي سيستمرون فيه فترة كعقاب وتنقية مثل السبي الذي سبق وتنبأ عنه إشعياء وسيحدث وبالفعل تحقق في السبي وما بعده من اتعاب حتى يكتمل الزمان الأول وبعدها يأتي الزمان الجديد أي المسيح ادم الأخير الكرمة الحقيقية الذي بداية خدمته من المكان الذي حددته النبوة بدقة وتبديد الظلام يكون في الجزء الشمالي أي ارض زبلون وارض نفتالي وبالفعل هم كانوا أول من أشرق نور الرب يسوع المسيح عليها، في طبرية وكفر ناحوم وكورزين وهذه من قري نفتالي بل كفر ناحوم التي بدأ منها المسيح بعد المعمودية والتجربة في البرية هي بالفعل تقع بين ارض زبلون وارض نفتالي كما قالت النبوة بدقة رائعة. الآية اقتبسها معلمنا متى عن بداية خدمة المسيح ومكانها التي تنبأ عنها إشعياء بدقة

انجيل متى 4

مت 4 :13 و ترك الناصرة و اتى فسكن في كفرناحوم التي عند البحر في تخوم زبولون و نفتاليم

مت 4 :14 لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل

مت 4 :15 ارض زبولون و ارض نفتاليم طريق البحر عبر الاردن جليل الامم

مت 4 :16 الشعب الجالس في ظلمة ابصر نورا عظيما و الجالسون في كورة الموت و ظلاله اشرق عليهم نور

مت 4 :17 من ذلك الزمان ابتدا يسوع يكرز ويقول توبوا لانه قد اقترب ملكوت السماوات

فبداية الاصحاح هو نبوة تحدد مكان بداية خدمة المسيح بمنتهى الدقة

بل أيضا نفس النبوة في إشعياء تكمل وتؤكد ان البشارة تبدأ من أفرايم والسامرة ثم اليهودية

9: 8 ارسل الرب قولا في يعقوب فوقع في اسرائيل

9: 9 فيعرف الشعب كله افرايم و سكان السامرة القائلون بكبرياء و بعظمة قلب

وبالطبع هذا لا يصلح في ومن حزقيا فلم يكن الشعب كله معا بل المملكة كانت منقسمة

ولا يكتفي بهذا إشعياء بل يقول علامة هامة تحدث في زمن المسيح تؤكد صدق نبوة إشعياء وهي الجليل الذي سيكون في زمان ادم الاخير علامة مميزة انه ليس جليل اليهود ولكن جليل الأمم. فالناصرة والجليل الذي كان في زمن إشعياء يهودي فقط في المملكة الشمالية ولكن في زمن مجيء المسيح على حدود الأمم فاختلطوا بعاداتهم الوثنية، فكانوا في حالة انحلال روحي، ولذلك سكن في الجليل كثير من الأمم الفينيقيين واليونانيين فأصبحت جليل الأمم فيما بعد لذلك احتقر اليهود في اليهودية اليهود الجليليين لاختلاطهم بالأمم وكانوا يقولون في زمن المسيح "أمن الناصرة يمكن أن يكون شيء صالح" (يو 1: 46) لان الناصرة من الجليل الذي أصبح جليل الأمم

وأيضا هذا يوضح انه لا تصلح كنبوة عن مجيء المسيح الثاني لأنها أولا انطبقت بالفعل وبدقة في مجيؤه الأول وأيضا الجليل حاليا لا يلقب بانه جليل الأمم ولكن هذا حدث في زمن المسيح فقط.

أي النبوة حددت انها تتكلم عن

1 الزمن الجديد (العهد الجديد)

2 بداية خدمة النور من الجليل وكفر ناحوم

3 الجليل في هذا الوقت سيكون اغلبه اممي

4 الذي سياتي هو ادم الأخير

5 النور سيجمع كل الشعب أفرايم والسامرة ويهوذا

ويكمل إشعياء في نبوته الرائعة بالكلام عن النور

9 :2 الشعب السالك في الظلمة أبصر نورا عظيما الجالسون في ارض ظلال الموت أشرق عليهم نور

لان ارض زبلون ونفتالي وجليل الأمم أخذت الكثير عن العادات الوثنية وظلت فترات طويلة في انحلال روحي، وهذا بعد إشعياء بكثير لذلك وضعها النبي: "الشعب الجالس في الظلمة". ويقول ان هذه المنطقة أي المنطقة الشمالية التي كانت في زمن إشعياء في القرن الثامن ق م منفصلة تماما عن اليهودية الجنوبية التي فيها إشعياء واحاز وحزقيا يخبرهم إشعياء انهم اول من سيبصرون النور العظيم رغم انهم سيكونون سالكون في الظلمة

فهو هنا ليس فقط حدد بدقة مكان حدوث النبوة وليس فقط حدد انه يتكلم عن الأخير أي ادم الأخير بل يؤكد انه يتكلم عن النور العظيم التي يكون في زمن كل الشعب معا أي مملكة شمالية وجنوبية

وبهذا نتأكد أكثر انه لا يصلح ان ينطبق هذا الكلام لا في زمن ما بعد سليمان ولا في زمن احاز ولا حزقيا ولا في السبي ولا زمن المكابيين ولكن في زمن المسيح فقط

وهنا يحدد أيضا

6 الشعب سيرى النور بعينهم (التجسد)

والمسيح أكد هذا لما أعلن انه نور العالم يو 12: 46

يكمل إشعياء

9 :3 اكثرت الامة عظمت لها الفرح يفرحون امامك كالفرح في الحصاد كالذين يبتهجون عندما يقتسمون غنيمة

هنا يقول إشعياء أن الامة اليهودية كلها ستكثر أي تتضاعف بسرعة وسيعظم لها الفرح وهذا يؤكد انه لا يصلح عن زمن حزقيا ولا غيره ولكن المسيح الذي بشر في الجليل واليهودية والسامرة والأمم أيضا وتزايد شعبه جدا فيقول أكثرت الامة أي عدد المؤمنين سيزداد بنعمة الروح القدس بدخول الأمم للكنيسة ويتحول من 120 الى 500 الى 3000 الى 5000 الى الوف الوف وربوات ربوات بسرعة. وأيضا هذا لا ينطبق على زمن إشعياء التي تقلصت فيه الامة بخسارته مدن كثيرة لأشور بما فيهم ثاني مدينة أهمية بعد اورشليم وهي لخيش

وعظم الفرح وهو الخلاص والحصاد الكثير كَالْفَرَحِ فِي الْحَصَادِ = أي الفرح في تحصيل الخيرات المذخرة في المسيح. فالمسيح أعاد لنا الفرح "أراكم فتفرح قلوبكم (يو16: 22).

يَقْتَسِمُونَ غَنِيمَةً = فضائل ونعم بعد الانتصار على إبليس، فرحة الكنيسة بأولادها الجدد الغنيمة التي فازت بها من مخالب الشيطان.

بل هذا شرحه ليس العهد الجديد بل إشعياء نفسه في

سفر اشعياء 53

53 :12 لذلك اقسم له بين الاعزاء ومع العظماء يقسم غنيمة من اجل انه سكب للموت نفسه وأحصى مع اثمة وهو حمل خطية كثيرين وشفع في المذنبين

أي الغنيمة تأتي عندما يحمل خطية الكثيرين ويسكب للموت فداء عن المذنبين

كل هذا لا يصلح الا على المسيح لان في زمن إشعياء واحاز وحزقيا وما قبله كان اتعاب وهزائم متكررة وتدهور وخسائر فخسروا ذهب الهيكل في عدة مراحل اخرهم كانت على يد حزقيا الذي قشر ذهب باب الهيكل

سفر الملوك الثاني 18: 16


فِي ذلِكَ الزَّمَانِ قَشَّرَ حَزَقِيَّا الذَّهَبَ عَنْ أَبْوَابِ هَيْكَلِ الرَّبِّ وَالدَّعَائِمِ الَّتِي كَانَ قَدْ غَشَّاهَا حَزَقِيَّا مَلِكُ يَهُوذَا، وَدَفَعَهُ لِمَلِكِ أَشُّورَ.

والذي يعتبره اليهود عار

وبعد هذا سبيت المملكة الشمالية وبعدها سبيت المملكة الجنوبية. فلا يوجد غنائم ولا افراح حصاد أنفس كثيرة بل تدهور وخسائر

فحتى الان كل ما يقوله لا يصلح منه شيء على حزقيال ولكن كله ينطبق على الرب يسوع المسيح

7 لما يأتي النور ويبشر امته ستكثر بشدة

8 يكونوا في فرح لا يوصف بغض النظر عن الظروف الخارجية

9 يحصدون غنائم كثيرة باستمرار (روحية)

ويكمل

9 :4 لان نير ثقله وعصا كتفه وقضيب مسخره كسرتهن كما في يوم مديان

لا زال يتكلم عن النور الذي سيبدأ من الجليل ويصف أن نير ثقله أي النير الذي كان موضوع على الشعب الذي في الظلمة وحمله النور ووضعه على كتفه وهو كان نير ثقيل وينتهي بكسر الاستعباد والتسخير ويقصد بهذا العبودية للشيطان. وهذا الجزء يشرح ما يقول في عدد 6 بان الرئاسة على كتفه فيعني انه يحمل على كتفه نير ثقيل وعصا خشبية ثقيلة وعقاب الخطأة أي الصليب ويحمل خطايانا. وهذا أيضا شرحه إشعياء في

سفر إشعياء 51: 22


هكَذَا قَالَ سَيِّدُكِ الرَّبُّ، وَإِلهُكِ الَّذِي يُحَاكِمُ لِشَعْبِهِ: «هأَنَذَا قَدْ أَخَذْتُ مِنْ يَدِكِ كَأْسَ التَّرَنُّحِ، ثُفْلَ كَأْسِ غَضَبِي. لاَ تَعُودِينَ تَشْرَبِينَهَا فِي مَا بَعْدُ.

أي إشعياء يشرح ويؤكد أن النور الذي سيحمل النير الثقيل هو يهوه نفسه وهو الذي سيشرب كأس الغضب ويحمل نير خطية شعبه الثقيل عندما يأتي بطريقة مرئية

فالعدد هنا يتكلم عن نير يهوه الثقيل الذي سيحمله عن الشعب لكي يعظم الفرح للشعب

مع ملاحظة تعبير النير هو خشبة كبيرة يربط فيها الثور وقت الحرث وتكون على شكل صليب

أي الرياسة التي على كتفه هو نير خشبي ثقيل (الصليب) يحمله لأجل المذنبين لكي يكسر الاستعباد.

فكيف ينطبق هذا على حزقيا او غيره؟

كما في يوم مديان= هذه لها إشارة هامة فيوم مديان وقت جدعون عندما فاز فقط بثلاثمائة رجل غير معروفين بصوت البوق وكسر الجرار التي بها المصابيح نور في قضاة 7 وحرر شعب إسرائيل من مديان بالنور فاشعياء يشبه خلاص المسيح بالنور ونشره بالبسطاء أي التلاميذ مثل موقف جدعون ويهزم ليس بالسلاح ولكن بالنور. أيضا هذا لا يصلح ان ينطبق على أي أحد في زمن إشعياء ولا حزقيا ولكن عن زمن المسيح فقط والبشارة بالنور. فهو يضيف علامات أخرى في النبوة

10 النور سيحمل نير ثقيل على كتفه وهو عصاة رئاسته الثقيلة وبهذا سيكسر التسخير بل وصف النير وليث ثقل اخر لأنه يشبه شكل الصليب

11 انتصار النور لن يكون عن طريق انه يحمل السلاح بل عن طريق النور مثل ما فعل جدعون بمديان

يكمل إشعياء

9 :5 لان كل سلاح المتسلح في الوغى وكل رداء مدحرج في الدماء يكون للحريق ماكلا للنار

هنا إشارة أخرى من إشعياء تؤكد ما قاله في العدد السابق ان الانتصار والتحرير لن يكون بسلاح بل كل سلاح يوجه ضد من يحارب تلاميذ المسيح من الشيطان واتباعه سيحرق بالنار

المتسلح في الوغى كلمة الوغي في العبري رعاش أي مهتز أي يهتز كل أسلحة الشرير عندما يحمل الرب النير الثقيل ويكسر الاستعباد، هل هذا حدث مع حزقيا؟

بالطبع لا ولكنه ينطبق على المسيح الذي بالفعل اهتزت كل أسلحة الشرير امامه بل وأعطى كنيسته ان أبواب الجحيم لن تقوى عليها مت 16: 18

وكيف تبطل أسلحة العدو؟ أسلحة العدو هي ملذات العالم الخاطئة. فالمسيح أرسل الروح القدس لكنيسته يملأها سلاماً، ويعطينا نعمة أعظم من ملذات العالم تجعلنا نحتقرها (يع4: 6). كل سلاح (يستعمله إبليس ضدنا) وَكُلَّ رِدَاءٍ مُدَحْرَجٍ فِي الدِّمَاءِ (كل رداء مضرج بدماء هجمات إبليس ومن ترجمها مدحرج يعنى بها أن من يسقط يتدحرج على الأرض)، يَكُونُ لِلْحَرِيقِ، مَأْكَلاً لِلنَّارِ (النار المعدة لإبليس وملائكته) = كل خداعات وحروب إبليس ضد شعب الله ستكون نهايتها للحريق. مثلما حدث في موقف جدعون

كل الوصف السابق لا يصلح على أحد ولا حزقيا ولا غيره لأنه لم يحدث في زمنهم ولم يحدث الى على يد المسيح

12 النور عندما يحمل النير الثقيل الخشبة الثقيلة سينتصر وسيدمر كل أسلحة العدو ويحرقهم في النار

فالنبوة حتى الان حددت النور اي المسيح وحددت مكان بداية خدمة النور في الجزء الشمالي وحددت حالة الجليل انه سيكون للأمم وحددت انتصار النور وحصاد النور بل وحددت ان النور أي المسيح لينتصر سيحمل النير أي الصليب ويغلب بالنور وليس بالسلاح مثل جدعون وانتصاره يضع ابليس وجنوده واسلحته في النار

ومن هنا نصل الى الجزء الهام في النبوة الذي حاول كثيرا المشككين بأنواعهم انكاره لقوته في اعلان لاهوت المسيح.

9 :6 لانه يولد لنا ولد ونعطى ابنا وتكون الرياسة على كتفه ويدعى اسمه عجيبا مشيرا الها قديرا ابا ابديا رئيس السلام

فاشعياء بعد ان أعلن عن النور واين يبدأ خدمته الذي يتكلم عنه في النبوة وبعد ما تكلم عن الامه بناسوته وحمله للنير الثقيل وبعد ان وصف وصف رائع ان انتصاره يكون بالنور وليس بالحرب فليشرح كيف يحدث هذا الامر الذي لا يستطيع ملك ارضي ان يحققه فيعلن ان النور ليس ملك ارضي ولا انسان فقط ولكنه هو الاله القدير نفسه

فترتيب ألقابه ولكن باختصار هو

بيلي أي عجيبا وهذا لا علاقة له باسم حزقيا لا من قريب ولا من بعيد بل اسم من أسماء الرب فقط

يوعاتس أي مشيرا وهذا أيضا لا علاقة له باسم حزقيا

ايل جيبور = ايل وهذا ليس اسم يهوه بل ايلوهيم وهو أيضا لا علاقة له باسم حزقيا وجيبور أي قديرا وهذا أيضا لا علاقة له باسم حزقيا بل اسم من أسماء الله

ابي عاد أي اب أبدى وهذا أيضا لا علاقة له باسم حزقيا بل اسم وصفة للرب فقط

سار شالوم أي رئيس السلام وهذا أيضا لا علاقة له باسم حزقيا بل اسم الرب

هذه القاب الوهية واضحة تعلن لاهوت المتكلم عنه وهو النور الابن الذي يولد رغم انه الابدي



واكرر ان العدد يتكلم عن تجسد يهوه فبعد ان تكلم عن ميلاده بالجسد وكونه ابنا وهذا الابن يحمل الرياسة على كتفه أي يحمل النير فهو عود الصليب

13 مجيء النور هو عن طريق انه يتجسد ويولد كانسان

14 هذا الولد الذي هو نور يهوه هو يكون من اليهود ويعطي لليهود

15 نيره الثقيل هو علامة ملكه والذي يكسر به الاسر

16 هو الله العجيب المشير الاله القدير الاب الابدي

17 يغلب بالسلام ولن يدخل حرب لأنه رئيس السلام

فاشعياء في هذا العدد يخبر بألقابه لمن تنطبق عليه كل أمور هذه النبوة

إذا قبل ان يقول عنه ابا ابديا أخبر انه ابن

فهل كل هذا الوصف الالهي يصلح ينطبق على اي انسان؟

هو لا ينطبق الا على يهوه نفسه عندما يتجسد



أكمل عدد اخر يكمل النبوة رغم ان الموضوع اتضح

فإشعياء يكمل نبوته قائلا

9 :7 لنمو رياسته وللسلام لا نهاية على كرسي داود وعلى مملكته ليثبتها ويعضدها بالحق والبر من الان الى الابد غيرة رب الجنود تصنع هذا

وهنا بعد ان أعلن عن بشريته وانه سيحمل النير وايضا أعلن عن لاهوته وانه هو العجيب المشير الاله القدير الاب الابدي رئيس السلام يتكلم عن انه عندما يأتي سيكون ابن داود ولكنه هو رب الجنود نفسه

على كرسي داود = رب الجنود

وهو نفس الفكر الذي قاله المزمور

سفر المزامير 110: 1


قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي: «اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ».

والذي استشهد به المسيح مؤكدا انه ابن داود بالجسد ورب داود باللاهوت

إنجيل متى 22:

41 وَفِيمَا كَانَ الْفَرِّيسِيُّونَ مُجْتَمِعِينَ سَأَلَهُمْ يَسُوعُ
42
قَائلاً: «مَاذَا تَظُنُّونَ فِي الْمَسِيحِ؟ ابْنُ مَنْ هُوَ؟» قَالُوا لَهُ: «ابْنُ دَاوُدَ».
43
قَالَ لَهُمْ: «فَكَيْفَ يَدْعُوهُ دَاوُدُ بِالرُّوحِ رَبًّا؟ قَائِلاً:
44
قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي: اجْلِسْ عَنْ يَمِيني حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ.
45
فَإِنْ كَانَ دَاوُدُ يَدْعُوهُ رَبًّا، فَكَيْفَ يَكُونُ ابْنَهُ؟»
46
فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ أَنْ يُجِيبَهُ بِكَلِمَةٍ. وَمِنْ ذلِكَ الْيَوْمِ لَمْ يَجْسُرْ أَحَدٌ أَنْ يَسْأَلَهُ بَتَّةً.

فاشعياء يقول في نبوته نفس المعنى انه

18 النور اي المسيح هو ابن داود وهو رب الجنود اي رب داود

مع ملاحظة ان حزقيا في زمنه المملكة منقسمة فهو ليس على كرسي داود ولكن فقط على سبطين من 12 سبط فلا يصلح الكلام عنه.

وهو يثبت مملكته بالحق والبر الى الابد وايضا هذا لا يصلح لا على حزقيا ولا بشر ولكن رب الجنود فقط.

ويصنع رب الجنود ابن داود بالجسد هذا بغيرته وبخاصة ان تصريف غيرة رب الجنود اتت بالمضارع تصنع مؤكدة ان سياق الكلام في النبوة يولد لنا ولد هو عن المستقبل.

لو شكك أحدهم في تعبير اب أبدي في العدد السابق وادعى ان أبدى يعني فترة محددة فهنا في هذا العدد يؤكد انه ما لا نهاية فيقول لا نهاية

ويؤكد انه أبدى وليس بشري فيقول من الان الى الابد

اي ثلاثة تعبيرات ليؤكد الابدية لكيلا يجادل أحد أبا ابديا + لا نهاية + الى الابد

19 ملكه يستمر بدون نهاية

فالنبوة عن ميلاد المسيح الذي يقول عنه العدد يولد لنا اي لأجلنا ولد وهو اقنوم الابن يتخذ جسد لأجلنا مؤكدا ان من يفعل هذا ومن يأتي لأجلنا هو رب الجنود يصنع هذا

مع ملاحظة تعبير هام قاله وهو من الان الى الابد وتعبير من الان في العبري هو

מעתהH6258 from henceforth

معتاه الذي يترجم

H6258

עתּה

attâh

at-taw'

From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.

من كلمة عيث التي تعني وقت ويعني هذا الوقت باي ضمير او مضاف او توضيحي:- حينئذ الان حالا هذا الوقت حيثما

فالكلمة تستخدم ليس فقط بمعنى الان ولكن أيضا بمعنى حينئذ او في هذا الوقت

وأيضا قاموس كلمات الكتاب شرح هذا

H6258


ַעָתּה

attāh: An adverb meaning now, already, then, therefore. It refers to a certain point in time that has been reached (Gen_3:22; Gen_22:12) but also has a logical function at the same time: Since we are at this time and set of circumstances, therefore. So it is also a logical connector or indicator (Exo_3:9-10). It may stress the current time or situation (Gen_12:19; Num_24:17). With aḏ-attāh, it means up to now, until now (Gen_32:4 [5]; Deu_12:9). Combined with min (H4480), mē‛attāh, it means from now on (Isa_48:6; Jer_3:4). It can mean already, something has happened or is under way (Exo_5:5).

ضمير يعني الان بالفعل حين في ما بعد ..... وممكن تعني شيء بدأ يحدث او في الطريق

فهو يقصد انهم امر محتوم في الطريق سيحدث ولهذا ترجم في التراجم الإنجليزية henceforth أي من الان فصاعدا ويقصد به بوضوح ان الرب أعلن من الان انه سيتجسد من عذراء من وقت اخبار إشعياء لأحاز والشعب في إشعياء 7: 14 ومن هذا الوقت صاعدا بدا الاعداد لهذا ومن وقت مجيء المسيح سيستمر صاعدا ولن يخلفه أحد فهذا التعبير يؤكد ان الكلام عن المسيح لان أي شخص اخر كان لملكه نهاية سواء خلفه اخر او انتهى ملكه الا المسيح الذي يستمر ملك الى الابد

فسياق كلام النبوة في السبع اعداد قدم 19 تفصيل عن الذي يتكلم عنه

1 النبوة عن الزمن الجديد (العهد الجديد) وهذا لم ينطبق على أحد الا على المسيح

2 بداية خدمة النور من الجليل وكفر ناحوم وهذا انطبق على المسيح

3 الجليل في هذا الوقت سيكون اغلبه اممي وهذا انطبق على زمن المسيح

4 الذي سياتي هو ادم الأخير وهذا انطبق على المسيح

5 النور سيجمع كل الشعب أفرايم والسامرة ويهوذا والامم

6 الشعب سيرى النور بعينهم (التجسد)

7 لما يأتي النور ويبشر شعبه سيكثر بشدة

8 يكونوا في فرح لا يوصف بغض النظر عن الظروف الخارجية

9 يحصدون غنائم كثيرة باستمرار (روحية)

10 النور سيحمل نير ثقيل على كتفه وهو عصاة رئاسته الثقيلة وبهذا سيكسر التسخير بل وصف النير وليث ثقل اخر لأنه يشبه شكل الصليب. وهذا انطبق في صلب المسيح

11 انتصار النور لن يكون عن طريق انه يحمل السلاح بل عن طريق النور مثل ما فعل جدعون بمديان وهذا انطبق على المسيح

12 النور عندما يحمل النير الثقيل الخشبة الثقيلة سينتصر وسيدمر كل أسلحة العدو ويحرقهم في النار وهذا انطبق في صلب المسيح وقيامته

13 مجيء النور هو عن طريق انه يتجسد ويولد كانسان

14 هذا الولد الذي هو نور يهوه هو يكون من اليهود ويعطي لليهود

15 نيره الثقيل هو علامة ملكه والذي يكسر به الاسر

16 هو الله العجيب المشير الاله القدير الاب الابدي

17 يغلب بالسلام ولن يدخل حرب لأنه رئيس السلام

18 النور اي المسيح هو ابن داود وهو رب الجنود اي رب داود

19 ملكه يستمر بدون نهاية وهذا انطبق على المسيح

فهل يصلح أي من هذا ان يكون بالصدفة؟ ارجوا ان يفكر أي أحد في احتمالية هذا تحدث بالصدفة على أي من 107 مليار شخص اخر غير المسيح الذين عاشوا على الأرض فهل اشعياء خمن شيء حدث احتمالية حدوثه مستحيلة بهذا المنظر وصدفت انها تحققت في المسيح؟

وبالفعل حدث هذا كله مع المسيح فقط وكل هذا مستحيل بالصدف او أن يكون تأليف. هذا يؤكد ان الله الخالق الذي بعلمه المسبق أخبر إشعياء ليقول هذه النبوة وتنطبق على المسيح بدقة ليثبت ان الاله الخالق الحقيقي هو الرب الاله يهوه ايلوهيم الرب يسوع المسيح الذي يعرف المستقبل وكل شيء امامه مكشوفوان الكتاب المقدس هو وحي الله القدوس الوحيد الحقيقي لهذا أخبر بدقة عن المستقبليات

فوجود نبوات عن الرب يسوع المسيح مكتوبة بمئات السنين قبل ميلاده تتنبأ بأحداث حياته بدقة مثل نبوة إشعياء هذه وغيرها هذه معجزة المعجزات على حد تعبير أحدهم. ولو لا يوجد إله مستحيل أن كان يحدث هذا لأنه مستحيل أن يحدث بالصدفة. وبخاصة انها لم تحدث مع أي اخر الا الرب يسوع. وهذه ميزة تشهد على صدق المسيحية واله المسيحية وصدق الكتاب المقدس وحي الله القدوس وعلى وجود إله خالق.

إذا بتأكدنا من ان هذه النبوة صحيحة وبالفعل لا يمكن ان تحدث بالصدفة ان تكتب نبوات قبل مجيء انسان بمئات السنين تنطبق عليه تفصيلا الا لو كان هناك إله علمه غير محدود والمستقبل مكشوف امامه فأخبر بالوحي انبياؤه ان يكتبوا هذه النبوات عن مجيؤه قبل ان يتجسد بمئات السنين. فهذه شهادة قوية عن وجود إله خالق وان وحيه مكتوب في الكتاب المقدس وانه تجسد

******



اليهود بعد رفضه يقبلوه والذي يصر على الرفض يعاقب ويفني

سفر اشعياء 10

10: 22 لانه و ان كان شعبك يا اسرائيل كرمل البحر ترجع بقية منه قد قضي بفناء فائض بالعدل

10: 23 لان السيد رب الجنود يصنع فناء و قضاء في كل الارض

وبالفعل حدث هذا 70 ميلادية

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

رومية 9: 27-28

Rom 9:27 وإشعياء يصرخ من جهة إسرائيل: «وإن كان عدد بني إسرائيل كرمل البحر فالبقية ستخلص.

Rom 9:28 لأنه متمم أمر وقاض بالبر. لأن الرب يصنع أمرا مقضيا به على الأرض».

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 10: 22-23

Isa 10:22 لأنه وإن كان شعبك يا إسرائيل كرمل البحر ترجع بقية منه. قد قضي بفناء فائض بالعدل.

Isa 10:23 لأن السيد رب الجنود يصنع فناء وقضاء في كل الأرض.

Isa 10:22 כיH3588 For אםH518 though יהיהH1961 be עמךH5971 thy people ישׂראלH3478 Israel כחולH2344 as the sand היםH3220 of the sea, שׁארH7605 a remnant ישׁובH7725 of them shall return: בו כליוןH3631 the consumption חרוץH2782 decreed שׁוטףH7857 shall overflow צדקה׃H6666 with righteousness.

Isa 10:23 כיH3588 For כלהH3617 a consumption, ונחרצהH2782 even determined, אדניH136 the Lord יהוהH3069 GOD צבאותH6635 of hosts עשׂהH6213 shall make בקרבH7130 in the midst כלH3605 of all הארץ׃H776 the land.

Isa 10:22 For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

Isa 10:23 For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.

Isa 10:22 κα ἐὰν γνηται λας Ισραηλ ς μμος τς θαλσσης, τ κατλειμμα ατν σωθσεται· λγον γρ συντελν κα συντμνων ν δικαιοσν,

Isa 10:23 τι λγον συντετμημνον ποισει θες ν τ οκουμν λ.

Isa 10:22 And though the people of Israel be as the sand of the sea, a remnant of them shall be saved.

Isa 10:23 He will finish the work, and cut it short in righteousness: because the Lord will make a short work in all the world.

( ترجمة السبعينية الانجليزي غير دقيقه في ترجمة ثيؤس الي الرب )

رومية 9: 27-28

Rom 9:27 وإشعياء يصرخ من جهة إسرائيل: «وإن كان عدد بني إسرائيل كرمل البحر فالبقية ستخلص.

Rom 9:28 لأنه متمم أمر وقاض بالبر. لأن الرب يصنع أمرا مقضيا به على الأرض».

Rom 9:27 ησαιας Isaiah 2268 N-NSM δε also 1161 CONJ κραζει crieth 2896 V-PAI-3S υπερ concerning 5228 PREP του the 3588 T-GSM ισραηλ Israel 2474 N-PRI εαν Though 1437 COND η be 5600 V-PXS-3S ο of the 3588 T-NSM αριθμος number 706 N-NSM των the 3588 T-GPM υιων children 5207 N-GPM ισραηλ of Israel 2474 N-PRI ως as 5613 ADV η of the 3588 T-NSF αμμος sand 285 N-NSF της 3588 T-GSF θαλασσης sea 2281 N-GSF το 3588 T-NSN καταλειμμα a remnant 2640 N-NSN σωθησεται shall be saved, 4982 V-FPI-3S

Rom 9:28 λογον the work 3056 N-ASM γαρ For 1063 CONJ συντελων he will finish 4931 V-PAP-NSM και and 2532 CONJ συντεμνων cut short 4932 V-PAP-NSM εν in 1722 PREP δικαιοσυνη righteousness 1343 N-DSF οτι because 3754 CONJ λογον work 3056 N-ASM συντετμημενον a short 4932 V-RPP-ASM ποιησει make 4160 V-FAI-3S κυριος will the Lord 2962 N-NSM επι upon 1909 PREP της the 3588 T-GSF γης earth. 1093 N-GSF

Rom 9:27 Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Rom 9:28 For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

بين العبري والسبعينية والعهد الجديد يوجد عدة اختلافات في هذا الاقتباس ولكن الثلاثه يقدمون نفس المضمون

فهو فئة 5



نبوة ان المسيح من نسل يسى

سفر إشعياء 11

بعد ان تكلم في الاصحاح السابق عن الخلاص من اشور في هذا الاصحاح يتكلم عن الخلاص الأبدي بالمسيح. وكأن الخلاص الزمني رمز للخلاص الأبدي. والخلاص الأبدي يبدأ هنا على الأرض في مملكة المسيح التي صار فيها الأسد (الإنسان المتوحش أخلاقًا) يأكل تبنًا (تصرفاته هادئة). ونري أن السلام في مملكة حزقيا هو رمز للسلام في مملكة السيد المسيح. ورجوع كثيرين من الأسباط العشرة لحكم حزقيا بعد فناء إسرائيل رمز لرجوع الأمم.

11 :1 ويخرج قضيب من جذع يسى وينبت غصن من اصوله

وهذا يوضح ان نسل يسى والد داود وكل نسل داود سيكون جف

ينهي الإصحاح العاشر بقطع أغصان الأشرار ويبدأ هنا في (ص 11) بخروج قضيب من جذع يسي أي ابن لداود. وهذه الآيات واضح أنها علي السيد المسيح.

المسيح فعلا يجب أن يأتي من نسل داود والفكر اليهودي النسل يأتي من الام أيضا فحفيدة داود تنقل النسل. وأيضا كما وضحت ان النبوات تحدد انه ابن عذراء. وبهذا نتأكد انه من نسل داود عن طريق ان امه العذراء تكون من نسل داود وبالفعل هذا انطبق على المسيح

ولكن اين في العدد ان المسيح لا بد ان يكون ابن رجل جسديا من نسل داود؟ اين التحديد ان يكون رجل وليس امرأة من نسل داود؟

الحقيقة لا يوجد بل وضع هذا العدد مع بقية الاعداد نتأكد ان الكلام عن انه ابن عذراء من نسل داود.

ويقول من جزع يسى وليس داود فينسب السيد المسيح هنا إلي يسي وليس لداود الملك تشير لإتضاعه ولكن عندما يقول الكتاب عن المسيح أنه ابن داود فهو يشير إليه بكونه الملك . والسيد المسيح بإتضاعه سحق تشامخ الأعداء وكبريائهم الذي صوره في (10:33) بغصون مرتفعة. أي فرع. فعائلة داود والتي قطعت بموت صدقيا أيام سبي بابل مشبهة بشجرة قطعت أغصانها ولكن بعد فترة طويلة يخرج من هذه الشجرة غصن أخضر، هو المسيح ابن داود. وصدقيا كان آخر ملك من نسل داود، حتى ظهر المسيح أبن داود.

مع ملاحظة ان كاتب النبوة هو اشعياء من انبياء قبل السبي بفترة وقال هذا قبل ان ينقطع شجرة ملك داود أصلا في زمن لا يستطيع احتى حتى ان يخمن ان مملكة داود ستنقطع. وهذا ما يشهد على روعة ودقة نبوات الكتاب المقدس

ويقول ينبت غصن أي هو الرجل الغصن كما فهمنا ان غصن في العبري ناتزر أي ناصر اسم مدينة الناصرة أي انه سيكون ناصري. فالنبوة هنا لا تحدد فقط ان المسيح سيكون من نسل داود بل تحدد ان فروع داود ستكون انقطعت وأيضا تحدد انه سيكون ناصري

فهل يستطيع يهودي ان يدعي ان هذا انطبق على الرب يسوع المسيح بالصدفة؟

بل اكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 11:1.

Midrash Rabbah, Lamentations I. 16, 51.

What is the name of the King Messiah?… ‘Did I not tell you at his coming [the Temple] was destroyed and at his coming it will be rebuilt’? R. Abun said: Why should I learn this from an Arab when there is an explicit text wherein it is stated, And Lebanon shall fall by a mighty one (Isa. X, 34), which is followed by, And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a twig shall grow forth out of his roots (ib. XI, I).

Isaiah 11:1.

Midrash on Psalms, Book Two, Psalm 72, 3.

Another comment on Give the king Thy judgments O God, and Thy righteousness: here king means the King Messiah, of whom it is said And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse … And the spirit of the Lord shall rest upon himAnd he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears; but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the land (Isa. 11:1a, 3b–c, 4a).

Isaiah 11:1.

Targum Jonathan to the Prophets.

And a king shall come forth from the sons of Jesse, and the Messiah shall be anointed from among his children’s children. And upon him shall rest the spirit of divine prophecy, the spirit of wisdom and sagacity, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and fear of the Lord. And the lord shall bring him near to the worship of Him. He shall not judge according to the sight of his eyes, not shall he reprove according to the hearing of ears. But he shall judge the poor in truth, and shall reprove in faithfulness for the needy of the people. He shall smite the guilty of the land with the word of his mouth, and with the speech of his lips he shall slay Armilus the wicked. The righteous shall surround him, and the faithful shall be near him.

وبالطبع أكد حدوثها

إنجيل متى 2: 23


وَأَتَى وَسَكَنَ فِي مَدِينَةٍ يُقَالُ لَهَا نَاصِرَةُ، لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ بِالأَنْبِيَاءِ: «إِنَّهُ سَيُدْعَى نَاصِرِيًّا»

فهو يوضح ان هذا الناصري أي الغصن هو ابن داود وهذا بكل تأكيد عن المسيح لان أبناء داود ملكوا في اليهودية في الجنوب ولكن الناصرة في الجليل في الشمال فهو الابن الوحيد لداود الذي بدأ ملكه من الجليل في الناصرة الغصن

وبالفعل هو غصن أي ناصرة.



يتعمد يهوه ليقدس المعمودية

سفر اشعياء 11

11 :2 و يحل عليه روح الرب روح الحكمة و الفهم روح المشورة و القوة روح المعرفة و مخافة الرب

يحل عليه روح الرب فهو قد حبل به من الروح القدس وحل عليه الروح في المعمودية لحسابنا. وحلول الروح القدس علي السيد المسيح يختلف عن حلوله فينا، فهو علي السيد المسيح حلول أقنومي، أما لنا فهو نعمة بقدر ما تحتمل طبيعتنا. السيد المسيح حل فيه كل الملء ومن ملئه ننال نحن نعمة فوق نعمة (كو 1: 19 + 9:2 + يو 16:1) وحلول الروح القدس علي المسيح كان لحسابنا ليحل علي البشر (جسد المسيح نحن) بعد ذلك وصفات الروح المذكورة هنا سبع، رُوحُ الرَّبِّ رُوحُ الْحِكْمَةِ.. فرقم 7 رقم كامل يشير لعمل الروح القدس الكامل في الكنيسة، لذلك قيل في (رؤ 4:1) سبعة أرواح الله بنفس المفهوم. روح الله القدوس يعطينا حكمة وفهم لنفهم أسرار الله. وهو يشير علينا ويرشدنا للحق، وهو يعطينا قوة جبارة تعتقنا من ناموس الخطية والموت "هو روح القوة والمحبة والنصح" (2تى1: 7). ويعطينا معرفة بها نتذوق الحياة الروحية.

واكد حدوثها

انجيل متى 3

مت 3 :16 فلما اعتمد يسوع صعد للوقت من الماء و اذا السماوات قد انفتحت له فراى روح الله نازلا مثل حمامة و اتيا عليه

مت 3 :17 و صوت من السماوات قائلا هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت

وأيضا اكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 11:2.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 93a-93b.

R. Tanhum said: Bar Kappara expounded in Sepphoris: What is meant by, These six of barley gave he to me? What are ‘six of barley’? Shall we say it is meant literally? But was it Boaz’s practice to give [only] six barley grains? [93b] But [if it means] six se’ahs, can a woman take six se’ahs?—But he symbolically intimated to her [by giving her six barley grains] that six sons were destined to come forth from her, who should each be blessed with six blessings. Viz, David, Messiah, Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. David, for it is written, Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse, the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and understanding in matters, …

The Messiah—as it is written, And the spirit of the Lord shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge of the fear of the Lord. And shall make him of quick understanding [wa-hariho] in the fear of the Lord.

Isaiah 11:2.

Midrash Rabbah, Genesis II, 4.

AND THE SPIRIT OF GOD HOVERED: this alludes to the spirit of Messiah, as you read, And the spirit of the Lord shall rest upon him (Isa. XI, 2).

Isaiah 11:2.

Midrash Rabbah, Numbers XIII, 11.

Another reason why attudim is written in full and the other word with a superfluous waw. It alludes to the six sons descended form Nahshon who were possessed of six blessings. They are the following: David, the Messiah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. How do we know it of David? Because it is written, ‘Skilful in playing’, etc. (I Sam. XVI, 18). ‘The Messiah’? Because it is written, And the spirit of the Lord shall rest upon him; the spirit of wisdom and understanding (Isa. XI, 2), …

Isaiah 11:2.

Midrash Rabbah, Ruth VII, 2.

R. Judah b. Simon said: The meaning is that as a reward for, AND HE MEASURED SIX BARLEYS AND LAID [THEM] ON HER, he was vouchsafed that there should arise from her six righteous men, each one of them possessing six outstanding virtues, viz. David, Hezekiah, Josiah, Hananiah, Mishael and Azariah, Daniel, and the Messiah … The Messiah, as it is said, And the spirit of the Lord shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, etc. (Isa. XI, 2).



11 :3 و لذته تكون في مخافة الرب فلا يقضي بحسب نظر عينه و لا يحكم بحسب سمع اذنيه

الناس لذتهم في إشباع شهواتهم أما هو فقال عن نفسه "من منكم يبكتني علي خطية". هي ليست مخافة الرعب ولكن مخافة من لا يريد أن يجرح مشاعر أبيه، وهذا ما يعطيه لنا الروح القدس. والمسيح أطاع حتى الموت موت الصليب (فى2: 8) لينفذ إرادة الآب الذي "يريد أن الجميع يخلصون" وفرح بعمل الابن الفدائى وقال "هذا هو إبنى الحبيب الذي به سررت".

فَلاَ يَقْضِي بِحَسَبِ نَظَرِ عَيْنَيْهِ = أي لا ينخدع بالمظاهر فهو يعلم قلوب الناس وهو فاحص القلوب والكلى. وَلاَ يَحْكُمُ بِحَسَبِ سَمْعِ أُذُنَيْهِ = هو يرفض الوشايات البشرية.

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 11:3.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 93a-93b.

R. Tanhum said: Bar Kappara expounded in Sepphoris: What is meant by, These six of barley gave he to me? What are ‘six of barley’? Shall we say it is meant literally? But was it Boaz’s practice to give [only] six barley grains? [93b] But [if it means] six se’ahs, can a woman take six se’ahs?—But he symbolically intimated to her [by giving her six barley grains] that six sons were destined to come forth from her, who should each be blessed with six blessings. Viz, David, Messiah, Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. David, for it is written, Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse, the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and understanding in matters, …

The Messiah—as it is written, And the spirit of the Lord shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge of the fear of the Lord. And shall make him of quick understanding [wa-hariho] in the fear of the Lord.

Isaiah 11:3.

Midrash on Psalms, Book Two, Psalm 72, 3.

Another comment on Give the king Thy judgments O God, and Thy righteousness: here king means the King Messiah, of whom it is said And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse … And the spirit of the Lord shall rest upon him … And he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears; but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the land (Isa. 11:1a, 3b–c, 4a).

Isaiah 11:3b.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 93b.

Raba said: He smells [a man] and judges, as it is written, and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears, yet with righteousness shall he judge the poor.

(Bar Koziba reigned two and a half years, and then said to the Rabbis, ‘I am the Messiah.’ They answered, ‘Of Messiah it is written that he smells and judges: let us see whether he [Bar Koziba] can do so.’ When they saw that he was unable to judge by the scent, they slew him.)



11 :4 بل يقضي بالعدل للمساكين و يحكم بالانصاف لبائسي الارض و يضرب الارض بقضيب فمه و يميت المنافق بنفخة شفتيه

وهذا العدد له مستويين الأول تحقق في مجيء المسيح الأول والثاني سيتحقق أيضا في مجيء الرب يسوع المسيح الاخير

يَقْضِي بِالْعَدْلِ لِلْمَسَاكِينِ، = هو يهتم بالمساكين ودعاهم إخوته. ولاحظ أن المسيح يقضى ويحكم فهو ديان الأرض كلها. وطَوَّب المساكين بالروح. وكان محباً للعشارين والخطاة. وَيَضْرِبُ الأَرْضَ بِقَضِيبِ فَمِهِ = فهو يخرج من فمه سيف ماضي ذو حدين (رؤ 1: 16) به يحارب أعداءه (رؤ 2: 16) وقوله يضرب الأرض أي من صار في شهوانيته أرضاً. وهو يضرب ليحطم فينا الزمنيات حتى يرفعنا للسماويات. وكلمة الله هي سيف ذو حدين (عب 4: 12) ... الحد الأول ينقى من يسمع "وأنتم الآن أنقياء من أجل الكلام الذي كلمتكم به" (يو15: 3). ويلدنا من جديد (1بط 1:23). والحد الثاني يدين لو عاندنا ولم نستجب للحد الأول (يو 12: 48) + "آتى وأحاربهم بسيف فمى" (رؤ 2:16). فالله يعطى حكمة لرجاله يقفوا بها في وجه من يفسد الإيمان.

وَيُمِيتُ الْمُنَافِقَ = المنافق هو الشيطان في المجيئ الأول وهو ضد المسيح المؤيد من الشيطان في المجيء الثاني، روح الظلمة الموجود في كل زمان ومكان بِنَفْخَةِ شَفَتَيْهِ = هو الروح القدس. لذلك فلا سبيل لمقاومة وإبطال حجج المقاومين للإيمان وخداعات ونفاق إبليس إلا بالروح القدس.

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 11:4a.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 93b.

Raba said: He smells [a man] and judges, as it is written, and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears, yet with righteousness shall he judge the poor.

(Bar Koziba reigned two and a half years, and then said to the Rabbis, ‘I am the Messiah.’ They answered, ‘Of Messiah it is written that he smells and judges: let us see whether he [Bar Koziba] can do so.’ When they saw that he was unable to judge by the scent, they slew him.)

Isaiah 11:4 .

Midrash Rabbah, Ruth V, 6.

The fifth interpretation makes it refer to the Messiah … AND THEY REACHED HER PARCHED CORN, means that he will be restored to his throne, as it is said, And he shall smite the land with the rod of his mouth (Isa. XI, 4).

Isaiah 11:4.

Midrash on Psalms, Book One, Psalm 2, 3.

Should it be reported to the lord Messiah in the time-to-come, “A certain land is in rebellion against thee,” He will say, “Let locusts come and smite it,” as is said He shall smite the land with the rod of his mouth (Isa. 11:4).

Isaiah 11:4.

Midrash on Psalms, Book Two, Psalm 72, 3.

Another comment on Give the king Thy judgments O God, and Thy righteousness: here king means the King Messiah, of whom it is said And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse … And the spirit of the Lord shall rest upon himAnd he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears; but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the land (Isa. 11:1a, 3b–c, 4a).

Isaiah 11:4.

Midrash on Psalms, Book Two, Psalm 72, 4.

The verse He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor (Ps. 72:4) is like the verse in which it is said of the Messiah, “But with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the land; and he shall smite the land with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked” (Isa. 11:4).

Isaiah 11:4.

Midrash Rabbah, The Song of Songs VI, 10, § 1.

R. Huna said in the name of R. Eleazar the Modean: It is not written here, like degalim but, like midgaloth implying, like the generation which was on the point of being carried into captivity but was not. Which is this? The generation of the Messiah, as it says, … And how do we know that he will inspire fear? Because it says, And he shall smite the land with the rod of his mouth (Isa. XI, 4).



11 :5 ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه

وَيَكُونُ الْبِرُّ مِنْطَقَهَ مَتْنَيْهِ = كان الأغنياء يلبسون ويتزينون بمنطقة مزركشة مذهبة علامة الغني والعظمة والمسيح لبس منطقة البر إذ ظهر أنه قدوس بلا خطية. وكانوا يلبسون منطقة لتقوية الجسد كاستعداد للقيام بعمل ما. والمسيح كان ببره هو الوحيد البار القادر أن يموت ليقدم الخلاص لنا وتمنطق ليغسل أرجلنا (أي يطهر كل من يقبله) هو تمنطق لينفذ عمل الفداء على الصليب. وفي العبرية كلمة البر وكلمة العدل كلمة واحدة، فالصليب كان لتنفيذ عدل الله ولتبرير الإنسان ليفرح الآب بعودة أبنائه، وما دفع المسيح للصليب تنفيذ هذين الهدفين وبهما تتحقق إرادة الآب.

وهذا تحقق في المجيء الأول ولكن في المجيء الثاني سيكون متمنطقا عند ثدييه كدليل للدينونة

11 :6 فيسكن الذئب مع الخروف و يربض النمر مع الجدي و العجل و الشبل و المسمن معا و صبي صغير يسوقها

هذا بالفعل تحقق في مجيء المسيح فبالفعل الانسان الذي تصرفاته مثل الذئب وتحول الى صفات خروف

فالوحوش الضواري إشارة للأشرار فبولس الرسول يقول "حاربت وحوشاً في أفسس" ويقول معلمنا بطرس " خصمكم إبليس كأسد زائر" (من زئير) والسيد المسيح يقول "أرسلتكم وسط ذئاب". والعكس فالحيوانات الهادئة تشير لشعب المسيح فالسيد المسيح يقول "لا تخف أيها القطيع الصغير" وأيضاً "كونوا حكماء كالحيات ودعاء كالحمام". وبعد المسيحية تحولت طبيعة البشر، فسكان روما المتوحشين الذين كانوا يفرحون بمنظر الدماء في ساحات الملاعب تحولوا إلى مسيحيين ودعاء.

صَبِيٌّ صَغِيرٌ يَسُوقُهَا = إشارة للقيادات التي تتحلي بالبساطة ولا تعرف حب السيطرة.

لكن لي تساؤل لقلة اليهود الرافضين ان هذا انطبق على المسيح وكنيسته. هل يتوقعون ان الذئب الحيوان الحقيقي يعيش في حظيرة مع خروف؟ وهل يتوقعوا ان العجل يعيش مع شبل الأسد في مكان واحد؟ هل المسيا المنتظرينه سيتفرغ الى ترويض الحيوانات؟

لا اعرف كيف يفكرون في هذا؟

Isaiah 11:6.

Targum Jonathan to the Prophets.

And a king shall come forth from the sons of Jesse, and the Messiah shall be anointed from among his children’s children. And upon him shall rest the spirit of divine prophecy, the spirit of wisdom and sagacity, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and fear of the Lord. And the lord shall bring him near to the worship of Him. He shall not judge according to the sight of his eyes, not shall he reprove according to the hearing of ears. But he shall judge the poor in truth, and shall reprove in faithfulness for the needy of the people. He shall smite the guilty of the land with the word of his mouth, and with the speech of his lips he shall slay Armilus the wicked. The righteous shall surround him, and the faithful shall be near him. In the days of Israel’s Messiah, peace shall abound in the land; the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the lion and the fatling together, and a small suckling child leading them. And the cow and the bear shall graze, their young ones shall lie down together, and the lion shall eat straw like the ox. The suckling child shall play laughingly over the hole of the winding serpent, and the weaned child shall put his hands over the eyeballs of the venomous snake. They shall do no harm nor destroy on all My holy mountain, for the land shall become full of the knowledge of the worship of the Lord, as the waters cover the sea. And it shall be at that time that kings shall obey the descendant of Jesse, who is destined to stand as a sign to the nations, and the place of his dwelling shall be glorious. At that time the Lord shall again show His might a second time, to deliver the remnant of His people who are left, from Assyria, form Egypt, from Pathros, from India, from Elam, from Babylon, from Hamath, and from the islands of the sea. And He shall raise a sign to the nations, and shall gather together the scattered of Israel, and shall bring back the Dispersion of Judah from the four directions of the earth. The jealousy of the tribe of Ephraim shall vanish, and they who oppress the tribe of Judah shall be destroyed. They of the tribe of Ephraim shall not be jealous of the tribe of Judah, and they of the tribe of Judah shall not oppress the tribe of Ephraim. But they shall put their shoulders together to smite the Philistines who are in the west; together they shall despoil the people of the east; they shall put forth their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall become subservient to them. And the Lord shall dry up the tongue of the sea of Egypt, and He shall raise the striking power of his might over the Euphrates by the word of His prophets, and He shall smite it into seven brooks which they can cross dryshod. And there shall be a paved road for the remnant of His people who are left from the Assyrian, just as there was for Israel on the day of their going up from the land of Egypt.



11 :7 و البقرة و الدبة ترعيان تربض اولادهما معا و الاسد كالبقر ياكل تبنا

Isaiah 11:7.

Midrash Rabbah, Exodus XV, 22.

The sixth is that The cow and bear shall feed (ib. XI, 7)

The footnote after the reference in the Midrash says: ‘Universal peace, even among wild beasts, will prevail.’



11 :8 و يلعب الرضيع على سرب الصل و يمد الفطيم يده على حجر الافعوان

يَأْكُلُ الأَسَدُ تِبْنًا = أي يفقد طبعه الوحشي. تَرْبُضُ أَوْلاَدُهُمَا مَعًا. الْبَقَرَةُ وَالدُّبَّةُ = البقر يشير لليهود الذين هم من قطيع الله تحت نير والبقر حيوان طاهر ، والدب يشير للأمم في وحشيتهم قبل الإيمان. لكن الكل سيصير واحداً تحت راية السيد المسيح. وأولاد اليهود وأولاد الأمم لن يكون بينهما أي شقاق بل مصالحة حلوة. ونلاحظ أنه في بداية الكنيسة كان المسيحيين من أصل يهودي لا يتقبلون الأمم والعكس صحيح، أما أولاد هؤلاء وأولئك لم تكن بينهم هذه الحساسيات وصاروا كنيسة واحدة. والمعنى يشير أيضا لأن المسيحيين الذين طهرهم المسيح بدمه (البقر حيوان طاهر) والأمم الذين كانوا قبل الإيمان متوحشين (الدب) صاروا يكونون كنيسة واحدة في حب. يلْعَبُ الرَّضِيعُ عَلَى سَرَبِ الصِّلِّ= لا يعود الرضيع ينزعج لأنه قد بطل سم الصل. فالمسيح غَيَّر الطبيعة البشرية الشرسة، والمعنى يشير لأن من يرضع كلمات الكتاب يستعملها في حروب الشيطان ضده، كما عمل المسيح في التجربة على الجبل (1كو3: 2).

وأكرر نفس السؤال لقلة اليهود الرافضين ان هذا انطبق على المسيح وكنيسته. هل يتوقعون ان المسيح الذي ينتظرونه سيتفرغ الى ابطال سم كل حية؟

وهل سيجعل الرضيع الذي لم يكمل سنتين من عمره ولا يعرف كيف يسير جيدا يلعب على سرب الصل بطريقة حقيقية؟

11 :9 لا يسوؤون و لا يفسدون في كل جبل قدسي لان الارض تمتلئ من معرفة الرب كما تغطي المياه البحر

لاَ يَسُوؤُونَ فِي ِ جَبَلِ قُدْسِي = الكنيسة هي جبل قدس الله، هو طهرها والكل يعيشون في سلام. الأَرْضَ تَمْتَلِئُ مِنْ مَعْرِفَةِ الرَّبِّ = ليست المعرفة الفلسفية بل معرفة روحية إختبارية. كَمَا تُغَطِّي الْمِيَاهُ الْبَحْرَ = نبوة عن إمتداد الكرازة وعمل الروح القدس.

******



سفر اشعياء 11: 10

ويكون في ذلك اليوم ان اصل يسى القائم راية للشعوب اياه تطلب الامم ويكون محله مجدا

وهو نبوة أخرى ان المسيح ابن داود ورب داود وهو ليس لشعب إسرائيل فقط بل مخلص لكل الأمم

في عدد 2 من هذا الاصحاح يقول عنه (يخرج قضيب من جذع يسى) وهنا يلقبه بانه أصل يسى واصل يسى واصل كل الخليقة هو الله.

ولو أردنا نطبقها على المسيح الذي لا يزال ينتظره اليهود الملك الأرضي المحارب هل يصلح ان يوصف بانه هو أصل يسى؟ هل حفيد يسى يلقب بانه أصل يسى؟

هذا ينطبق على لاهوت وناسوت الرب يسوع الذي هو بالجسد ابن داود ابن يسى وباللاهوت هو أصل داود ويسى وهذا يطابق ما قاله المزمور الذي استشهد به الرب يسوع

سفر المزامير 110: 1


قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي: «اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ».

إنجيل متى 22:

42 قَائلاً: «مَاذَا تَظُنُّونَ فِي الْمَسِيحِ؟ ابْنُ مَنْ هُوَ؟» قَالُوا لَهُ: «ابْنُ دَاوُدَ».
43 قَالَ لَهُمْ: «فَكَيْفَ يَدْعُوهُ دَاوُدُ بِالرُّوحِ رَبًّا؟ قَائِلاً:
44 قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي: اجْلِسْ عَنْ يَمِيني حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ.
45 فَإِنْ كَانَ دَاوُدُ يَدْعُوهُ رَبًّا، فَكَيْفَ يَكُونُ ابْنَهُ؟»
46 فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ أَنْ يُجِيبَهُ بِكَلِمَةٍ. وَمِنْ ذلِكَ الْيَوْمِ لَمْ يَجْسُرْ أَحَدٌ أَنْ يَسْأَلَهُ بَتَّةً.

وهذا يؤكد المعنى الصحيح ان قال الرب لربي يهوه لادوني انه عن لاهوت المسيح لأنه يكررها هنا بتعبير أصل يسى وهو نفس التعبير الذي استخدمه الرؤيا في

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 22: 16


«أَنَا يَسُوعُ، أَرْسَلْتُ مَلاَكِي لأَشْهَدَ لَكُمْ بِهذِهِ الأُمُورِ عَنِ الْكَنَائِسِ. أَنَا أَصْلُ وَذُرِّيَّةُ دَاوُدَ. كَوْكَبُ الصُّبْحِ الْمُنِيرُ».

وهذا لا يصلح ان ينطبق على مسيح ملك ارضي اقل من موسى.

القائم أي الابدي وليس ملك بشري يحارب فقط.

رَايَةً لِلشُّعُوبِ = إقتبس بولس الرسول هذه الآية عندما تحدث عن تمجيد الأمم لله من أجل رحمته عليهم (رو 12،6:15) ولقد صار السيد نفسه راية حينما عُلِّق علي الصليب باسطاً يديه ليضم العالم كله في أحضانه. وستجتمع حوله كل الشعوب ويكون في وسطهم. فحينما توجد راية يكون الملك أو الرئيس موجوداً. ووجود الملك يعني حماية لمن يلجأ تحت رايته. لذلك طلبه الأمم كما طلبه اليونانيون (يو 12) وكرنيليوس.

"إياه تطلب الأمم"؛ إنه مشتهى الشعوب، بحث عنه اليونانيون (يو 12: 20-21)؛ وأرسل قائد المئة كرينليوس الأممي إلى بطرس لكي يسمع عن السيد المسيح (أع 10) وبعد هذا أصبح العالم يطلب المسيح.

وَيَكُونُ مَحَلُّهُ مَجْدًا = بالفعل أصبح أي مكان يحل فيه المسيح يصبح مجدا ومقدسا ولو سناخذها حرفيا فصار كل مكان مر به المسيح في رحلة الالام مقدسا ولقد صار قبر المسيح مقدساً للمؤمنين، فيه يرون قبراً فارغاً دليل القيامة. وصار صليب المسيح رمزا مقدسا وأصبح يرمز لقوة الله في الخلاص.

ولكن لها تحقيق مرة أخرى في زمن مجيء المسيح الأخير

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 11:10.

Midrash Rabbah, Genesis XCVII, New Version.

Furthermore, the royal Messiah will be descended from the tribe of Judah, as it says, And it shall come to pass in that day, that the root of Jesse, that standeth for an ensign of the peoples, unto him shall the nations seek (Isa. XI, 10).

Isaiah 11:10.

Midrash Rabbah, Genesis XCVIII, 9.

R. Hanin said: Israel will not require the teaching of the royal Messiah in the future, for it says, Unto him shall the nations seek (Isa. XI, 10).

Isaiah 11:10.

Midrash on Psalms, Book One, Psalm 21, I.

For the leader. A Psalm of David. The king shall joy in Thy strength, O Lord (Ps. 21:1-2). These words are to be read in the light of what Scripture says elsewhere: In that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; unto him shall the nations seek (Isa. 11:10)—that is, seek the king Messiah, David’s son, who will remain hidden until the time of redemption.



ويؤكد أنها نبوة اقتباس معلمنا بولس الرسول لها في

رسالة بولس الرسول الى أهل رومية 15

15 :12 و ايضا يقول اشعياء سيكون اصل يسى و القائم ليسود على الامم عليه سيكون رجاء الامم

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 11: 10

(SVD) ويكون في ذلك اليوم أن أصل يسى القائم راية للشعوب إياه تطلب الأمم ويكون محله مجدا.

(IHOT+) והיהH1961 there shall be ביוםH3117 day ההואH1931 And in that שׁרשׁH8328 a root ישׁיH3448 of Jesse, אשׁרH834 which עמדH5975 shall stand לנסH5251 for an ensign עמיםH5971 of the people; אליוH413 to גויםH1471 it shall the Gentiles ידרשׁוH1875 seek: והיתהH1961 shall be מנחתוH4496 and his rest כבוד׃H3519 glorious.

(KJV) And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.

(LXX) Κα σται ν τ μρ κεν ῥίζα το Ιεσσαι κα νιστμενος ρχειν θνν, π᾿ ατ θνη λπιοσιν, κα σται νπαυσις ατο τιμ.

(Brenton) And in that day there shall be a root of Jesse, and he that shall arise to rule over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust, and his rest shall be glorious.

رومية 15: 12

(SVD) وأيضا يقول إشعياء: «سيكون أصل يسى والقائم ليسود على الأمم. عليه سيكون رجاء الأمم».

(G-NT-TR (Steph)+) και And 2532 CONJ παλιν again 3825 ADV ησαιας Isaiah 2268 N-NSM λεγει saith 3004 V-PAI-3S εσται There shall be 2071 V-FXI-3S η 3588 T-NSF ριζα a root 4491 N-NSF του 3588 T-GSM ιεσσαι of Jesse 2421 N-PRI και and 2532 CONJ ο 3588 T-NSM ανισταμενος he that shall rise 450 V-PMP-NSM αρχειν to reign over 757 V-PAN εθνων the Gentiles 1484 N-GPN επ in 1909 PREP αυτω him 846 P-DSM εθνη shall the Gentiles 1484 N-NPN ελπιουσιν trust. 1679 V-FAI-3P-ATT

(KJV) And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.

السبعينية تتفق مع العهد الجديد ويختلفان قليلا مع العبري في تعبيرات مثل راية وتطلب بدل من يسود ورجاء

فهو فئة 3



ويعرف ويمجد من اليهود والامم

11: 11 و يكون في ذلك اليوم ان السيد يعيد يده ثانية ليقتني بقية شعبه التي بقيت من اشور و من مصر و من فتروس و من كوش و من عيلام و من شنعار و من حماة و من جزائر البحر

في ذلك اليوم أي فترة المسيا كما نتفق كلنا تقريبا على هذا. يعيد السيد يده، وهنا نلاحظ انه لا يتكلم عن ملك بشري بل الكلام عن ادوناي نفسه فلا يصلح أن يكون على مسيا ملك ارضي اقل من موسى كما ينتظر اليهود

ليقتني بقية شعبه هنا الكلام ليس عن اسباط إسرائيل ولكن كل من يقبل ان يكون في شعب الرب والدليل انه لا يقول من بابل وهذا هو المتوقع عن سبي بابل ولا يقول اشور فقط ولكن يقول مناطق وهي اشور ومصر وفتروس وكوش وعيلام وشنعار وحماة وجزائر البحر فهو يتكلم عن كل العالم وهذا ما بدأ تحقيقه بوضوح في يوم الخماسين وذكر اغلب هذه الأسماء

سفر اعمال الرسل 2

9 فَرْتِيُّونَ وَمَادِيُّونَ وَعِيلاَمِيُّونَ، وَالسَّاكِنُونَ مَا بَيْنَ النَّهْرَيْنِ، وَالْيَهُودِيَّةَ وَكَبَّدُوكِيَّةَ وَبُنْتُسَ وَأَسِيَّا
10 وَفَرِيجِيَّةَ وَبَمْفِيلِيَّةَ وَمِصْرَ، وَنَوَاحِيَ لِيبِيَّةَ الَّتِي نَحْوَ الْقَيْرَوَانِ، وَالرُّومَانِيُّونَ الْمُسْتَوْطِنُونَ يَهُودٌ وَدُخَلاَءُ،
11 كِرِيتِيُّونَ وَعَرَبٌ، نَسْمَعُهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَتِنَا بِعَظَائِمِ اللهِ!».

فهذا تحقق بمنتهى الدقة على يد الرب يسوع المسيح بقيامته وحلول الروح القدس وبعدها بشارة التلاميذ والرسل وتلاميذهم في العالم كله

وأيضا لها مستوى اخر في نهاية الأيام حين يجمع الله بقية من اليهود المشتتين فى العالم، المشتتين فى مصر وكوش وعيلام ... ليؤمنوا بالمسيح كما أخبرنا رومية 11. وهذا قد بدأ يحدث منذ فترة وإتجه لإسرائيل ألوف من اليهود من كل العالم وإعتمدوا فى الأردن وأطلقوا على أنفسهم "Massianic Jews" أى اليهود الماسيانيين ووصلوا بالملايين هذه الأيام وفي ازدياد واخر إحصائية في 2017 ان 1 من كل 4 يهودي في أمريكا أصبح مسياني وبدأ يرجع اليهود من العشر اسباط من روسيا واسيا وأوروبا وامريكا وافريقيا ومن اليمن ومن الهند وغيره

وهذا يوضح ان الامميين سيطلبون أن يروه وهذا ما حدث مع المسيح

انجيل يوحنا 12

19 فَقَالَ الْفَرِّيسِيُّونَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «انْظُرُوا! إِنَّكُمْ لاَ تَنْفَعُونَ شَيْئًا! هُوَذَا الْعَالَمُ قَدْ ذَهَبَ وَرَاءَهُ!».
20 وَكَانَ أُنَاسٌ يُونَانِيُّونَ مِنَ الَّذِينَ صَعِدُوا لِيَسْجُدُوا فِي الْعِيدِ.
21 فَتَقَدَّمَ هؤُلاَءِ إِلَى فِيلُبُّسَ الَّذِي مِنْ بَيْتِ صَيْدَا الْجَلِيلِ، وَسَأَلُوهُ قَائِلِينَ: «يَا سَيِّدُ، نُرِيدُ أَنْ نَرَى يَسُوعَ»
22 فَأَتَى فِيلُبُّسُ وَقَالَ لأَنْدَرَاوُسَ، ثُمَّ قَالَ أَنْدَرَاوُسُ وَفِيلُبُّسُ لِيَسُوعَ.

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 11:11.

Midrash Rabbah, Genesis XLII, 3.

And it shall come to pass (we-hayah) in that day, that the Lord will set His hand again a second time to recover the remnant of His people (ib. XI, 11);

The Midrash’s footnote that precedes this text says: ‘This refers to the Messianic era.’

Isaiah 11:11.

Midrash Rabbah, Exodus I, 5.

Joseph—for God will one day again redeem Israel from the wicked dominion as he redeemed them from Egypt, as it says: And it shall come to pass in that day, that the Lord will set His hand again (yosif) the second time (Isa. XI, 11).

The Midrash’s footnote after ‘it says’ states: ‘The entire chapter is Messianic’.



11 :12 ويرفع راية للأمم ويجمع منفيي اسرائيل ويضم مشتتي يهوذا من اربعة أطراف الارض

يحاول بعض المفسرين أن يحسبوا ذلك مجدًا لأمة إسرائيل بطريقة حرفية وهذا لا يصلح لأنه يقول في العدد للأمم أولا. أي المسيح هو يكون للأمم مع إسرائيل. ثم يقول ويجمع منفيي اسرائيل ويضم مشتتي يهوذا فيقول يهوذا عن إسرائيل ويهوذا سبط واحد، فهو يريد ان يقول ان إسرائيل ومعناها امير الرب ويهوذا الذي هو يحمد الرب عن الكنيسة وهذا شرحه معلمنا بولس الرسول اليهودي

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 2:

28 لأَنَّ الْيَهُودِيَّ فِي الظَّاهِرِ لَيْسَ هُوَ يَهُودِيًّا، وَلاَ الْخِتَانُ الَّذِي فِي الظَّاهِرِ فِي اللَّحْمِ خِتَانًا،
29 بَلِ الْيَهُودِيُّ فِي الْخَفَاءِ هُوَ الْيَهُودِيُّ، وَخِتَانُ الْقَلْبِ بِالرُّوحِ لاَ بِالْكِتَابِ هُوَ الْخِتَانُ، الَّذِي مَدْحُهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ بَلْ مِنَ اللهِ.

إنما هنا إعلان عن مجد الكنيسة التي تضم من الأمم واليهود معًا تجمع الكل من أقاصي المسكونة إلى أقاصيها دون تمييز في الجنس... إذ يصير الكل كنيسة واحدة تحمل راية مسيحها الواحد. وبالفعل البشارة وصلت للعالم كله بما فيه بقايا الاسباط العشرة

11 :13 فيزول حسد افرايم و ينقرض المضايقون من يهوذا افرايم لا يحسد يهوذا و يهوذا لا يضايق افرايم

وهذا حدث في زمن المسيح بالفعل فلم يكن خصام بين الجليل افرايم واليهودية يهوذا ولم يحدث ان ضايقوا بعض في زمن المسيح.

وبالطبع لها إشارة للكنيسة اليهودية الأممية فيهوذا اليهود وافرايم التي أصبحت حسب كلام اشعياء جليل الأمم فاليهود والأمم يصبحون في سلام في كنيسة المسيح

11 :14 و ينقضان على اكتاف الفلسطينيين غربا و ينهبون بني المشرق معا يكون على ادوم و مواب امتداد يدهما و بنو عمون في طاعتهما

هذا يؤكد ان الكلام ليس عن مسيح ملك ارضي في المستقبل لان الشعب الفلسطيني القديم اختفي وأيضا لا يوجد أمم باسم ادوم ومؤاب وعمون ولكن الكلام عن الفلسطينيين وبخاصة في اسلوبهم وعبادتهم كرمز للشيطان المضايق فيعطي للكنيسة ان تنقض على اكتابه وتنزع منه الكثيرين للخلاص وهذا حدث والله يعطي لأولاده سلطانًا علي الحيات والعقارب أي الشياطين أن يدوسوهم. بالإضافة لأن هذه الشعوب كانت دائما فى صراع مستمر مع شعب الله وفى هذا تشير للشيطان الذى لا يكف عن الحروب الروحية ضد أولاد الله (أف6 : 12). والانتصار على الشيطان يكون بوضع اليد.

وهذا له مستوى اخر سيحدث في فلسطين والأردن واعتقد انه اقترب مع ما نراه من احداث قرب نهاية الأيام وبالفعل إسرائيل ستحارب وتنتصر على كل من فلسطين والأردن

11 :15 و يبيد الرب لسان بحر مصر و يهز يده على النهر بقوة ريحه و يضربه الى سبع سواق و يجيز فيها بالاحذية

وهذه شرحتها عن أواخر الأيام وما سيحدث لمصر وخراب مصر الذي اقترب حسب ما اعتقد ويتفق تماما مع حزقيال 29 و30

وشرحتها في

بعض تربيطات لنبوات الكتاب المقدس عن ما سيحدث في اسرائيل والدول العربية

ولكن لها معنى روحي عن مصر كرمز الشعب الذي كان متكبر على شعب الرب ولكن الرب اخرج شعبه إلى أرض الميعاد، هو إعلان أن مقاصد الله لا يقف شئ أمام تحقيقها. وهكذا شق نهر الأردن كان معناه أن الرب قادر أن يزيل كل العقبات أمام شعبه ليصل إلى أرض الميعاد. وَيَهُزُّ يَدَهُ عَلَى النَّهْرِ = النهر المقصود هنا هو نهر الفرات وفيها إشارة لعودة اليهود من سبي بابل عبر نهر الفرات إلى أرضهم. والآية تشير أن الله سيجفف كل مقاومة في قلوب الأمم لينفتح الطريق للملكوت المسيانى وينتشر الإنجيل. ونجد فى (رؤ 16 :12) إشارة لتجفيف نهر الفرات. وهذا قد يحدث حقيقة واعتقد قريبا لحرب حزقيال 38 التي اعتقد انها اقتربت. ولكن إن كانت بابل هى مملكة الشر فى العالم ، يكون النهر هو ملذات العالم الخاطئة التى يستخدمها الشيطان رئيس هذا العالم لغواية أولاد الله . والله فى محبته سيجفف هذه الخيرات المادية التى أعطاها للبشر ليفرحوا بها فإستخدموها بطريقة خاطئة ، وحينما تجف هذه الخيرات يفكرون فى التوبة كما حدث مع الإبن الضال .

11 :16 و تكون سكة لبقية شعبه التي بقيت من اشور كما كان لاسرائيل يوم صعوده من ارض مصر

أشور شتتت شعب إسرائيل في كل أرض المملكة سنة 722 ق.م، وهذه نبوة برجوعهم أيام كورش، ولم يرجع الكل بل بقية. وهذا فيه إشارة لرجوع البقية للمسيح في نهاية الأيام. وروحيا تعنى الآية أنه عند جفاف مصادر الخطية وجفاف أنهار اللذات تكون هذه سكة لعودة أبناء الله.

فالحقيقة النبوة روحيا وكثير لفظيا تحققت عن المسيح في مجيؤه الأول ولهdouble fulfillment في أواخر الأيام كما شرحت



ويكون اسمه يهوه الخلاص ويهوه المخلص أي يهوه شوع أي يشوع او يسوع

سفر إشعياء 12

12 :2 هوذا الله خلاصي فاطمئن و لا ارتعب لان ياه يهوه قوتي و ترنيمتي و قد صار لي خلاصا

واليهود أيضا ان هذا عن المسيح

Isaiah 12:2.

Midrash Rabbah, Exodus XXIII, 6.

… ‘I will sing of Thy strength,’ refers to the Messianic era, for it says, Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid (Isa. XII, 2).

وبالطبع اكد هذا الملاك في

إنجيل متى 1: 21


فَسَتَلِدُ ابْنًا وَتَدْعُو اسْمَهُ يَسُوعَ. لأَنَّهُ يُخَلِّصُ شَعْبَهُ مِنْ خَطَايَاهُمْ».

وايضا

انجيل لوقا 1

1 :31 و ها انت ستحبلين و تلدين ابنا و تسمينه يسوع



الشمس تخفي شعاعها

اشعياء 13: 10

(SVD) فإن نجوم السماوات وجبابرتها لا تبرز نورها. تظلم الشمس عند طلوعها والقمر لا يلمع بضوئه.

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد

متي 24: 29

(SVD) «وللوقت بعد ضيق تلك الأيام تظلم الشمس والقمر لا يعطي ضوءه والنجوم تسقط من السماء وقوات السماوات تتزعزع.

وأيضا

مرقس 13: 24

(SVD) «وأما في تلك الأيام بعد ذلك الضيق فالشمس تظلم والقمر لا يعطي ضوءه

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 13: 10

(SVD) فإن نجوم السماوات وجبابرتها لا تبرز نورها. تظلم الشمس عند طلوعها والقمر لا يلمع بضوئه.

(IHOT+) כיH3588 For כוכביH3556 the stars השׁמיםH8064 of heaven וכסיליהםH3685 and the constellations לאH3808 thereof shall not יהלוH1984 give אורםH216 their light: חשׁךH2821 shall be darkened השׁמשׁH8121 the sun בצאתוH3318 in his going forth, וירחH3394 and the moon לאH3808 shall not יגיהH5050 to shine. אורו׃H216 cause her light

(KJV) For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.

(LXX) ο γρ στρες το ορανο κα ρων κα πς κσμος το ορανο τ φς ο δσουσιν, κα σκοτισθσεται το λου νατλλοντος, κα σελνη ο δσει τ φς ατς.

(Brenton) For the stars of heaven, and Orion, and all the host of heaven, shall not give their light; and it shall be dark at sunrise, and the moon shall not give her light.

متي 24: 29

(SVD) «وللوقت بعد ضيق تلك الأيام تظلم الشمس والقمر لا يعطي ضوءه والنجوم تسقط من السماء وقوات السماوات تتزعزع.

(G-NT-TR (Steph)+) ευθεως Immediately 2112 ADV δε 1161 CONJ μετα after 3326 PREP την the 3588 T-ASF θλιψιν tribulation 2347 N-ASF των shall the 3588 T-GPF ημερων days 2250 N-GPF εκεινων of those 1565 D-GPF ο the 3588 T-NSM ηλιος sun 2246 N-NSM σκοτισθησεται be darkened 4654 V-FPI-3S και and 2532 CONJ η the 3588 T-NSF σεληνη moon 4582 N-NSF ου shall not 3756 PRT-N δωσει give 1325 V-FAI-3S το the 3588 T-ASN φεγγος light 5338 N-ASN αυτης 846 P-GSF και and 2532 CONJ οι of the 3588 T-NPM αστερες stars 792 N-NPM πεσουνται shall fall 4098 V-FNI-3P απο from 575 PREP του 3588 T-GSM ουρανου heaven 3772 N-GSM και and 2532 CONJ αι 3588 T-NPF δυναμεις powers 1411 N-NPF των 3588 T-GPM ουρανων heavens 3772 N-GPM σαλευθησονται shall be shaken. 4531 V-FPI-3P

(KJV) Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

اولا هذا اقتباس الي حد ما لان الرب يسوع واشعياء يتكلمون عن الضيقه قبل مجيئ الرب الثاني

العبري يتفق مع العهد الجديد ولكن الاثنين يختلفوا قليلا مع السبعينية في المقطع الاول

فهو فئة 2

ايضا اشعياء 13: 10 مع

مرقس 13: 24

(SVD) «وأما في تلك الأيام بعد ذلك الضيق فالشمس تظلم والقمر لا يعطي ضوءه

(G-NT-TR (Steph)+) αλλ But 235 CONJ εν in 1722 PREP εκειναις those 1565 D-DPF ταις the 3588 T-DPF ημεραις days 2250 N-DPF μετα after 3326 PREP την the 3588 T-ASF θλιψιν tribulation 2347 N-ASF εκεινην that 1565 D-ASF ο 3588 T-NSM ηλιος sun 2246 N-NSM σκοτισθησεται shall be darkened 4654 V-FPI-3S και and 2532 CONJ η 3588 T-NSF σεληνη moon 4582 N-NSF ου shall not 3756 PRT-N δωσει give 1325 V-FAI-3S το 3588 T-ASN φεγγος light 5338 N-ASN αυτης . 846 P-GSF

(KJV) But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

كما قلت سابقا هذا اقتباس الي حد ما لان الرب يسوع واشعياء يتكلمون عن الضيقه قبل مجيئ الرب الثاني

العبري يتفق مع العهد الجديد ولكن الاثنين يختلفوا قليلا مع السبعينية في المقطع الاول

فهو فئة 2



وهيكله اللحمي او خيمته تكون من نسل داود

سفر اشعياء 16

16 :4 ليتغرب عندك مطرودو مواب كوني سترا لهم من وجه المخرب لان الظالم يبيد و ينتهي الخراب و يفنى عن الارض الدائسون

16 :5 فيثبت الكرسي بالرحمة و يجلس عليه بالامانة في خيمة داود قاض و يطلب الحق و يبادر بالعدل

واكد حدوثها

انجيل لوقا 1

1 :31 و ها انت ستحبلين و تلدين ابنا و تسمينه يسوع

1 :32 هذا يكون عظيما و ابن العلي يدعى و يعطيه الرب الاله كرسي داود ابيه

1 :33 و يملك على بيت يعقوب الى الابد و لا يكون لملكه نهاية

وأيضا اليهود اكدوا انها عن المسيح

Isaiah 16:5.

Midrash Rabbah, Genesis XCVII, New Version.

R. Johanan said: Tiberias will confer [greatness] upon the Messiah, as it says, The foot shall tread it down, even the feet of the poor (Isa 26:6); what follows this? And a throne is established through mercy (Isa. 16:5).

Actually this verse occurs much earlier in the Book of Isaiah. But the idea is that after the ‘treading down’ shall come the reign of the Messiah. In R. H. 31b the verse laying it low, etc. (and the same will apply here to the foot shall tread it down) is applied to Tiberias, because of its low-lying position.

Isaiah 16:5.

Midrash on Psalms, Book 5, Psalm 110, 4.

To the Messiah also it will be said And in mercy shall the throne be established: and he shall sit to it in truth in the tent of David, judging (Isa. 16:5). That is, the Holy One, blessed be He, declared: The Messiah shall sit, and I will fight the battles. Hence, he shall sit to it in truth in the tent of David. What, then, is the Messiah to do? He is to read and study in the Torah which is called truth, for it is said The ordinances of the Lord are true (Ps. 19:10); and it is also written Buy the truth, and sell it not (Prov. 23:23). Hence it is said And he shall sit it in truth.

Isaiah 16:5.

Targum Jonathan to the Prophets.

Then the Messiah of Israel shall establish his throne in goodness, and shall occupy it in truth, in the city of David, judging, demanding, justice and doing righteousness.

The Targumist takes “throne,” in verse 5 as “his” throne in a universal sense and the “tent of David” is rendered the “city of David”. The Midrash understands verse 5 Messianically. All of the major rabbinic commentators take it as a reference to Hezekiah.



وبعد ميلاده في بيت لحم وفي اثناء المذبحة ينزل الي مصر

سفر إشعياء 19: 1


وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ مِصْرَ: هُوَذَا الرَّبُّ رَاكِبٌ عَلَى سَحَابَةٍ سَرِيعَةٍ وَقَادِمٌ إِلَى مِصْرَ، فَتَرْتَجِفُ أَوْثَانُ مِصْرَ مِنْ وَجْهِهِ، وَيَذُوبُ قَلْبُ مِصْرَ دَاخِلَهَا.

هذه النبوة لها أكثر من مستوي مثل الكثير الكثير من النبوات. فهي تنطبق على احداث طفولة المسيح فنبوة إشعياء ايضا تحققت بطريقه تاريخية في زمن مجيء المسيح مع العائلة المقدسة وأيضا ستتم في المستقبل عن حال مصر في أواخر الأيام



نبوة ان عصر المسيح هو صباح أي اشراق نور

سفر اشعياء 21

21 :12 قال الحارس اتى صباح وايضا ليل ان كنتم تطلبون فاطلبوا ارجعوا تعالوا

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 21:11-12.

Midrash Rabbah, Numbers XI, 5.

Another exposition: AND KEEP THEE means, He will watch the end for you. In the same strain it says, The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir: Watchman, what of the night?… The watchman said: The morning cometh, etc. (Isa. XXI, 11f.).

The footnote in the Midrash indicates that the ‘end’ is referring to the end of Israel’s sufferings; the arrival of the Messianic era.

Isaiah 21:12.

Midrash Rabbah, Exodus XVIII, 12.

Why does He call it A NIGHT OF WATCHING (XII, 42)? Because, on that night, He performed great things for the righteous, just as He had wrought for Israel in Egypt … and on that night Messiah and Elijah will be made great; for it says: The watchman said: The morning cometh, and also the night (Isa. XXI, 12).

Isaiah 21:12.

Midrash Sifre on Numbers §40.

And keep thee. Keep thee from troubles which are to precede the Messianic times. Cf. (Isa. xxi, 12): “Watchman, what of the night”? (interpreted eschatologically).

*******



هو ابن داود ورب داود وهو الذي يحافظ عليها عذراء رغم تجسده منها

سفر إشعياء 22: 22


وَأَجْعَلُ مِفْتَاحَ بَيْتِ دَاوُدَ عَلَى كَتِفِهِ، فَيَفْتَحُ وَلَيْسَ مَنْ يُغْلِقُ، وَيُغْلِقُ وَلَيْسَ مَنْ يَفْتَحُ.

والعهد الجديد أكد ان هذا عن المسيح الذي له مفتاح داود

سفر الرؤيا 3

3 :7 واكتب الى ملاك الكنيسة التي في فيلادلفيا هذا يقوله القدوس الحق الذي له مفتاح داود الذي يفتح ولا أحد يغلق ويغلق ولا أحد يفتح



واثناء الصلب والشمس تخفي شعاعها

سفر اشعياء

24: 23 و يخجل القمر و تخزى الشمس لان رب الجنود قد ملك في جبل صهيون و في اورشليم و قدام شيوخه مجد

هذا ما حدث يوم الصليب وسيحدث في اليوم الأخير، فلقد خجل القمر والشمس أمام ما فعله الإنسان بمخلصه وفاديه فالشمس اخفت شعاعها.

إنجيل لوقا23: 45


وَأَظْلَمَتِ الشَّمْسُ، وَانْشَقَّ حِجَابُ الْهَيْكَلِ مِنْ وَسْطِهِ

ولكن بعد ذلك قدام شيوخه مجد اي المجد الذي سيحل بعد قيامته وحلول الروح القدس وكهنته هو الكهنوت العام وايضا الخاص وسر الكهنوت

إذا فهمنا من ان العدد يتكلم عن وقت الصلب وهذه نبوة قد تحققت بالفعل

وأيضا أكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 24:23.

Midrash Rabbah, Exodus V, 10, 12.

and in Messianic times it will also be so, as it is said: For the Lord of Hosts will reign in Mount Zion, and in Jerusalem, and before His elders shall be glory (Isa. XXIV, 23).

Isaiah 24:23.

Midrash Rabbah, Numbers II, 13, 13.

In the Messianic era the sun and moon will suffer humiliation; as it is said: Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for the Lord of Hosts will reign in Mount Zion, and in Jerusalem, and before His elders shall be glory (Isa. XXIV, 23).

The Midrash’s footnote reads: ‘The comparison may also be drawn as follows: The sun is one (Abraham); the moon is one (Isaac), while the stars are many (Jacob and his seeds). E.J. explains the comparison differently. The sun possesses light in itself; the moon merely reflects the light of the sun. The stars, too, possess light themselves, but they are enormously distant. Similarly, Abraham possessed that inner light by which he abandoned idolatry of his own accord and came to the true understanding of God. Isaac, however, was brought up from very birth with that understanding. Hence his light was but a reflection of Abraham’s, Jacob represents the nation as fully grown and developed. They will shine with their own light, but only like the stars—in the distance—i.e. in the hereafter or the Messianic era.’

Isaiah 24:23.

Midrash Sifre on Numbers, Numbers 11:16.

R. Shimeon ben Johai says: “Whence [do we know] that also in the future (Messianic kingdom) God will honour the elders? From Isa. xxiv. 23: ‘When the Lord shall reign in Zion and to all his elders honour (glory).’ It does not say: ‘His messengers,’ ‘His prophets,’ but ‘His elders.’ Now if God (who said the world should be and it was) honour them?” Thus thou also findest that God has more sorrow over one elder than over the whole of Israel, as it is said (Isa. xlvii, 6): “I was wroth with my people, I have polluted (holatti) my inheritance”; God, as it were, was “sick” over Israel, but concerning the elders, it goes on to say, “Upon the ancient His yoke was very heavy.”

Isaiah 24:23.

Midrash on Psalms, Book Two, Psalm 72, 4.

They shall fear thee as long as the sun is upon them and the moon is before them until the generation of generations (Ps. 72:5): They shall fear the Messiah as long as the sun is upon them—that is, fear him in this world in which the light of the sun is required; and shall fear him as longas the moon is before them—that is, fear him for as long as the moon looks down upon them before its light is finally confounded. For there will come a time of which it is said “Then the moon shall be confounded and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in Mount Zion and in Jerusalem” (Isa. 24:23).



نبوة أخرى عن تجسد يهوه

سفر اشعياء 25

25: 8 يبلع الموت الى الابد و يمسح السيد الرب الدموع عن كل الوجوه و ينزع عار شعبه عن كل الارض لان الرب قد تكلم

25: 9 و يقال في ذلك اليوم هوذا هذا الهنا انتظرناه فخلصنا هذا هو الرب انتظرناه نبتهج و نفرح بخلاصه

هذه نبوة ان يهوه ادوناي هو الذي ينتصر على الموت وهو الذي يمسح دموع شعبه وهو الذي اتى بعد ان انتظروه وهو المخلص

وفي مجيؤه ينتصر على الموت وينزع عار ابناؤه وهو الهنا الرب المخلص الذي انتظرنا مجيؤه ونفرح ونبتهج بمجيئه وخلاصه وانتصاره على الموت

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 25:8.

Midrash Rabbah, Genesis XXVI, 2.

R. Hanina said: In the Messianic age there will be death among none save the children of Noah. R. Joshua b. Levi said: Neither among Israel nor among the other nations, for it is written, And the Lord God will wipe away tears from off all faces (Isa. XXV, 8).

Isaiah 25:8.

Midrash Rabbah, Exodus XV, 21.

The ninth is that there will be no more death in the world, for it says: He will swallow up death for ever; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the reproach of His people will He take away (ib. XXV, 8).

Isaiah 25:8.

Midrash Rabbah, Exodus XXX, 3.

But when Perez arose, his ‘generations’ were spelt fully again, because from him Messiah would arise, and in his days God would cause death to be swallowed up, as it says, He will swallow up death for ever (Isa. XXV, 8); on this account is the ‘toledoth’ of ‘The heaven and the earth’ and of Perez spelt fully. For a similar reason the ‘toledoth’ of Isaac is spelt defectively, to exclude Jacob from the category of the wicked.

The Midrash has a footnote after the word ‘wicked’ which reads: ‘For otherwise it should have been spelt in full, since the Messiah can be traced back to Isaac’s generations (E.J.).’

Isaiah 25:9.

Babylonian Talmud, Ta’anith 31a.

Ulla Bira’ah said in the name of R. Eleazar: In the days to come the Holy One, blessed be He, will hold a chorus for the righteous and He will sit in their midst in the Garden of Eden and every one of them will point with his fingers towards Him, as it is said, And it shall be said in that day: Lo, this is our God, for whom we waited, that He might save us; this is the Lord for whom we waited, we will be glad and rejoice in His salvation.

Isaiah 25:9.

Midrash Rabbah, Ecclesiastes I, 3.

but in the Messianic future there will be no death at all; as it is stated, He will swallow up death for ever (Isa. XXV, 8).

واكد أن هذه نبوة العهد الجديد عندما اقتبسها عدة مرات

كورنثوس الاولي 15: 54

(SVD) ومتى لبس هذا الفاسد عدم فساد ولبس هذا المائت عدم موت فحينئذ تصير الكلمة المكتوبة: «ابتلع الموت إلى غلبة».

رؤيا 7: 17

(SVD) لأن الحمل الذي في وسط العرش يرعاهم، ويقتادهم إلى ينابيع ماء حية، ويمسح الله كل دمعة من عيونهم».

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 25: 8

(SVD) يبلع الموت إلى الأبد ويمسح السيد الرب الدموع عن كل الوجوه وينزع عار شعبه عن كل الأرض لأن الرب قد تكلم.

( ملحوظه الترجمه العربي غير دقيقه في كلمة ابد لان الكلمة العبري تعني غلبة )

(IHOT+) בלעH1104 He will swallow up המותH4194 death לנצחH5331 in victory; ומחהH4229 will wipe away אדניH136 and the Lord יהוהH3069 GOD דמעהH1832 tears מעלH5921 from off כלH3605 all פניםH6440 faces; וחרפתH2781 and the rebuke עמוH5971 of his people יסירH5493 shall he take away מעלH5921 from off כלH3605 all הארץH776 the earth: כיH3588 for יהוהH3068 the LORD דבר׃H1696 hath spoken

(KJV) He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.

(LXX) κατπιεν θνατος σχσας, κα πλιν φελεν θες πν δκρυον π παντς προσπου· τ νειδος το λαο φελεν π πσης τς γς, τ γρ στμα κυρου λλησεν.

(Brenton) Death has prevailed and swallowed men up; but again the Lord God has taken away every tear from every face. He has taken away the reproach of his people from all the earth: for the mouth of the Lord has spoken it.

كورنثوس الاولي 15: 54

(SVD) ومتى لبس هذا الفاسد عدم فساد ولبس هذا المائت عدم موت فحينئذ تصير الكلمة المكتوبة: «ابتلع الموت إلى غلبة».

(G-NT-TR (Steph)+) οταν when 3752 CONJ δε So 1161 CONJ το the 3588 T-NSN φθαρτον corruptible 5349 A-NSN τουτο this 5124 D-NSN ενδυσηται shall have put on 1746 V-AMS-3S αφθαρσιαν incorruption 861 N-ASF και and 2532 CONJ το 3588 T-NSN θνητον mortal 2349 A-NSN τουτο this 5124 D-NSN ενδυσηται shall have put on 1746 V-AMS-3S αθανασιαν immortality 110 N-ASF τοτε then 5119 ADV γενησεται shall be brought to pass 1096 V-FDI-3S ο 3588 T-NSM λογος saying 3056 N-NSM ο 3588 T-NSM γεγραμμενος that is written 1125 V-RPP-NSM κατεποθη is swallowed up 2666 V-API-3S ο 3588 T-NSM θανατος Death 2288 N-NSM εις in 1519 PREP νικος victory. 3534 N-ASN

(KJV) So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

العبري يتفق مع العهد الجديد ويختلفوا في التعبير مع السبعينية

فهو فئة 2

اشعياء 25: 8

يبلع الموت إلى الأبد ويمسح السيد الرب الدموع عن كل الوجوه وينزع عار شعبه عن كل الأرض لأن الرب قد تكلم.

(IHOT+) בלעH1104 He will swallow up המותH4194 death לנצחH5331 in victory; ומחהH4229 will wipe away אדניH136 and the Lord יהוהH3069 GOD דמעהH1832 tears מעלH5921 from off כלH3605 all פניםH6440 faces; וחרפתH2781 and the rebuke עמוH5971 of his people יסירH5493 shall he take away מעלH5921 from off כלH3605 all הארץH776 the earth: כיH3588 for יהוהH3068 the LORD דבר׃H1696 hath spoken

(KJV) He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.

(LXX) κατπιεν θνατος σχσας, κα πλιν φελεν θες πν δκρυον π παντς προσπου· τ νειδος το λαο φελεν π πσης τς γς, τ γρ στμα κυρου λλησεν.

(Brenton) Death has prevailed and swallowed men up; but again the Lord God has taken away every tear from every face. He has taken away the reproach of his people from all the earth: for the mouth of the Lord has spoken it.

رؤيا 7: 17

(SVD) لأن الحمل الذي في وسط العرش يرعاهم، ويقتادهم إلى ينابيع ماء حية، ويمسح الله كل دمعة من عيونهم».

(G-NT-TR (Steph)+) οτι For 3754 CONJ το the 3588 T-NSN αρνιον Lamb 721 N-NSN το which 3588 T-NSN αναμεσον is in 303 PREP του the 3588 T-GSM θρονου throne 2362 N-GSM ποιμανει shall feed 4165 V-FAI-3S αυτους them 846 P-APM και and 2532 CONJ οδηγησει shall lead 3594 V-FAI-3S αυτους them 846 P-APM επι unto 1909 PREP ζωσας living 2198 V-PAP-APF πηγας fountains 4077 N-APF υδατων of waters 5204 N-GPN και and 2532 CONJ εξαλειψει shall wipe away 1813 V-FAI-3S ο the 3588 T-NSM θεος throne 2362 N-GSM παν all 3956 A-ASN δακρυον tears 1144 N-ASN απο from 575 PREP των the 3588 T-GPM οφθαλμων eyes 3788 N-GPM αυτων them. 846 P-GPM

(KJV) For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

العبري يتشابه مع السبعينية فيما عدا يمسح بدل من ينزع وايضا التصريف يمسح بدل من نزع في الماضي

العبري يتشابه مع العهد الجديد فيما عدا الرب الاله بدل من الله وايضا وجوههم بدل من عيونهم

السبعينية تختلف عن العهد الجديد في الضمير وايضا في التركيب اللغوي وايضا في تعبير وجوههم بدل من عيونهم

فهو فئة 2ا



ويصلب ببسط اليدين

سفر إشعياء 25: 11


فَيَبْسِطُ يَدَيْهِ فِيهِ كَمَا يَبْسِطُ السَّابحُ لِيَسْبَحَ، فَيَضَعُ كِبْرِيَاءَهُ مَعَ مَكَايِدِ يَدَيْهِ.



نبوة تؤكد قيامة بعض القديسين بعد موت المسيح

سفر إشعياء 26: 19


تَحْيَا أَمْوَاتُكَ، تَقُومُ الْجُثَثُ. اسْتَيْقِظُوا، تَرَنَّمُوا يَا سُكَّانَ التُّرَابِ. لأَنَّ طَلَّكَ طَلُّ أَعْشَابٍ، وَالأَرْضُ تُسْقِطُ الأَخْيِلَةَ.

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 26:19.

Midrash Rabbah, Ecclesiastes I, 7.

UNTO THE PLACE WHITHER THE RIVERS GO, THITHER THEY CAN GO AGAIN; i.e. to the place where the dead assemble in the World to Come they return and will utter a song in the days of the Messiah. What is the reason for this statement? From the uttermost part of the earth have we heard songs (Isa. XXIV, 16), and Thy dead shall live, my dead bodies shall arise, awake and sing (ib. XXVI, 19).



يرد النقمه علي الشيطان

سفر اشعياء 27

1 فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يُعَاقِبُ الرَّبُّ بِسَيْفِهِ الْقَاسِي الْعَظِيمِ الشَّدِيدِ لَوِيَاثَانَ، الْحَيَّةَ الْهَارِبَةَ. لَوِيَاثَانَ الْحَيَّةَ الْمُتَحَوِّيَةَ، وَيَقْتُلُ التِّنِّينَ الَّذِي فِي الْبَحْرِ.
2
فِي ذلِكَ الْيَوْمِ غَنُّوا لِلْكَرْمَةِ الْمُشَتَهَاةِ:



الرب يكفر اثم البشر وينزع الخطية وبسبب رفض بعض اليهود له ستخرب اورشليم

سفر اشعياء 27

27 :9 لذلك بهذا يكفر اثم يعقوب و هذا كل الثمر نزع خطيته في جعله كل حجارة المذبح كحجارة كلس مكسرة لا تقوم السواري و لا الشمسات

27 :10 لان المدينة الحصينة متوحدة المسكن مهجور و متروك كالقفر هناك يرعى العجل و هناك يربض و يتلف اغصانها

واكد اليهود انها عن زمن المسيح

Isaiah 27:10.

Midrash Rabbah, Exodus I, 26.

(The Messianic king, too, who will one day punish Edom, dwells with them in that province, as it is said: There shall the calf feed, and there shall he lie down (Isa. XXVII, 10).

The Midrash has a footnote after this quote which reads: ‘The beginning of the verse reads: For the fortified city is solitary. The Rabbis referred this to Rome in its days of punishment, and would seem to have translated the end of the verse thus: and there (sc. in Rome) he— i.e. the Messiah—shall lie down.’

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 27: 9

(SVD) لذلك بهذا يكفر إثم يعقوب. وهذا كل الثمر نزع خطيته: في جعله كل حجارة المذبح كحجارة كلس مكسرة. لا تقوم السواري ولا الشمسات.

(IHOT+) לכןH3651 therefore בזאתH2063 By this יכפרH3722 be purged; עוןH5771 shall the iniquity יעקבH3290 of Jacob וזהH2088 and this כלH3605 all פריH6529 the fruit הסרH5493 to take away חטאתוH2403 his sin; בשׂומוH7760 when he maketh כלH3605 all אבניH68 the stones מזבחH4196 of the altar כאבניH68 as chalkstones גרH1615 as chalkstones מנפצותH5310 that are beaten in sunder, לאH3808 shall not יקמוH6965 stand up. אשׁריםH842 the groves וחמנים׃H2553 and images

(KJV) By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.

(LXX) δι τοτο φαιρεθσεται νομα Ιακωβ, κα τοτ στιν ελογα ατο, ταν φλωμαι ατο τν μαρταν, ταν θσιν πντας τος λθους τν βωμν κατακεκομμνους ς κοναν λεπτν· κα ο μ μεν τ δνδρα ατν, κα τ εδωλα ατν κκεκομμνα σπερ δρυμς μακρν.

(Brenton) Therefore shall the iniquity of Jacob be taken away; and this is his blessing, when I shall have taken away his sin; when they shall have broken to pieces all the stones of the altars as fine dust, and their trees shall not remain, and their idols shall be cut off, as a thicket afar off.

رومية 11: 27

(SVD) وهذا هو العهد من قبلي لهم متى نزعت خطاياهم».

(G-NT-TR (Steph)+) και For 2532 CONJ αυτη this 3778 D-NSF αυτοις unto them 846 P-DPM η 3588 T-NSF παρ 3844 PREP εμου my 1700 P-1GS διαθηκη covenant 1242 N-NSF οταν when 3752 CONJ αφελωμαι I shall take away 851 V-2AMS-1S τας 3588 T-APF αμαρτιας sins 266 N-APF αυτων . 846 P-GPM

(KJV) For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.

العبري يتشابه مع السبعينية ولكن العبري يذكر المصدر في التصريف

العبري ايضا يتشابه مع العهد الجديد ولكنه يتكلم بالمفرد

السبعينية تتشابه مع العهد الجديد ولكن تتكلم بالمفرد وتختلف في الضمائر

فهو فئة 5

وهو سياتي مره ثانية في اشعياء 59: 20-21



وعند حلول الروح القدس يجعلهم يتكلمون بالسنة

اشعياء 28: 11-12

Isa 28:11 إنه بشفة لكناء وبلسان آخر يكلم هذا الشعب

Isa 28:12 الذين قال لهم: «هذه هي الراحة. أريحوا الرازح وهذا هو السكون». ولكن لم يشاؤوا أن يسمعوا.

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

كورنثوس الاولي 14: 21

(SVD) مكتوب في الناموس: «إني بذوي ألسنة أخرى وبشفاه أخرى سأكلم هذا الشعب ولا هكذا يسمعون لي يقول الرب».

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 28: 11-12

Isa 28:11 إنه بشفة لكناء وبلسان آخر يكلم هذا الشعب

Isa 28:12 الذين قال لهم: «هذه هي الراحة. أريحوا الرازح وهذا هو السكون». ولكن لم يشاؤوا أن يسمعوا.

Isa 28:11 כיH3588 For בלעגיH3934 with stammering שׂפהH8193 lips ובלשׁוןH3956 tongue אחרתH312 and another ידברH1696 will he speak אלH413 to העםH5971 people. הזה׃H2088 this

Isa 28:12 אשׁרH834 whom אמרH559 he said, אליהםH413 To זאתH2063 This המנוחהH4496 the rest הניחוH5117 to rest; לעיףH5889 ye may cause the weary וזאתH2063 and this המרגעהH4774 the refreshing: ולאH3808 not אבואH14 yet they would שׁמוע׃H8085 hear.

Isa 28:11 For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.

Isa 28:12 To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.

Isa 28:11 δι φαυλισμν χειλων δι γλσσης τρας, τι λαλσουσιν τ λα τοτ

Isa 28:12 λγοντες ατ Τοτο τ νπαυμα τ πεινντι κα τοτο τ σντριμμα, κα οκ θλησαν κοειν.

Isa 28:11 by reason of the contemptuous words of the lips, by means of another language: for they shall speak to this people, saying to them,

Isa 28:12 This is the rest to him that is hungry, and this is the calamity: but they would not hear.

كورنثوس الاولي 14: 21

(SVD) مكتوب في الناموس: «إني بذوي ألسنة أخرى وبشفاه أخرى سأكلم هذا الشعب ولا هكذا يسمعون لي يقول الرب».

(G-NT-TR (Steph)+) εν In 1722 PREP τω the 3588 T-DSM νομω law 3551 N-DSM γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S οτι 3754 CONJ εν With 1722 PREP ετερογλωσσοις other tongues 2084 A-DPM και and 2532 CONJ εν other 1722 PREP χειλεσιν lips 5491 N-DPN ετεροις 2087 A-DPN λαλησω will I speak 2980 V-FAI-1S τω 3588 T-DSM λαω people 2992 N-DSM τουτω unto this 5129 D-DSM και and 2532 CONJ ουδ will they not 3761 ADV ουτως yet for all that 3779 ADV εισακουσονται hear 1522 V-FDI-3P μου me 3450 P-1GS λεγει saith 3004 V-PAI-3S κυριος the Lord. 2962 N-NSM

(KJV) In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.

العبري يقترب من العهد الجديد فقط قليل من التعبيرات مثل لكناء ويسمعني لي بدل يسمعون

العبري والعهد الجديد يختلفون في عدة الفاظ مع السبعينية مثل عدم وجود لفظ كلمات او لغه اخري والضمائر المختلفة

فهو فئة 2ب

*******



أين يستعلن حجر الزاوية؟

سفر إشعياء 28: 16


لِذلِكَ هكَذَا يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ: «هأَنَذَا أُؤَسِّسُ فِي صِهْيَوْنَ حَجَرًا، حَجَرَ امْتِحَانٍ، حَجَرَ زَاوِيَةٍ كَرِيمًا، أَسَاسًا مُؤَسَّسًا: مَنْ آمَنَ لاَ يَهْرُبُ.

ويوضح إشعياء النبي ان حجر الزاوية سيظهر في صهيون

ومن سيؤسس هذا الحجر؟

السيد الرب نفسه

فهو حجر امتحان وحجر زاوية

حجر امتحان = حاربه الشيطان وامتحنه وبنصرته أعطانا أن ننتصر. وسيكون حجر امتحان لكل من لا يؤمن به

حجر زاوية = جمع الاثنين في واحد (اف 2 : 15، 16). وسيكون مصالحا لكل من يؤمن به

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها

رومية 9: 33

(SVD) كما هو مكتوب: «ها أنا أضع في صهيون حجر صدمة وصخرة عثرة وكل من يؤمن به لا يخزى».

رومية 10: 11

(SVD) لأن الكتاب يقول: «كل من يؤمن به لا يخزى».

بطرس الاولي 2: 6

(SVD) لذلك يتضمن أيضا في الكتاب: «هئنذا أضع في صهيون حجر زاوية مختارا كريما، والذي يؤمن به لن يخزى».

ودراسة سريعة للاقتباسات

اشعياء 28: 16

(SVD) لذلك هكذا يقول السيد الرب: «هئنذا أؤسس في صهيون حجر امتحان حجر زاوية كريما أساسا مؤسسا. من آمن لا يهرب.

(IHOT+) לכןH3651 Therefore כהH3541 thus אמרH559 saith אדניH136 the Lord יהוהH3069 GOD, הנניH2005 יסדH3245 I lay בציוןH6726 in Zion אבןH68 a stone, אבןH68 stone, בחןH976 a tried פנתH6438 corner יקרתH3368 a precious מוסדH4143 foundation: מוסדH3245 for a foundation המאמיןH539 he that believeth לאH3808 shall not יחישׁ׃H2363 make haste.

(KJV) Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.

(LXX) δι τοτο οτως λγει κριος δο γ μβαλ ες τ θεμλια Σιων λθον πολυτελ κλεκτν κρογωνιαον ντιμον ες τ θεμλια ατς, κα πιστεων π᾿ ατ ο μ καταισχυνθ.

(Brenton) Therefore thus saith the Lord, even the Lord, Behold, I lay for the foundations of Sion a costly stone, a choice, a corner-stone, a precious stone, for its foundations; and he that believes on him shall by no means be ashamed.

رومية 9: 33

(SVD) كما هو مكتوب: «ها أنا أضع في صهيون حجر صدمة وصخرة عثرة وكل من يؤمن به لا يخزى».

(G-NT-TR (Steph)+) καθως As 2531 ADV γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S ιδου Behold 2400 V-2AAM-2S τιθημι I lay 5087 V-PAI-1S εν in 1722 PREP σιων Zion 4622 N-PRI λιθον 3037 N-ASM προσκομματος a stumblingstone 4348 N-GSN και and 2532 CONJ πετραν rock 4073 N-ASF σκανδαλου of offense 4625 N-GSN και and 2532 CONJ πας whosoever 3956 A-NSM ο 3588 T-NSM πιστευων believeth 4100 V-PAP-NSM επ on 1909 PREP αυτω him 846 P-DSM ου shall not 3756 PRT-N καταισχυνθησεται be ashamed. 2617 V-FPI-3S

(KJV) As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.

العبري يتشابه مع السبعينية فيما عدا يهرب بدل من يخزي

العبري يتشابه مع العهد الجديد فيما عدا تعبير اؤسس بدل من اضع وتعبير يهرب بدل من يخزي

السبعينية تختلف مع العهد الجديد في عدة مفردات لغوية وكلمة يؤسس

فهو فئة 4ا

ملاحظة : هذا الاقتباس مكمل لما جاء في اشعياء 8: 14 اقتباس رقم 300 وهم مكملين لبعضهما فمعلمنا بولس اقتباسه تركيبي بين الاثنين

ايضا اشعياء 28: 16 مع

رومية 10: 11

(SVD) لأن الكتاب يقول: «كل من يؤمن به لا يخزى».

(G-NT-TR (Steph)+) λεγει saith 3004 V-PAI-3S γαρ For 1063 CONJ η the 3588 T-NSF γραφη Scripture 1124 N-NSF πας Whosoever 3956 A-NSM ο 3588 T-NSM πιστευων believeth 4100 V-PAP-NSM επ on 1909 PREP αυτω him 846 P-DSM ου shall not 3756 PRT-N καταισχυνθησεται be ashamed. 2617 V-FPI-3S

(KJV) For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.

السبعينية تتفق مع العهد الجديد فيما عدا تصريف يخزي ولكن نفس المعني

وهما الاثنين يختلفوا عن العبري في كلمة يخزي بدل من يهرب

فهو فئة 3ا

ايضا اشعياء 28: 16

(SVD) لذلك هكذا يقول السيد الرب: «هئنذا أؤسس في صهيون حجر امتحان حجر زاوية كريما أساسا مؤسسا. من آمن لا يهرب.

(IHOT+) לכןH3651 Therefore כהH3541 thus אמרH559 saith אדניH136 the Lord יהוהH3069 GOD, הנניH2005 יסדH3245 I lay בציוןH6726 in Zion אבןH68 a stone, אבןH68 stone, בחןH976 a tried פנתH6438 corner יקרתH3368 a precious מוסדH4143 foundation: מוסדH3245 for a foundation המאמיןH539 he that believeth לאH3808 shall not יחישׁ׃H2363 make haste.

(KJV) Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.

(LXX) δι τοτο οτως λγει κριος δο γ μβαλ ες τ θεμλια Σιων λθον πολυτελ κλεκτν κρογωνιαον ντιμον ες τ θεμλια ατς, κα πιστεων π᾿ ατ ο μ καταισχυνθ.

(Brenton) Therefore thus saith the Lord, even the Lord, Behold, I lay for the foundations of Sion a costly stone, a choice, a corner-stone, a precious stone, for its foundations; and he that believes on him shall by no means be ashamed.

بطرس الاولي 2: 6

(SVD) لذلك يتضمن أيضا في الكتاب: «هئنذا أضع في صهيون حجر زاوية مختارا كريما، والذي يؤمن به لن يخزى».

(G-NT-TR (Steph)+) διο Wherefore 1352 CONJ και also 2532 CONJ περιεχει it is contained 4023 V-PAI-3S εν in 1722 PREP τη the 3588 T-DSF γραφη scripture 1124 N-DSF ιδου Behold 2400 V-2AAM-2S τιθημι I lay 5087 V-PAI-1S εν in 1722 PREP σιων Zion 4622 N-PRI λιθον 3037 N-ASM ακρογωνιαιον a chief corner stone 204 A-ASM εκλεκτον elect 1588 A-ASM εντιμον precious 1784 A-ASM και and 2532 CONJ ο 3588 T-NSM πιστευων he that believeth 4100 V-PAP-NSM επ on 1909 PREP αυτω him 846 P-DSM ου 3756 PRT-N μη 3361 PRT-N καταισχυνθη be confounded. 2617 V-APS-3S

(KJV) Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.

العبري يتشابه مع السبعينية فيما عدا يهرب بدل من يخزي

العبري يتشابه مع العهد الجديد فيما عدا تعبير اؤسس بدل من اضع وتعبير يهرب بدل من يخزي

السبعينية تختلف مع العهد الجديد في عدة مفردات لغوية وكلمة يؤسس

فهو فئة 4ا



الشعب بعضه سيكون متهاون

اشعياء 29
9 تَوَانَوْا وَابْهَتُوا. تَلَذَّذُوا وَاعْمَوْا. قَدْ سَكِرُوا وَلَيْسَ مِنَ الْخَمْرِ. تَرَنَّحُوا وَلَيْسَ مِنَ الْمُسْكِرِ.

توانوا = هم كانوا كمن في سبات. والنبي يتهكم عليهم فهم لم ينتبهوا لكلامه فهو أنذرهم واختاروا الضلال.

إبهتوا : من عمل الله دون أن يفهموا.

تلذذوا = هم غارقون في لذتهم غير منتبهين لكل ما سيأتي عليهم من مصائب.

أعموا = هم أغمضوا عيونهم بإرادتهم، والله تركهم ليعملوا ما يريدون.

سكروا وليس من الخمر = من يحرم الخمر ولكنه يسكر من الشهوات البشريه ويترنح بدون مسكر لانه يقول ان المتع الارضيه الاكثار منها حلال باعتبارها ما انعم الله علينا ولكنه يضل البشر بلهوهم بالمتع فيسكروا بها ويترنحوا بها وتكون هدفهم هو المتع الشهوانيه الحيوانيه فقط فيفصلهم عن الله
10
لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ سَكَبَ عَلَيْكُمْ رُوحَ سُبَاتٍ وَأَغْمَضَ عُيُونَكُمُ. الأَنْبِيَاءُ وَرُؤَسَاؤُكُمُ النَّاظِرُونَ غَطَّاهُمْ.

سكب عليهم روح سبات = الذي رفض الله فرفض من الله

الانبياء غطاهم = اي مشريهم يضلونهم وسيكونوا سبب عماهم فمن يريد ان يقول ان هذه نبوه عن نبي فهو نبي اضلهم واعماهم واسكرهم في الشهوات ووضعهم في روح سبات لكي لا يعرفوا الله ويصبح كلام الله غير مفهوم بالنسبه لهم

لان رؤساؤهم اشرار واتباعهم احبوا الشر وتوانوا ورفضوا معرفة الله الحقيقي وبهتوا اي بيعملون اعمال يعتقدون انها حسنات ولكنهم مغيبين وتلذذوا بالشهوات فانفصلوا عن الله فتركهم الي ذهن مرفوض
11
وَصَارَتْ لَكُمْ رُؤْيَا الْكُلِّ مِثْلَ كَلاَمِ السِّفْرِ الْمَخْتُومِ الَّذِي يَدْفَعُونَهُ لِعَارِفِ الْكِتَابَةِ قَائِلِينَ: «اقْرَأْ هذَا». فَيَقُولُ: «لاَ أَسْتَطِيعُ لأَنَّهُ مَخْتُومٌ».

اعلان ان هذا ليس في سلطان احد الا الله الذي ختم وعدم القراءه سببه هو انه مختوم

ومعني مختوم في العبري

H2856

חתם

châtham

khaw-tham'

A primitive root; to close up; especially to seal: - make an end, mark, seal (up), stop.

فهي تعني موضوع عليه سلطان ممن ختمه

هنا يتكلم عن الله واثبات انه ديان عادل للبشر الذين رفضوه
12
أَوْ يُدْفَعُ الْكِتَابُ لِمَنْ لاَ يَعْرِفُ الْكِتَابَةَ وَيُقَالُ لَهُ: «اقْرَأْ هذَا». فَيَقُولُ: « لاَ أَعْرِفُ الْكِتَابَةَ».

وهذا دليل ان الكتابه هي ليست بلغه بشريه ولكنها اعلانات سماويه فالارضي لايعرفها ولا يفهم الكتابه

كما قال المسيح

إنجيل يوحنا 3: 12


إِنْ كُنْتُ قُلْتُ لَكُمُ الأَرْضِيَّاتِ وَلَسْتُمْ تُؤْمِنُونَ، فَكَيْفَ تُؤْمِنُونَ إِنْ قُلْتُ لَكُمُ السَّمَاوِيَّاتِ؟

المقصود بهذا التوبيخ هم قادة بني إسرائيل، كما يُفهم من القرينة (في آيات 9-12) أن النبي إشعياء يوبِّخ قادة شعبه لأنهم رفضوا كلام الرب واختاروا الضلال، لأن الرب سكب عليهم »روح سُبات« (آية 10) إذ نزع منهم روحه القدوس، والأنبياء والرؤساء »غطاهم« بمعنى أنهم لم يعودوا يسمعون ولا يبصرون كلام الرب، فصار لهم مثل »سفر مختوم« لأنهم لا يحبون معرفة الحق، ويقولون إنهم لا يعرفون القراءة.. وهذا توبيخ للشعب العاصي الذي يرفض سماع كلام الرب.

هو توبيخ من الله لانغماس بني إسرائيل في الخطية والإثم وعدم فهمهم لأقواله ورؤاه وإعلاناته، كما سبق أن وبّخهم في بداية السفر قائلاً " اَلثَّوْرُ يَعْرِفُ قَانِيهِ وَالْحِمَارُ مِعْلَفَ صَاحِبِهِ أَمَّا إِسْرَائِيلُ فَلاَ يَعْرِفُ. شَعْبِي لاَ يَفْهَمُ " (أشعياء1/3). لذا يقول لهم في هذه الآيات " الرب سكب عليكم روح ذهول. وأغمض عيون أنبيائكم وغطي وؤوس الرائين بينكم فصارت جميع رؤياكم غامضة كأقوال كتاب مختوم تناولونه لمن يعرف القراءة وتقولون له أقرأ هذا فيجيب لا أقدر لأنّه مختوم. ثم تناولونه لمن لا يعرف القراءة وتقولون له اقرأ هذا فيجيب لا أعرف القراءة "!! أي لا يستطيع أن يقرأه سواء من كان يعرف القراءة لأنّه مختوم، ولا من لايعرف القراءة لأنه لايعرف القراءة أصلاً سواء كان السفر مختومًا أو حتى غير مختوم!! هذا هو معنى الآيات لا أكثر ولا أقل ولا يحتمل تفسير أو تأويل أو معني غير من ذلك
واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

رومية 11: 8

(SVD) كما هو مكتوب: «أعطاهم الله روح سبات وعيونا حتى لا يبصروا وآذانا حتى لا يسمعوا إلى هذا اليوم».

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 29: 10

(SVD) لأن الرب قد سكب عليكم روح سبات وأغمض عيونكم. الأنبياء ورؤساؤكم الناظرون غطاهم.

(IHOT+) כיH3588 For נסךH5258 hath poured out עליכםH5921 upon יהוהH3069 רוחH7307 you the spirit תרדמהH8639 of deep sleep, ויעצםH6105 and hath closed אתH853 עיניכםH5869 your eyes: אתH853 הנביאיםH5030 the prophets ואתH853 ראשׁיכםH7218 and your rulers, החזיםH2374 the seers כסה׃H3680 hath he covered.

(KJV) For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.

(LXX) τι πεπτικεν μς κριος πνεματι κατανξεως κα καμμσει τος φθαλμος ατν κα τν προφητν ατν κα τν ρχντων ατν, ο ρντες τ κρυπτ.

(Brenton) For the Lord has made you to drink a spirit of deep sleep; and he shall close their eyes, and the eyes of their prophets and of their rulers, who see secret things

رومية 11: 8

(SVD) كما هو مكتوب: «أعطاهم الله روح سبات وعيونا حتى لا يبصروا وآذانا حتى لا يسمعوا إلى هذا اليوم».

(G-NT-TR (Steph)+) καθως According as 2531 ADV γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S εδωκεν hath given 1325 V-AAI-3S αυτοις them 846 P-DPM ο 3588 T-NSM θεος God 2316 N-NSM πνευμα the spirit 4151 N-ASN κατανυξεως of slumber 2659 N-GSF οφθαλμους eyes 3788 N-APM του 3588 T-GSM μη that they should not 3361 PRT-N βλεπειν see 991 V-PAN και and 2532 CONJ ωτα ears 3775 N-APN του 3588 T-GSM μη that they should not 3361 PRT-N ακουειν hear 191 V-PAN εως unto 2193 CONJ της 3588 T-GSF σημερον this 4594 ADV ημερας day. 2250 N-GSF

(KJV) (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.

العبري يتشابه مع السبعينية مع اختلاف سكب بدل من اشربهم

العبري يتشابه مع العهد الجديد مع اختلاف الرب بدل من الله وسكب بدل من اعطي

السبعينية ختلف مع العهد الجديد في تعبير الرب بدل من الله وسكب بدل من اشرب والتركيب اللغوي مختلف

فهو فئة 4ا

كمالة الاقتباس في اقتباس رقم 162 في تثنية 29: 4



وبعض الشعب يكرمه بالشفتين وبعدها يبتعد عنه وقت الصلب

سفر اشعياء 29

29: 13 فقال السيد لان هذا الشعب قد اقترب الي بفمه و اكرمني بشفتيه و اما قلبه فابعده عني و صارت مخافتهم مني وصية الناس معلمة

يتخيلون انهم يعبدونه فيككرون صلاوات وسجود وهم لايعرفون الله باهم وسيله وهي المعرفه القلبيه ويخافونه لانهم عبيد وليسوا ابناء ويتركون الله ويتمسكون بالعبد الامي

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها

متي 15: 8-9

Mat 15:8 يقترب إلي هذا الشعب بفمه ويكرمني بشفتيه وأما قلبه فمبتعد عني بعيدا.

Mat 15:9 وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس».

وايضا

مرقس 7: 6-7

Mar 7:6 فأجاب: «حسنا تنبأ إشعياء عنكم أنتم المرائين كما هو مكتوب: هذا الشعب يكرمني بشفتيه وأما قلبه فمبتعد عني بعيدا

Mar 7:7 وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس.

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 29: 13

(SVD) فقال السيد: «لأن هذا الشعب قد اقترب إلي بفمه وأكرمني بشفتيه وأما قلبه فأبعده عني وصارت مخافتهم مني وصية الناس معلمة

(IHOT+) ויאמרH559 said, אדניH136 Wherefore the Lord יעןH3282 כיH3588 נגשׁH5066 draw near העםH5971 people הזהH2088 as this בפיוH6310 with their mouth, ובשׂפתיוH8193 and with their lips כבדוניH3513 do honor ולבוH3820 me, but have removed their heart far רחקH7368 me, but have removed their heart far ממניH4480 from ותהיH1961 me is יראתםH3373 אתיH853 מצותH4687 by the precept אנשׁיםH376 of men: מלמדה׃H3925 taught

(KJV) Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

(LXX) Κα επεν κριος γγζει μοι λας οτος τος χελεσιν ατν τιμσν με, δ καρδα ατν πρρω πχει π᾿ μο, μτην δ σβοντα με διδσκοντες ντλματα νθρπων κα διδασκαλας.

(Brenton) And the Lord has said, This people draw nigh to me with their mouth, and they honour me with their lips, but their heart is far from me: but in vain do they worship me, teaching the commandments and doctrines of men.

متي 15: 8-9

Mat 15:8 يقترب إلي هذا الشعب بفمه ويكرمني بشفتيه وأما قلبه فمبتعد عني بعيدا.

Mat 15:9 وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس».

Mat 15:8 εγγιζει draweth nigh 1448 V-PAI-3S μοι unto me 3427 P-1DS ο 3588 T-NSM λαος people 2992 N-NSM ουτος This 3778 D-NSM τω 3588 T-DSN στοματι mouth 4750 N-DSN αυτων their 846 P-GPM και and 2532 CONJ τοις 3588 T-DPN χειλεσιν with lips 5491 N-DPN με me 3165 P-1AS τιμα honoreth 5091 V-PAI-3S η 3588 T-NSF δε but 1161 CONJ καρδια heart 2588 N-NSF αυτων , 846 P-GPM πορρω far 4206 ADV απεχει is 568 V-PAI-3S απ from 575 PREP εμου me, 1700 P-1GS

Mat 15:9 ματην in vain 3155 ADV δε But 1161 CONJ σεβονται they do worship 4576 V-PNI-3P με me 3165 P-1AS διδασκοντες teaching 1321 V-PAP-NPM διδασκαλιας doctrines 1319 N-APF ενταλματα the commandments 1778 N-APN ανθρωπων of men. 444 N-GPM

Mat 15:8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.

Mat 15:9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

العبري يختلف عن السبعينية والعهد الجديد في بعض التعبيرات مثل ابعد بدل بعيدا ومخافة

والسبعينية تختلف عن العهد الجديد في بعض التعبيرات مثل لفظ شفه ويكرموني وبعض الضمائر

فهو فئة 5



318 وايضا اشعياء 29: 13 مع

مرقس 7: 6-7

Mar 7:6 فأجاب: «حسنا تنبأ إشعياء عنكم أنتم المرائين كما هو مكتوب: هذا الشعب يكرمني بشفتيه وأما قلبه فمبتعد عني بعيدا

Mar 7:7 وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس.

Mar 7:6 ο He 3588 T-NSM δε 1161 CONJ αποκριθεις answered 611 V-AOP-NSM ειπεν and said 2036 V-2AAI-3S αυτοις unto them 846 P-DPM οτι 3754 CONJ καλως Well 2573 ADV προεφητευσεν prophesied 4395 V-AAI-3S ησαιας hath Isaiah 2268 N-NSM περι of 4012 PREP υμων you 5216 P-2GP των 3588 T-GPM υποκριτων hypocrites 5273 N-GPM ως as 5613 ADV γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S ουτος This 3778 D-NSM ο 3588 T-NSM λαος people 2992 N-NSM τοις 3588 T-DPN χειλεσιν with lips 5491 N-DPN με me 3165 P-1AS τιμα honoreth 5091 V-PAI-3S η 3588 T-NSF δε but 1161 CONJ καρδια heart 2588 N-NSF αυτων their 846 P-GPM πορρω 4206 ADV απεχει is far 568 V-PAI-3S απ from 575 PREP εμου me, 1700 P-1GS

Mar 7:7 ματην in vain 3155 ADV δε Howbeit 1161 CONJ σεβονται do they worship 4576 V-PNI-3P με me 3165 P-1AS διδασκοντες teaching 1321 V-PAP-NPM διδασκαλιας doctrines 1319 N-APF ενταλματα the commandments 1778 N-APN ανθρωπων of men. 444 N-GPM

Mar 7:6 He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

Mar 7:7 Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

العبري يختلف عن السبعينية والعهد الجديد في بعض التعبيرات مثل ابعد بدل بعيدا ومخافة

والسبعينية تختلف عن العهد الجديد في بعض التعبيرات مثل لفظ شفه ويكرموني وبعض الضمائر

فهو فئة 5



ويخزي أيضا الحكماء من البشر

اشعياء 29: 14

(SVD) لذلك هئنذا أعود أصنع بهذا الشعب عجبا وعجيبا فتبيد حكمة حكمائه ويختفي فهم فهمائه».

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

كورنثوس الاولي 1: 19

(SVD) لأنه مكتوب: «سأبيد حكمة الحكماء وأرفض فهم الفهماء».

ودراسة للاقتباس

اشعياء 29: 14

(SVD) لذلك هئنذا أعود أصنع بهذا الشعب عجبا وعجيبا فتبيد حكمة حكمائه ويختفي فهم فهمائه».

(IHOT+) לכןH3651 Therefore, הנניH2005 יוסףH3254 I will proceed להפליאH6381 to do a marvelous work אתH854 among העםH5971 people, הזהH2088 this הפלאH6381 a marvelous work ופלאH6382 and a wonder: ואבדהH6 shall perish, חכמתH2451 for the wisdom חכמיוH2450 of their wise ובינתH998 and the understanding נבניוH995 of their prudent תסתתר׃H5641 shall be hid.

(KJV) Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

(LXX) δι τοτο δο γ προσθσω το μεταθεναι τν λαν τοτον κα μεταθσω ατος κα πολ τν σοφαν τν σοφν κα τν σνεσιν τν συνετν κρψω .

(Brenton) Therefore behold I will proceed to remove this people, and I will remove them: and I will destroy the wisdom of the wise, and will hide the understanding of the prudent.

كورنثوس الاولي 1: 19

(SVD) لأنه مكتوب: «سأبيد حكمة الحكماء وأرفض فهم الفهماء».

(G-NT-TR (Steph)+) γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S γαρ For 1063 CONJ απολω I will destroy 622 V-FAI-1S την the 3588 T-ASF σοφιαν wisdom 4678 N-ASF των of the 3588 T-GPM σοφων wise 4680 A-GPM και and 2532 CONJ την the 3588 T-ASF συνεσιν understanding 4907 N-ASF των of the 3588 T-GPM συνετων prudent 4908 A-GPM αθετησω will bring to nothing. 114 V-FAI-1S

(KJV) For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.

العبري يتشابه مع السبعينية فيما عدا الضمير للغائب بدل من المباشر

العبري يتشابه مع العهد الجديد فيما عدا الضمير وايضا تعبير اخفي بدل من ارفض

السبعينية تتشابه مع العهد الجديد فيما عدا تعبير اخفي بدل من ارفض

فهو فئة 5

*******



نبوة ان المسيح هو يهوه نفسه الذي يفدي شعبه بنفسه وهو قدوس يعقوب

سفر إشعياء 29

29 :22 لذلك هكذا يقول لبيت يعقوب الرب الذي فدى ابراهيم ليس الان يخجل يعقوب و ليس الان يصفار وجهه

29 :23 بل عند رؤية اولاده عمل يدي في وسطه يقدسون اسمي و يقدسون قدوس يعقوب و يرهبون اله اسرائيل

واكد اليهود انها نبوة عن المسيح

Isaiah 29:22.

Midrash Rabbah, Numbers II, 13.

In the Messianic era the sun and moon will suffer humiliation; as it is said: … The stars, however, will not be humiliated. Thus will it be with Abraham, and Isaac, whose faces in the hereafter will blanch on account of their children; Abraham’s because of Ishmael and the sons of Keturah; Isaac’s on account of Esau and his chiefs. And as the stars will suffer no humiliation, so also will Jacob suffer no humiliation, for he will not need to feel shame; as it is said: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale (ib. XXIX, 22).

Isaiah 29:23.

Midrash Rabbah, Numbers II, 13.

In the Messianic era the sun and moon will suffer humiliation; as it is said: … And as the stars will suffer no humiliation, so also will Jacob suffer no humiliation, for he will not need to feel shame; as it is said: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale (ib. XXIX, 22). Why? When he seeth his children, the work of My hands, etc. (ib. 23); …



بعض اليهود يرفضوه لأنهم يرفضوا تحذيره ويطلبوا من الحاكم (بيلاطس) ان يعزل من امامهم (يقتل) قدوس إسرائيل

سفر إشعياء 30

30 :10 الذين يقولون للرائين لا تروا و للناظرين لا تنظروا لنا مستقيمات كلمونا بالناعمات انظروا مخادعات

30 :11 حيدوا عن الطريق ميلوا عن السبيل اعزلوا من امامنا قدوس اسرائيل

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 30:10.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 5, 3.

R. Hiyya bar Abba said in the name of R. Johanan: It is written Hope deferred maketh the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life (Prov. 13:12). When a man waits for a particular thing to happen, and what he awaits is not brought about for him, his heart is sick. But when what he awaits is brought about for him, it seems to him as though new life had been given him. And so the congregation of Israel says: Master of universes, every hope in the world has a set time for its fulfillment, but the hope for the Messiah has no such set time. The Holy One answers: Come, and I will reassure thee, as is said The Lord will comfort Zion, He will comfort all her waste places (Isa. 51:3). And what will He say to her? Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee (Isa. 60:1). The congregation of Israel replies: Rise Thou up at the head of us, and we shall follow Thee. Thereupon the Holy One will rise, as is said Now will I arise, saith the Lord; now will I be exalted; now will I lift Myself up ( Isa. 30:10).



نبوة ان الرب يأتي ويطوب منتظريه

سفر اشعياء 30

30 :18 و لذلك ينتظر الرب ليتراءف عليكم و لذلك يقوم ليرحمكم لان الرب اله حق طوبى لجميع منتظريه

واكد اليهود انها نبوة عن المسيح

Isaiah 30:18.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 97b.

But [even so], wait for him, as it is written, Though he tarry, wait for him. Should you say. We look forward [to his coming] but He does not: therefore Scripture saith, And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you. But since we look forward to it, and He does likewise, what delays [his coming]?—The Attribute of Justice delays it. But since the Attribute of Justice delays it, why do we await it?—To be rewarded [for hoping], as it is written, blessed are all they that wait him.

The Talmud has a footnote after ‘The Attribute of Justice delays it’ that explains the reason for the delay of Messiah’s of advent to be: ‘I.e. because we are not yet worthy of it.’



وبعد مجيء الخلاص مجيء اخر للدينونة يأتي ليس وديع ولكن كنار حارقة

سفر اشعياء 30

30 :25 و يكون على كل جبل عال و على كل اكمة مرتفعة سواق و مجاري مياه في يوم المقتلة العظيمة حينما تسقط الابراج

30 :26 و يكون نور القمر كنور الشمس و نور الشمس يكون سبعة اضعاف كنور سبعة ايام في يوم يجبر الرب كسر شعبه و يشفي رض ضربه

30 :27 هوذا اسم الرب ياتي من بعيد غضبه مشتعل و الحريق عظيم شفتاه ممتلئتان سخطا و لسانه كنار اكلة

واكد اليهود بوضوح انها عن المسيح

Isaiah 30:25.

Midrash Rabbah, Numbers XIV, 2.

How do we know that He will do the same in the time to come?… And that the same will happen in the days of the Messiah? From: And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill streams and watercourses (Isa. XXX, 25), and also from: I will open rivers upon the high hills (ib. XLI, 18).

This Rabbinic belief about Messiah is that in the Messianic era the Lord will supply the children with an ample supply of water.

Isaiah 30:26.

Babylonian Talmud, Pesahim 68a.

R. Hisda opposed [two verses]. It is written, Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; whereas it is written, Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of the seven days? There is no difficulty: the former refers to the world to come; the latter to the days of the Messiah.

Isaiah 30:26.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 91b.

R. Hisda opposed [two verses]. It is written, Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Lord of Hosts shall reign, whilst [elsewhere] it is written, Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days.—It is difficulty: the latter refers to the Messianic era, the former to the world to come.

Isaiah 30:26.

Midrash Rabbah, Genesis III, 6.

It was taught: The light which was created in the six days of Creation cannot illumine by day, because it would eclipse the light of the sun, nor by night, because it was created only to illumine by day. Then where is it? It is stored up for the righteous in the Messianic future, as it says, Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of the seven days (Isa. XXX, 26).

Isaiah 30:26.

Midrash Rabbah, Genesis X, 4.

R. Phinehas said in the name of R. Hama of Sepphoris: We learned: White figs have their Sabbatical year in the second year, because they produce in three years. But on that day the fruits were produced in one day. And in the Messianic future the Holy One, blessed be He, will heal that injury, for it is said, And He will heal the stroke of their wound (Isa. XXX, 26), i.e. He will heal the wound of the world.

Isaiah 30:26.

Midrash Rabbah, Exodus XV, 21.

Is there a man able to look at God? But what will God do to the sun? He will make it give forty-nine times as much light, as it says: And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold (ib. XXX, 26).

Isaiah 30:26.

Midrash Rabbah, Exodus XVIII, 11.

In this world the miracle was performed at night, because it was of a transitory nature, but in the Messianic Age, night will become day, for it is said: Moreover, the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold (Isa. XXX, 26), as the light which God had created at first, but stored away in Paradise.

Isaiah 30:26.

Midrash Rabbah, Exodus L, 5.

[Because] you have made a candlestick for Me, I will cause it to shine for you sevenfold in the Messianic Age,’ as it is said, Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold (ib. XXX, 26).

Isaiah 30:26.

Midrash Rabbah, Numbers XIII, 12.

Another exposition of the text AND HIS OFFERING (VII, 13). Why is there a superfluous waw? R. Bibi in the name of R. Reuben said: The numerical value of waw is six, corresponding to the six things which were taken from Adam and which are to be restored through the son of Nahshon, that is, the Messiah. The following are the things that were taken from Adam: His lustre, his life [immortality], his stature, the fruit of the earth, the fruit of the tree, and the lights … Now how can we infer that the above things are to be restored in the days of the Messiah? ‘His lustre’ we can infer from the text, But they that love Him be as the sun when he goeth forth in his might (Judg. v, 31). ‘His life’ [immortality]? From the text, For as the days of a tree shall be the days of My people (Isa. LXV, 22) … ‘His stature’ (komatho)? From, And made you go uprightkomemiyuth (Lev. XXVI, 13) … How do we know it of the fruit of the earth and the fruit of the tree? Because it is written, For as the seed of peace, the vine shall give her fruit and the ground shall give her increase, etc. (Zech. VIII, 12). Whence of the lights? From, The light of the moon shall be as the light of the sun (Isa. xxx, 26).

Isaiah 30:26.

Midrash Rabbah, Ecclesiastes XI, 6.

AND THE LIGHT IS SWEET, AND A PLEASANT THING IT IS FOR THE EYES TO BEHOLD THE SUN (XI, 7). Sweet is the light of the Torah; AND A PLEASANT THING IT IS FOR THE EYES: happy is he whose study enlightens him like the sun. R. Aha says: Sweet is the light of the World to Come; happy is he who is worthy to behold that light, as it is stated, Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun (Isa. XXX, 26).



من صغره اتي يتسلط كملك

سفر اشعياء 32

32: 1 هوذا بالعدل يملك ملك و رؤساء بالحق يتراسون

32: 2 و يكون انسان كمخبا من الريح و ستارة من السيل كسواقي ماء في مكان يابس كظل صخرة عظيمة في ارض معيية



ويكشف شر الكهنة والكتبة

سفر اشعياء 32

32: 5 و لا يدعى اللئيم بعد كريما و لا الماكر يقال له نبيل

32: 6 لان اللئيم يتكلم باللؤم و قلبه يعمل اثما ليصنع نفاقا و يتكلم على الرب بافتراء و يفرغ نفس الجائع و يقطع شرب العطشان

32: 7 و الماكر الاته رديئة هو يتامر بالخبائث ليهلك البائسين باقوال الكذب حتى في تكلم المسكين بالحق



تحذيره لبنات اورشليم من الخراب

سفر اشعياء 32

32: 9 ايتها النساء المطمئنات قمن اسمعن صوتي ايتها البنات الواثقات اصغين لقولي

32: 10 اياما على سنة ترتعدن ايتها الواثقات لانه قد مضى القطاف الاجتناء لا ياتي

32: 11 ارتجفن ايتها المطمئنات ارتعدن ايتها الواثقات تجردن و تعرين و تنطقن على الاحقاء

32: 12 لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة و من اجل الكرمة المثمرة

32: 13 على ارض شعبي يطلع شوك و حسك حتى في كل بيوت الفرح من المدينة المبتهجة

32: 14 لان القصر قد هدم جمهور المدينة قد ترك الاكمة و البرج صارا مغاير الى الابد مرحا لحمير الوحش مرعى للقطعان



تلطم عليه بنات صهيون

سفر اشعياء 32

12 لاَطِمَاتٍ عَلَى الثُّدِيِّ مِنْ أَجْلِ الْحُقُولِ الْمُشْتَهَاةِ، وَمِنْ أَجْلِ الْكَرْمَةِ الْمُثْمِرَةِ.



المسيح ملك السلام يعطي سلام

سفر إشعياء 32

32 :15 الى ان يسكب علينا روح من العلاء فتصير البرية بستانا و يحسب البستان وعرا

32 :16 فيسكن في البرية الحق و العدل في البستان يقيم

32 :17 و يكون صنع العدل سلاما و عمل العدل سكونا و طمانينة الى الابد

32 :18 و يسكن شعبي في مسكن السلام و في مساكن مطمئنة و في محلات امينة

هذا الاصحاح بالفعل يتنبأ عن المسيح وبالفعل كلامه انطبق على الرب يسوع المسيح ولكن يجب أن يفهم في سياقه لمعرفة ما يقول. فالإصحاح يأتي بعد الكلام عن الصراع بين اورشليم واشور في الإصحاحات السابقة فبعد ما كرر التحذير من الاتكال الذراع البشري، يُقدم لنا السيد المسيح كملك روحي وهو الذي يسكب علينا الروح القدس ويحول قلوب البشر الى بستان ملئ بالسلام

فبعد ان يبدا بالكلام عن بركات ملك المسيح

32 :1 هوذا بالعدل يملك ملك و رؤساء بالحق يتراسون

البعض حاول يقول أن الكلام عن حزقيا ولكن الكلام اكبر بكثير من أيام حزقيا

32 :2 و يكون انسان كمخبا من الريح و ستارة من السيل كسواقي ماء في مكان يابس كظل صخرة عظيمة في ارض معيية

الصخرة كما قال الكتاب هو المسيح وهي التي يختبئ فيها الانسان من الريح ومن السيل.

كسواقي المياه فالمسيح كما قال

إنجيل يوحنا 7: 38


مَنْ آمَنَ بِي، كَمَا قَالَ الْكِتَابُ، تَجْرِي مِنْ بَطْنِهِ أَنْهَارُ مَاءٍ حَيٍّ».

فبالفعل الكلام عن المسيح

32 :3 و لا تحسر عيون الناظرين و اذان السامعين تصغى

32 :4 و قلوب المتسرعين تفهم علما و السنة العييين تبادر الى التكلم فصيحا

المتسرعون هم الذين يتكلمون وليس لهم معرفة. والمعيون هؤلاء لهم معرفة لكنهم لا يقدرون على الكلام. والوعد هنا أنه في ملكوت المسيح يتجدد القلب واللسان فيتكلم الجميع بمحبة المسيح. والنبوة حدثت بالفعل مع تلاميذ المسيح فبطرس كمثال بعد أن كان خائفًا بعظة واحدة آمن 3000.

ثم يكمل جزء اخر من النوبة وهو انه ويكشف شر الكهنة والكتبة

32: 5 و لا يدعى اللئيم بعد كريما و لا الماكر يقال له نبيل

32: 6 لان اللئيم يتكلم باللؤم و قلبه يعمل اثما ليصنع نفاقا و يتكلم على الرب بافتراء و يفرغ نفس الجائع و يقطع شرب العطشان

32: 7 و الماكر الاته رديئة هو يتامر بالخبائث ليهلك البائسين باقوال الكذب حتى في تكلم المسكين بالحق

32 :8 و اما الكريم فبالكرائم يتامر و هو بالكرائم يقوم

الكلام عن رؤساء الكهنة والكتبة والفريسيين الذين ينكشف شرهم وبالفعل المسيح قام بهذا ولم يجاملهم

ثم تأتي النبوة المهمة وهي تحذيره لبنات اورشليم من الخراب

سفر اشعياء 32

32: 9 ايتها النساء المطمئنات قمن اسمعن صوتي ايتها البنات الواثقات اصغين لقولي

32: 10 اياما على سنة ترتعدن ايتها الواثقات لانه قد مضى القطاف الاجتناء لا ياتي

32: 11 ارتجفن ايتها المطمئنات ارتعدن ايتها الواثقات تجردن و تعرين و تنطقن على الاحقاء

32: 12 لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة و من اجل الكرمة المثمرة

32: 13 على ارض شعبي يطلع شوك و حسك حتى في كل بيوت الفرح من المدينة المبتهجة

32: 14 لان القصر قد هدم جمهور المدينة قد ترك الاكمة والبرج صارا مغاير الى الابد مرحا لحمير الوحش مرعى للقطعان

قارن هذه الآيات بالإصحاح الثالث فيبدو أن بنات أورشليم كن غافلات = اهتمامهن بالملبس والزينة الخارجية، مما دفع بأزواجهن لظلم الناس ليحصلوا على أموال لشراء هذه المستلزمات، وهنا يحذرهن أنه بعد أيام على سنة = أي بعد سنة وبضعة أيام تأتي الضيقات بواسطة سنحاريب. فمن يسيء استخدام الخيرات يجرده الله منها. هؤلاء النسوة يمثلن العذارى الجاهلات أو رافضي المسيح، هم يلهون في العالم فتضيع منهم أفراح الحصاد وعوض السلام يحل خوف ورعدة. لأنه قد مضي القطاف = حينما تأتي ضيقة الحصار لن يكون هناك مجال للقطاف أو جني الثمار. وسوف يتجَرَّدْنَ وَيتَعَرَّيْنَ = من الملابس الغالية، ويلبسن مسوحًا ويلطمن كمن لهم ميت. وذلك لأن أرضهم الخصبة داسها جنود أشور فخربت وطلع فيها شوك وحسك. ويمتد نظر النبي لأبعد من أشور ويري ما صنعته بابل في هدم القصر والسبي = جمهور المدينة قد ترك = وقد تكون النظرة أبعد من ذلك فتكون هذه النبوة عن خراب أورشليم (أيام الرومان) التي لم تعرف زمان افتقادها. ويتطابق هنا كلام النبي مع كلام السيد المسيح "يا بنات أورشليم. لا تبكين عليَّ بل ابكين على أنفسكن" الأكمة = أقسام من أورشليم وقد صارا مغاير نتيجة الخراب

ويكمل قائلا الاكمة والبرج صارا مغاير الى الابد مرحا لحمير الوحش مرعى للقطعان وهذا يؤكد ان الكلام عن ان من الخراب الذي يحدث للمرتفعات يستمر حتى يأتي المسيح وتكتمل النبوة عن أن المسيح الذي يرسل الروح القدس

ومن هنا يبدأ الجزء المستشهد به

32 :15 الى ان يسكب علينا روح من العلاء فتصير البرية بستانا و يحسب البستان وعرا

المسيح سيسكب الروح القدس من العلاء والروح القدس هو الذي يصير برية قلب الانسان الى بستان. لدرجة ان البستان الأرضي يعتبر وعر. وبعد حلول الروح القدس تحول الأمم (الوعر) إلي بستان. واليهود الذين كانوا صاروا وعرا لرفضهم السيد المسيح.

32 :16 فيسكن في البرية الحق و العدل في البستان يقيم

بمعنى أن الروح القدس يحول بريتنا بستانًا أو فردوسًا يُقيم فيه السيد المسيح الذي هو الحق والعدل. إن كان مسيحنا قد وعد بعطية الروح فإن عمل الروح في المؤمن هو تهيئته لسكنى المسيح فيه، واقامة ملكوته داخلنا.

32 :17 و يكون صنع العدل سلاما و عمل العدل سكونا و طمانينة الى الابد

والمسيح ملك السلام ومعطي السلام كان يصنع عدلا وسلاما والروح القدس يملاء الانسان بالسلام منها سكينة وطمانينة

32 :18 و يسكن شعبي في مسكن السلام و في مساكن مطمئنة و في محلات امينة

بسكنى رب المجد في وسط شعبه  يحل السلام في وسط الشعب؛ يتجلى مسيحنا فينا ونسكن نحن فيه، إذ هو سلامنا الأبدي. يملك سلامه في قلوبنا (كو 3: 15) فنعيش في مصالحة مع الله والناس أيضًا، ونحسب كمن هم في السماء عينها.

32 :19 و ينزل برد بهبوط الوعر و الى الحضيض توضع المدينة

32 :20 طوباكم ايها الزارعون على كل المياه المسرحون ارجل الثور و الحمار

واكد اليهود ان هذا عن المسيح

Isaiah 32:20.

Midrash Rabbah, Deuteronomy VI, 7.

Another explanation: What is the meaning of, THOU SHALT IN ANY WISE LET THE DAM GO? If you will fulfill this precept you will hasten thereby the coming of King Messiah, of whom Scripture uses the expression shiluah (‘sending free’), as it said, That send forth freely the feet of the ox and the ass (Isa. XXXII, 20).

Tanhuma, par, on Gen. XXXII, 6, refers this verse to the Messiah.

فكما قلت بالفعل النبوة عن المسيح الذي كان ينتظره اليهود وبالفعل عندما جاء الرب يسوع المسيح حقق كل هذا وبالفعل ارسل الروح القدس

إنجيل يوحنا 14: 26


وَأَمَّا الْمُعَزِّي، الرُّوحُ الْقُدُسُ، الَّذِي سَيُرْسِلُهُ الآبُ بِاسْمِي، فَهُوَ يُعَلِّمُكُمْ كُلَّ شَيْءٍ، وَيُذَكِّرُكُمْ بِكُلِّ مَا قُلْتُهُ لَكُمْ.

إنجيل يوحنا 15: 26


«وَمَتَى جَاءَ الْمُعَزِّي الَّذِي سَأُرْسِلُهُ أَنَا إِلَيْكُمْ مِنَ الآبِ، رُوحُ الْحَقِّ، الَّذِي مِنْ عِنْدِ الآبِ يَنْبَثِقُ، فَهُوَ يَشْهَدُ لِي.

انجيل يوحنا 16

7 لكِنِّي أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ: إِنَّهُ خَيْرٌ لَكُمْ أَنْ أَنْطَلِقَ، لأَنَّهُ إِنْ لَمْ أَنْطَلِقْ لاَ يَأْتِيكُمُ الْمُعَزِّي، وَلكِنْ إِنْ ذَهَبْتُ أُرْسِلُهُ إِلَيْكُمْ.
8
وَمَتَى جَاءَ ذَاكَ يُبَكِّتُ الْعَالَمَ عَلَى خَطِيَّةٍ وَعَلَى بِرّ وَعَلَى دَيْنُونَةٍ:
9
أَمَّا عَلَى خَطِيَّةٍ فَلأَنَّهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ بِي.
10
وَأَمَّا عَلَى بِرّ فَلأَنِّي ذَاهِبٌ إِلَى أَبِي وَلاَ تَرَوْنَنِي أَيْضًا.
11
وَأَمَّا عَلَى دَيْنُونَةٍ فَلأَنَّ رَئِيسَ هذَا الْعَالَمِ قَدْ دِينَ.
12 «
إِنَّ لِي أُمُورًا كَثِيرَةً أَيْضًا لأَقُولَ لَكُمْ، وَلكِنْ لاَ تَسْتَطِيعُونَ أَنْ تَحْتَمِلُوا الآنَ.
13
وَأَمَّا مَتَى جَاءَ ذَاكَ، رُوحُ الْحَقِّ، فَهُوَ يُرْشِدُكُمْ إِلَى جَمِيعِ الْحَقِّ، لأَنَّهُ لاَ يَتَكَلَّمُ مِنْ نَفْسِهِ، بَلْ كُلُّ مَا يَسْمَعُ يَتَكَلَّمُ بِهِ، وَيُخْبِرُكُمْ بِأُمُورٍ آتِيَةٍ.
14
ذَاكَ يُمَجِّدُنِي، لأَنَّهُ يَأْخُذُ مِمَّا لِي وَيُخْبِرُكُمْ.

وبالفعل هذا تحقق كما نعرف يوم الخمسين

سفر أعمال الرسل 1:

1 وَلَمَّا حَضَرَ يَوْمُ الْخَمْسِينَ كَانَ الْجَمِيعُ مَعًا بِنَفْسٍ وَاحِدَةٍ،
2
وَصَارَ بَغْتَةً مِنَ السَّمَاءِ صَوْتٌ كَمَا مِنْ هُبُوبِ رِيحٍ عَاصِفَةٍ وَمَلأَ كُلَّ الْبَيْتِ حَيْثُ كَانُوا جَالِسِينَ،
3
وَظَهَرَتْ لَهُمْ أَلْسِنَةٌ مُنْقَسِمَةٌ كَأَنَّهَا مِنْ نَارٍ وَاسْتَقَرَّتْ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ.
4
وَامْتَلأَ الْجَمِيعُ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ، وَابْتَدَأُوا يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَةٍ أُخْرَى كَمَا أَعْطَاهُمُ الرُّوحُ أَنْ يَنْطِقُوا.

5 وَكَانَ يَهُودٌ رِجَالٌ أَتْقِيَاءُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ تَحْتَ السَّمَاءِ سَاكِنِينَ فِي أُورُشَلِيمَ.
6 فَلَمَّا صَارَ هذَا الصَّوْتُ، اجْتَمَعَ الْجُمْهُورُ وَتَحَيَّرُوا، لأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ كَانَ يَسْمَعُهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَتِهِ.
7 فَبُهِتَ الْجَمِيعُ وَتَعَجَّبُوا قَائِلِينَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «أَتُرَى لَيْسَ جَمِيعُ هؤُلاَءِ الْمُتَكَلِّمِينَ جَلِيلِيِّينَ؟
8 فَكَيْفَ نَسْمَعُ نَحْنُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا لُغَتَهُ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا؟
9 فَرْتِيُّونَ وَمَادِيُّونَ وَعِيلاَمِيُّونَ، وَالسَّاكِنُونَ مَا بَيْنَ النَّهْرَيْنِ، وَالْيَهُودِيَّةَ وَكَبَّدُوكِيَّةَ وَبُنْتُسَ وَأَسِيَّا
10 وَفَرِيجِيَّةَ وَبَمْفِيلِيَّةَ وَمِصْرَ، وَنَوَاحِيَ لِيبِيَّةَ الَّتِي نَحْوَ الْقَيْرَوَانِ، وَالرُّومَانِيُّونَ الْمُسْتَوْطِنُونَ يَهُودٌ وَدُخَلاَءُ،
11 كِرِيتِيُّونَ وَعَرَبٌ، نَسْمَعُهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَتِنَا بِعَظَائِمِ اللهِ!».
12 فَتَحَيَّرَ الْجَمِيعُ وَارْتَابُوا قَائِلِينَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ هذَا؟».



نبوة ان المسيح المخلص هو الرب نفسه ويؤسس كنيسته من اورشليم ولا تسقط ابدا

سفر إشعياء 33

33 :20 انظر صهيون مدينة اعيادنا عيناك تريان اورشليم مسكنا مطمئنا خيمة لا تنتقل لا تقلع اوتادها الى الابد و شيء من اطنابها لا ينقطع

33 :21 بل هناك الرب العزيز لنا مكان انهار و ترع واسعة الشواطئ لا يسير فيها قارب بمقذاف و سفينة عظيمة لا تجتاز فيها

33 :22 فان الرب قاضينا الرب شارعنا الرب ملكنا هو يخلصنا

وبالطبع اكد انطباقها على المسيح في

رسالة بولس الرسول الثانية إلى تيموثاوس 1: 9


الَّذِي خَلَّصَنَا وَدَعَانَا دَعْوَةً مُقَدَّسَةً، لاَ بِمُقْتَضَى أَعْمَالِنَا، بَلْ بِمُقْتَضَى الْقَصْدِ وَالنِّعْمَةِ الَّتِي أُعْطِيَتْ لَنَا فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ قَبْلَ الأَزْمِنَةِ الأَزَلِيَّةِ،

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 33:20.

Midrash Rabbah, The Song of Songs I, 5.

R. Eleazar b. Jacob taught: It is written, A tent that shall not be removedyiz’an (Isa. XXXIII, 20): the word yiz’an is equivalent to ‘shall not go forth (yeze) and shall not stir (yanu’a)’. Just as the tents of Kedar are subject to no foreign yoke, so in the Messianic future shall Israel be subject to the yoke of no man.

******



أيضا نبوة تؤكد أن الذي يتمم الفداء هو الهنا وهو مجد يهوه

سفر اشعياء 35

35: 1 تفرح البرية و الارض اليابسة و يبتهج القفر و يزهر كالنرجس

35: 2 يزهر ازهارا و يبتهج ابتهاجا و يرنم يدفع اليه مجد لبنان بهاء كرمل و شارون هم يرون مجد الرب بهاء الهنا

35: 3 شددوا الايادي المسترخية و الركب المرتعشة ثبتوها

35: 4 قولوا لخائفي القلوب تشددوا لا تخافوا هوذا الهكم الانتقام ياتي جزاء الله هو ياتي و يخلصكم

فالمخلص هو مجد الرب وهو بهاء الرب وهو ايلوهيم وهو المخلص

الذي قال عنه الكتاب

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 1:

1 اَللهُ، بَعْدَ مَا كَلَّمَ الآبَاءَ بِالأَنْبِيَاءِ قَدِيمًا، بِأَنْوَاعٍ وَطُرُق كَثِيرَةٍ،
2
كَلَّمَنَا فِي هذِهِ الأَيَّامِ الأَخِيرَةِ فِي ابْنِهِ، الَّذِي جَعَلَهُ وَارِثًا لِكُلِّ شَيْءٍ، الَّذِي بِهِ أَيْضًا عَمِلَ الْعَالَمِينَ،
3
الَّذِي، وَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِهِ، وَرَسْمُ جَوْهَرِهِ، وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ، بَعْدَ مَا صَنَعَ بِنَفْسِهِ تَطْهِيرًا لِخَطَايَانَا، جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي،

هذا الاصحاح مكمل للاصحاح السابق . بعد ان تكلم الرب في الاصحاح السابق 34 عن ادانة اعداء شعبه الذين اتفقوا علي صهيون هنا يتكلم عن بركات شعبه صهيون . ونبوة هذا الاصحاح لها مستويين واضحين عن صهيون الاول عن كنيسة المسيح والخلاص والفداء والمستوي الثاني علي اخر الايام وعودة اسرائيل وقبول الرب يسوع المسيح ربا ومخلصا.

العدد يتكلم عن مجيئين ليهوه مرة للخلاص ومرة للانتقام وهذا هو مجيئ المسيح الاول والثاني سنة مقبولة للخلاص ويوم انتقام لالهنا. ولهذا هو يشجع المؤمنين به فهو يخلصهم وينتقم من اعدائهم. فهذا العدد يؤكد ما قدمته سابقا ان النبوة عن زمنين زمن الخلاص في مجيئ المسيح الاول وزمن الانتقام في اخر الايام.



ويكون مؤيد بمعجزات

سفر اشعياء 35

35: 5 حينئذ تتفقح عيون العمي و اذان الصم تتفتح

35: 6 حينئذ يقفز الاعرج كالايل و يترنم لسان الاخرس لانه قد انفجرت في البرية مياه و انهار في القفر

يشفي عمي وصم وعرج وخرس

سفر اشعياء 35

هذا الاصحاح مكمل للاصحاح السابق . بعد ان تكلم الرب في الاصحاح السابق 34 عن ادانة اعداء شعبه الذين اتفقوا علي صهيون هنا يتكلم عن بركات شعبه صهيون . ونبوة هذا الاصحاح لها مستويين واضحين عن صهيون الاول عن كنيسة المسيح والخلاص والفداء والمستوي الثاني علي اخر الايام وعودة اسرائيل وقبول الرب يسوع المسيح ربا ومخلصا.

35: 1 تفرح البرية و الارض اليابسة و يبتهج القفر و يزهر كالنرجس

العدد يقول ان الارض التي كانت برية بسبب سبي اليهود تعود وتفرح برجوعهم من السبي والاهم من ذلك تفرح بالفداء. وايضا تاكيد ان الكلام عن اورشليم انه يتكلم عن زهر النرجس وهو مشهور في صهيون بدليل ان سفر نشيد الانشاد 2: 1 استشهد به وتسمي

Rose of sharon

فهذا يؤكد ان الكلام عن صهيون

35: 2 يزهر ازهارا و يبتهج ابتهاجا و يرنم يدفع اليه مجد لبنان بهاء كرمل و شارون هم يرون مجد الرب بهاء الهنا

هنا يتكلم عن ان الازدهار يكون في كرمل وشارون. وكرمل هو الجبل الذي عليه نزلت نار من السماء في ايام ايليا عندما وقف ضد انبياء البعل والسواري ومنه يتمد سهل شارون الي يافا جنوبا بنحو خمسين ميل وهو المشهور بنرجس شارون

ثم يكمل العدد بالكلام عن امر مهم جدا وهو ان النبوة هي عن ظهور الرب ( يهوه نفسه ) فيقول هم يرون مجد الرب بهاء الهنا. اي ان الفداء الذي سيتكلم عنه في بقية النبوة هي تتحقق بظهور الهنا نفسه وبالطبع هي نبوة واعلان واضح ان الذي سيظهر في الجسد هو يهوه نفسه.

35: 3 شددوا الايادي المسترخية و الركب المرتعشة ثبتوها

هنا الوعد بتشديد الايادي بمجيئ المسيح وهذا في عبرانيين 12: 12 والتاكيد في العدد التالي

35: 4 قولوا لخائفي القلوب تشددوا لا تخافوا هوذا الهكم الانتقام ياتي جزاء الله هو ياتي و يخلصكم

العدد يتكلم عن مجيئين ليهوه مرة للخلاص ومرة للانتقام وهذا هو مجيئ المسيح الاول والثاني سنة مقبولة للخلاص ويوم انتقام لالهنا. ولهذا هو يشجع المؤمنين به فهو يخلصهم وينتقم من اعدائهم. فهذا العدد يؤكد ما قدمته سابقا ان النبوة عن زمنين زمن الخلاص في مجيئ المسيح الاول وزمن الانتقام في اخر الايام.

سفر إشعياء 61: 2


لأُنَادِيَ بِسَنَةٍ مَقْبُولَةٍ لِلرَّبِّ، وَبِيَوْمِ انْتِقَامٍ لإِلَهِنَا. لأُعَزِّيَ كُلَّ النَّائِحِينَ.

اذا المخلص الذي يوعد به النبوة والذي يشدد الايادي والقلوب هو يهوه نفسه وليس شخص مدعي النبوة او غيره. فمن يدعي ان هذه نبوة عن نبي هو كالعادة بدون ان يدرك هو ياله هذا النبي.

والسؤال هل يهوه اتي وخلص صهيون في مكة ؟ وهل رسول الاسلام اتي للخلاص رغم انه لا يعرف شيئ عن معني الخلاص؟

35: 5 حينئذ تتفقح عيون العمي و اذان الصم تتفتح

في مجيئ المسيح المرة الاولي للخلاص يصنع معجزات فيفتح اعين العمي واذان الصم وبالطبع هذا ما اكده العهد الجديد عندما ذكر القليل من معجزات السيد المسيح. وايضا هذا العدد يؤكد ان الكلام عن المسيح وليس عن اي مدعي نبوة كاذب لان الانبياء الكذبة مثل رسول الاسلام لم يصنعوا معجزات.

35: 6 حينئذ يقفز الاعرج كالايل و يترنم لسان الاخرس لانه قد انفجرت في البرية مياه و انهار في القفر

والمسيح صنع هذه المعجزات فعلًا فقد فتح عيون العمى وشفى الأخرس ليثبت أنه مرسل من الآب. والسيد المسيح استعمل هذه الآية في الرد على تلاميذ يوحنا المعمدان ليعلن لهم من هو(مت2:11-6)

35: 7 و يصير السراب اجما و المعطشة ينابيع ماء في مسكن الذئاب في مربضها دار للقصب و البردي

فعوض الجفاف يصير فيض ماء هو فيض الروح القدس (يو 7: 37، 38) فيتحول المرار في نفس الإنسان لتعزيات. والأماكن التي كانت بلا ماء ويسكنها الذئاب (الشياطين) صارت مملوءة ماء حتى تصبح دار للقصب والبردي. هكذا نفوسنا بعد أن كانت مسكنًا للشياطين أصبحت هياكل للروح القدس ليسكن فيها.

وبالطبع العهد الجديد أكد انطباق هذا على الرب يسوع بوضوح في

انجيل متى 11

مت 11 :5 العمي يبصرون و العرج يمشون و البرص يطهرون و الصم يسمعون و الموتى يقومون و المساكين يبشرون

مت 11 :6 و طوبى لمن لا يعثر في



الرب يفدي أبناؤه

سفر إشعياء 35

الاصحاح السابق تكلم عن المسيح الذي يدين الشرير ومملكته ويفعل هذا ليخلص مفدييه وهذا تحقق بمجيء المسيا مخلص العالم، الذي بالصليب حطّم قوات الظلمة وفتح باب بركاته الإلهية أمام الراجعين إليه مهما بلغ ضعفهم.



35 :10 و مفديو الرب يرجعون و ياتون الى صهيون بترنم و فرح ابدي على رؤوسهم ابتهاج و فرح يدركانهم و يهرب الحزن و التنهد

المخلص المسيا هو مجد الرب نفسه وليس بشر مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى. فمجد يهوه نفسه يلبس صورة بشرية قوية فالمسيح قوة الله وحكمة الله

رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس 1: 24


وَأَمَّا لِلْمَدْعُوِّينَ: يَهُودًا وَيُونَانِيِّينَ، فَبِالْمَسِيحِ قُوَّةِ اللهِ وَحِكْمَةِ اللهِ.

والرب يسوع المسيح بفداؤه وهذا ما قاله اشعياء نفسه في

سفر إشعياء 9: 2


اَلشَّعْبُ السَّالِكُ فِي الظُّلْمَةِ أَبْصَرَ نُورًا عَظِيمًا. الْجَالِسُونَ فِي أَرْضِ ظِلاَلِ الْمَوْتِ أَشْرَقَ عَلَيْهِمْ نُورٌ.

سفر إشعياء 42: 7


لِتَفْتَحَ عُيُونَ الْعُمْيِ، لِتُخْرِجَ مِنَ الْحَبْسِ الْمَأْسُورِينَ، مِنْ بَيْتِ السِّجْنِ الْجَالِسِينَ فِي الظُّلْمَةِ.

فطريق العبور بفداء المسيا هو ان يفتح باب المحبس لأسرى الرجاء ويفتح الطريق الى الفردوس وهذا ما فعله المسيح

رسالة بطرس الرسول الأولى 3: 19


الَّذِي فِيهِ أَيْضًا ذَهَبَ فَكَرَزَ لِلأَرْوَاحِ الَّتِي فِي السِّجْنِ،

سفر زكريا 9: 12


ارْجِعُوا إِلَى الْحِصْنِ يَا أَسْرَى الرَّجَاءِ. الْيَوْمَ أَيْضًا أُصَرِّحُ أَنِّي أَرُدُّ عَلَيْكِ ضِعْفَيْنِ.

مع ملاحظة ان هذا العدد في الاصحاح الذي يؤكد ان الذي يفعل هذا هو الرب يهوه نفسه عندما يروا مجده بعيونهم (أي في تجسده) وليس شخص ملك بشري ارضي محارب اقل من موسى

وبوضوح كل هذا انطبق على الرب يسوع المسيح وبالفعل اثبت انه تجسد يهوه وهو الله الظاهر في الجسد باقواله وافعاله وانطباق النبوات عنه وعندما فتح عيون العمي واذان الصم

وأيضا لا يعبر نجس يؤكد انه لا يصلح عن مدينة أرضية

فالنبوة في سياقها بالفعل عن المسيح بوضوح ولا تصلح عن ملك ارضي

35 :10 و مفديو الرب يرجعون و ياتون الى صهيون بترنم و فرح ابدي على رؤوسهم ابتهاج و فرح يدركانهم و يهرب الحزن و التنهد

ونصل للعدد المستشهد به

أولا الكلام عن المفديين: والفداء يكون بالدم

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 9: 22


وَكُلُّ شَيْءٍ تَقْرِيبًا يَتَطَهَّرُ حَسَبَ النَّامُوسِ بِالدَّمِ، وَبِدُونِ سَفْكِ دَمٍ لاَ تَحْصُلُ مَغْفِرَةٌ

فالفداء يكون بسفك دم المسيح كذبيحة فداء وكفارة عن كل المفديين.

ثانيا يرجعون وياتون الى صهيون = بوضوح في الاصحاح لا يصلح ان يكون الكلام عن صهيون واورشليم الأرضية لانه في نفس الاصحاح يقول

51 :17 انهضي انهضي قومي يا اورشليم التي شربت من يد الرب كاس غضبه ثفل كاس الترنح شربت مصصت

فلا يصلح ان اورشليم الخاطئة تكون مكان المفديين

ثالثا حالهم انهم في فرح أبدى. هذا لا يصلح لوصف مكان ارضي لانه لا يصلح ان يقول ان المفديين يستمروا الى الابد في فرح بدون أي حزن ولا تنهد. فموت شخص عزيز هو حزن. أي جرح او إصابة او حتى كلمة غير لائقة تسبب حزن بل في الحياة اليومية لكل انسان هناك حزن وتنهد. فهذا يؤكد انه ليس عن اورشليم الأرضية بل اورشليم السماوية

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 3: 12


مَنْ يَغْلِبُ فَسَأَجْعَلُهُ عَمُودًا فِي هَيْكَلِ إِلهِي، وَلاَ يَعُودُ يَخْرُجُ إِلَى خَارِجٍ، وَأَكْتُبُ عَلَيْهِ اسْمَ إِلهِي، وَاسْمَ مَدِينَةِ إِلهِي، أُورُشَلِيمَ الْجَدِيدَةِ النَّازِلَةِ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ إِلهِي، وَاسْمِي الْجَدِيدَ.

فهذا لا ينطبق لا عن مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى ولا يصلح عن صهيون الأرضية بل انطبق بوضوح شديد عن الرب يسوع المسيح الذي بالفعل بسفك دمه فدى المفديين وفتح باب المسبيين من أسري الرجاء وأدخلهم اورشليم الجديدة وهناك لا يوجد حزن ولا تنهد

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 21: 4


وَسَيَمْسَحُ اللهُ كُلَّ دَمْعَةٍ مِنْ عُيُونِهِمْ، وَالْمَوْتُ لاَ يَكُونُ فِي مَا بَعْدُ، وَلاَ يَكُونُ حُزْنٌ وَلاَ صُرَاخٌ وَلاَ وَجَعٌ فِي مَا بَعْدُ، لأَنَّ الأُمُورَ الأُولَى قَدْ مَضَتْ».

فالعدد انطبق وبدقة على الرب يسوع المسيح الذي هو يهوه الظاهر في الجسد

واكد اليهود ان هذا عن المسيح

Isaiah 35:10.

Midrash Rabbah, Exodus XV, 21.

The tenth is that there will no longer be any sighing, wailing or anguish, but that all will be rejoicing, for it says: And the ransomed of the Lord shall return, and come with singing unto Zion (ib. XXXV, 10).

The Midrash has a footnote after this quote which reads: “In Gen. R. XII, 6, six things are enumerated that will happen in Messianic times, among which are some not enumerated here. It is also surprising that our passage does not include Resurrection and other things promised by the Prophets. The point stressed by the Midrash is that all these things will be renewed in the month on which they departed from Egypt, ha-hodesh ha-zeh (E.V. ‘THIS MONTH’) now being translated ‘this renewal’, from hadash ‘new’ ”.

Isaiah 35:10.

Midrash Rabbah, Exodus XXIII, 11.

But in the Messianic Age, there will no longer be any troubles, for it says, Because the former troubles are forgotten (Isa. LXV, 16), and They shall obtain gladness and joy (ib. XXXV, 10).

Isaiah 35:10.

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Supplement 5.

The splendor of the garment He puts on the Messiah will stream forth from world’s end to world’s end, as implied by the words As a bridegroom putteth on a priestly diadem (Isa. 61:10) … Another comment: A bride is adorned with grace in the eyes of all who see her. But since a bride—once the days given over to her bridal bower are done—must go back to household tasks, is the congregation of Israel likewise to go back to its servitude? No, says Scripture, The ransomed of the Lord shall returnand everlasting joy shall be upon their heads (Isa. 35:10, 11).

وأيضا T. Bab. Sanhedrin, fol. 110. 2.



فنبوتة إشعياء 35: 10 انطبقت بوضوح على الرب يسوع المسيح

وتطبيقها الحقيقي حدث في فداء كلمة الرب وهو الرب يسوع المسيح الذي اخرج الأرواح الذين في السجن كما قلت سابقا

إنجيل يوحنا 5:

24 «اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مَنْ يَسْمَعُ كَلاَمِي وَيُؤْمِنُ بِالَّذِي أَرْسَلَنِي فَلَهُ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ، وَلاَ يَأْتِي إِلَى دَيْنُونَةٍ، بَلْ قَدِ انْتَقَلَ مِنَ الْمَوْتِ إِلَى الْحَيَاةِ.
25
اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ تَأْتِي سَاعَةٌ وَهِيَ الآنَ، حِينَ يَسْمَعُ الأَمْوَاتُ صَوْتَ ابْنِ اللهِ، وَالسَّامِعُونَ يَحْيَوْنَ.

وكما شرح معلمنا بولس في

رسالة بولس الرسول إلى أهل أفسس 2:

1 وَأَنْتُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَمْوَاتًا بِالذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا،
2
الَّتِي سَلَكْتُمْ فِيهَا قَبْلاً حَسَبَ دَهْرِ هذَا الْعَالَمِ، حَسَبَ رَئِيسِ سُلْطَانِ الْهَوَاءِ، الرُّوحِ الَّذِي يَعْمَلُ الآنَ فِي أَبْنَاءِ الْمَعْصِيَةِ،
3
الَّذِينَ نَحْنُ أَيْضًا جَمِيعًا تَصَرَّفْنَا قَبْلاً بَيْنَهُمْ فِي شَهَوَاتِ جَسَدِنَا، عَامِلِينَ مَشِيئَاتِ الْجَسَدِ وَالأَفْكَارِ، وَكُنَّا بِالطَّبِيعَةِ أَبْنَاءَ الْغَضَبِ كَالْبَاقِينَ أَيْضًا،
4
اَللهُ الَّذِي هُوَ غَنِيٌّ فِي الرَّحْمَةِ، مِنْ أَجْلِ مَحَبَّتِهِ الْكَثِيرَةِ الَّتِي أَحَبَّنَا بِهَا،
5
وَنَحْنُ أَمْوَاتٌ بِالْخَطَايَا أَحْيَانَا مَعَ الْمَسِيحِ ­ بِالنِّعْمَةِ أَنْتُمْ مُخَلَّصُونَ ­
6
وَأَقَامَنَا مَعَهُ، وَأَجْلَسَنَا مَعَهُ فِي السَّمَاوِيَّاتِ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ،
7
لِيُظْهِرَ فِي الدُّهُورِ الآتِيَةِ غِنَى نِعْمَتِهِ الْفَائِقَ، بِاللُّطْفِ عَلَيْنَا فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ.

والسبب انه كما قلت لا يصلح ان ينطبق حرفيا في زمن مسيح ارضي ملك محارب اقل من موسى.

والرب يسوع المسيح ليثبت وقت صلبه وموته انه حقق هذا حرفيا اعطى دليل ارضي وهو ما ذكره معلمنا متى البشير في

انجيل متى 27

51 وَإِذَا حِجَابُ الْهَيْكَلِ قَدِ انْشَقَّ إِلَى اثْنَيْنِ، مِنْ فَوْقُ إِلَى أَسْفَلُ. وَالأَرْضُ تَزَلْزَلَتْ، وَالصُّخُورُ تَشَقَّقَتْ،
52
وَالْقُبُورُ تَفَتَّحَتْ، وَقَامَ كَثِيرٌ مِنْ أَجْسَادِ الْقِدِّيسِينَ الرَّاقِدِينَ
53
وَخَرَجُوا مِنَ الْقُبُورِ بَعْدَ قِيَامَتِهِ، وَدَخَلُوا الْمَدِينَةَ الْمُقَدَّسَةَ، وَظَهَرُوا لِكَثِيرِينَ.

وردا عمن يتكلم عن هذه الحادثة انها لم تسجل في التاريخ فشرحتها في ملف

هل حادثة قيامة كثير من أجساد القديسين التي ذكرها متى البشير رمزية فقط متى 27

فهي حادثة حقيقية تممها المسيح اعلان لانطباق نبوة إشعياء 26: 19

فالمؤمن في العهد القديم او أسري الرجاء الأرواح الذين في السجن قام أولا عند فداء المسيح وادخله الى الفردوس وسيقوم مرة ثانية ليس بالروح فقط بل بأجساد نورانية ليرثوا الملكوت.



نبوات ان يسبقه نبي يتقدمه ليعد طريقه

سفر اشعياء 40

40: 2 طيبوا قلب اورشليم و نادوها بان جهادها قد كمل ان اثمها قد عفي عنه انها قد قبلت من يد الرب ضعفين عن كل خطاياها

40: 3 صوت صارخ في البرية اعدوا طريق الرب قوموا في القفر سبيلا لالهنا

فقبله يخرج صوت صارخ في البرية وهو يوحنا المعمدان.

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها

متي 3: 3

(SVD) فإن هذا هو الذي قيل عنه بإشعياء النبي: صوت صارخ في البرية: أعدوا طريق الرب. اصنعوا سبله مستقيمة».

وأيضا

مرقس 1: 3

(SVD) صوت صارخ في البرية: أعدوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة».

وأيضا

لوقا 3: 4-

Luk 3:4 كما هو مكتوب في سفر إشعياء النبي: «صوت صارخ في البرية أعدوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة.

وأيضا

يوحنا 1: 23

(SVD) قال: «أنا صوت صارخ في البرية: قوموا طريق الرب كما قال إشعياء النبي».

ودراسة سريعة للاقتباسات

اشعياء 40: 3

(SVD) صوت صارخ في البرية: أعدوا طريق الرب. قوموا في القفر سبيلا لإلهنا.

(IHOT+) קולH6963 The voice קוראH7121 of him that crieth במדברH4057 in the wilderness, פנוH6437 Prepare דרךH1870 ye the way יהוהH3068 of the LORD, ישׁרוH3474 make straight בערבהH6160 in the desert מסלהH4546 a highway לאלהינו׃H430 for our God.

(KJV) The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

(LXX) φων βοντος ν τ ρμ τοιμσατε τν δν κυρου, εθεας ποιετε τς τρβους το θεο μν·

(Brenton) The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight the paths of our God.

متي 3: 3

(SVD) فإن هذا هو الذي قيل عنه بإشعياء النبي: صوت صارخ في البرية: أعدوا طريق الرب. اصنعوا سبله مستقيمة».

(G-NT-TR (Steph)+) ουτος this 3778 D-NSM γαρ For 1063 CONJ εστιν is 2076 V-PXI-3S ο the 3588 T-NSM ρηθεις he that was spoken of 4483 V-APP-NSM υπο by 5259 PREP ησαιου Isaiah 2268 N-GSM του the 3588 T-GSM προφητου prophet 4396 N-GSM λεγοντος saying 3004 V-PAP-GSM φωνη The voice 5456 N-NSF βοωντος of one crying 994 V-PAP-GSM εν in 1722 PREP τη ye the 3588 T-DSF ερημω wilderness, 2048 A-DSF ετοιμασατε Prepare 2090 V-AAM-2P την 3588 T-ASF οδον way 3598 N-ASF κυριου of the Lord 2962 N-GSM ευθειας straight 2117 A-APF ποιειτε make 4160 V-PAM-2P τας 3588 T-APF τριβους paths 5147 N-APF αυτου his. 846 P-GSM

(KJV) For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

هذا الاقتباس ينقسم الي ثلاث مقاطع

الاول والثاني العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد

فهو فئة 1

المقطع الثالث العبري يختلف عن السبعينية في وجود تعبير في القفر الغير موجود في السبعينية . والعبري والسبعينية يختلفوا عن العهد الجديد في تعبير الي الهنا الغير موجود في العهد الجديد

فهو فئة 5

وايضا اشعياء 40: 3 مع

مرقس 1: 3

(SVD) صوت صارخ في البرية: أعدوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة».

(G-NT-TR (Steph)+) φωνη The voice 5456 N-NSF βοωντος of one crying 994 V-PAP-GSM εν in 1722 PREP τη the 3588 T-DSF ερημω wilderness, 2048 A-DSF ετοιμασατε Prepare 2090 V-AAM-2P την ye the 3588 T-ASF οδον way 3598 N-ASF κυριου of the Lord 2962 N-GSM ευθειας straight 2117 A-APF ποιειτε make 4160 V-PAM-2P τας 3588 T-APF τριβους paths 5147 N-APF αυτου his. 846 P-GSM

(KJV) The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

مثل متي البشير الاقتباس ينقسم الي ثلاث مقاطع

الاول والثاني العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد

فهو فئة 1

المقطع الثالث العبري يختلف عن السبعينية في وجود تعبير في القفر الغير موجود في السبعينية. والعبري والسبعينية يختلفوا عن العهد الجديد في تعبير الي الهنا الغير موجود في العهد الجديد

فهو فئة 5

وايضا اشعياء 40: 3 مع

يوحنا 1: 23

(SVD) قال: «أنا صوت صارخ في البرية: قوموا طريق الرب كما قال إشعياء النبي».

(G-NT-TR (Steph)+) εφη He said 5346 V-IXI-3S εγω I 1473 P-1NS φωνη the voice 5456 N-NSF βοωντος of one crying 994 V-PAP-GSM εν in 1722 PREP τη the 3588 T-DSF ερημω wilderness 2048 A-DSF ευθυνατε Make straight 2116 V-AAM-2P την the 3588 T-ASF οδον way 3598 N-ASF κυριου of the Lord 2962 N-GSM καθως as 2531 ADV ειπεν said 2036 V-2AAI-3S ησαιας Isaiah 2268 N-NSM ο the 3588 T-NSM προφητης prophet. 4396 N-NSM

(KJV) He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.

المقطع الاول العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

ولكن يوحنا الحبيب دمج المقطع الثاني والثالث معا في مقطع واحد وقدم المعني المطلوب منهما فهو يختلف عن سياق العبري والسبعينية ولكن نفس المعني

فهو فئة 5

اشعياء 40: 3-5

Isa 40:3 صوت صارخ في البرية: أعدوا طريق الرب. قوموا في القفر سبيلا لإلهنا.

Isa 40:4 كل وطاء يرتفع وكل جبل وأكمة ينخفض ويصير المعوج مستقيما والعراقيب سهلا.

Isa 40:5 فيعلن مجد الرب ويراه كل بشر جميعا لأن فم الرب تكلم.

Isa 40:3 קולH6963 The voice קוראH7121 of him that crieth במדברH4057 in the wilderness, פנוH6437 Prepare דרךH1870 ye the way יהוהH3068 of the LORD, ישׁרוH3474 make straight בערבהH6160 in the desert מסלהH4546 a highway לאלהינו׃H430 for our God.

Isa 40:4 כלH3605 Every גיאH1516 valley ינשׂאH5375 shall be exalted, וכלH3605 and every הרH2022 mountain וגבעהH1389 and hill ישׁפלוH8213 shall be made low: והיהH1961 shall be made העקבH6121 and the crooked למישׁורH4334 straight, והרכסיםH7406 and the rough places לבקעה׃H1237 plain:

Isa 40:5 ונגלהH1540 shall be revealed, כבודH3519 And the glory יהוהH3068 of the LORD וראוH7200 shall see כלH3605 and all בשׂרH1320 flesh יחדוH3162 together: כיH3588 for פיH6310 the mouth יהוהH3068 of the LORD דבר׃H1696 hath spoken

Isa 40:3 The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Isa 40:4 Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain:

Isa 40:5 And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it.

Isa 40:3 φων βοντος ν τ ρμ τοιμσατε τν δν κυρου, εθεας ποιετε τς τρβους το θεο μν·

Isa 40:4 πσα φραγξ πληρωθσεται κα πν ρος κα βουνς ταπεινωθσεται, κα σται πντα τ σκολι ες εθεαν κα τραχεα ες πεδα·

Isa 40:5 κα φθσεται δξα κυρου, κα ψεται πσα σρξ τ σωτριον το θεο· τι κριος λλησεν.

Isa 40:3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight the paths of our God.

Isa 40:4 Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low: and all the crooked ways shall become straight, and the rough places plains.

Isa 40:5 And the glory of the Lord shall appear, and all flesh shall see the salvation of God: for the Lord has spoken it.

لوقا 3: 4-6

Luk 3:4 كما هو مكتوب في سفر إشعياء النبي: «صوت صارخ في البرية أعدوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة.

Luk 3:5 كل واد يمتلئ وكل جبل وأكمة ينخفض وتصير المعوجات مستقيمة والشعاب طرقا سهلة

Luk 3:6 ويبصر كل بشر خلاص الله».

Luk 3:4 ως As 5613 ADV γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S εν in 1722 PREP βιβλω the book 976 N-DSF λογων of the words 3056 N-GPM ησαιου of Isaiah 2268 N-GSM του the 3588 T-GSM προφητου prophet 4396 N-GSM λεγοντος saying, 3004 V-PAP-GSN φωνη The voice 5456 N-NSF βοωντος of one crying 994 V-PAP-GSM εν in 1722 PREP τη the 3588 T-DSF ερημω wilderness, 2048 A-DSF ετοιμασατε Prepare 2090 V-AAM-2P την ye the 3588 T-ASF οδον way 3598 N-ASF κυριου of the Lord 2962 N-GSM ευθειας straight 2117 A-APF ποιειτε make 4160 V-PAM-2P τας 3588 T-APF τριβους paths 5147 N-APF αυτου his, 846 P-GSM

Luk 3:5 πασα Every 3956 A-NSF φαραγξ valley 5327 N-NSF πληρωθησεται shall be filled 4137 V-FPI-3S και and 2532 CONJ παν every 3956 A-NSN ορος mountain 3735 N-NSN και and 2532 CONJ βουνος hill 1015 N-NSM ταπεινωθησεται shall be brought low 5013 V-FPI-3S και and 2532 CONJ εσται shall be made 2071 V-FXI-3S τα the 3588 T-NPN σκολια crooked 4646 A-NPN εις 1519 PREP ευθειαν straight 2117 A-ASF και and 2532 CONJ αι the 3588 T-NPF τραχειαι rough ways 5138 A-NPF εις 1519 PREP οδους 3598 N-APF λειας made smooth, 3006 A-APF

Luk 3:6 και And 2532 CONJ οψεται shall see 3700 V-FDI-3S πασα all 3956 A-NSF σαρξ flesh 4561 N-NSF το the 3588 T-ASN σωτηριον salvation 4992 A-ASN του 3588 T-GSM θεου of God. 2316 N-GSM

Luk 3:4 As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

Luk 3:5 Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;

Luk 3:6 And all flesh shall see the salvation of God.

الاقتباس عدة مقاطع

في اشعياء 40: 3 مع لوقا 3: 4 هو ثلاث مقاطع

الاول والثاني العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد

فهو فئة 1

المقطع الثالث العبري يختلف عن السبعينية في وجود تعبير في القفر الغير موجود في السبعينية . والعبري والسبعينية يختلفوا عن العهد الجديد في تعبير الي الهنا الغير موجود في العهد الجديد

فهو فئة 5

اشعياء 40: 4 مع لوقا 3: 5

العبري يتفق مع السبعينية والاثنين يتفقوا مع العهد الجديد فيما عدا فرق بسيط جدا وهو بدل سهله هي طرق سهله

فهو فئة 1ا

اشعياء 40: 5 مع لوقا 3: 6

العهد الجديد يتفق مع السبعينية اكثر من العبري

فهو فئة 3

*******



ويكمل بنبوة أخرى وهي ان بعد مجيء الصوت الصارخ يعلن مجد الرب أي الممرا والشكينا وهو المسيح

سفر اشعياء 40

40 :4 كل وطاء يرتفع وكل جبل واكمة ينخفض ويصير المعوج مستقيما والعراقيب سهلا

40 :5 فيعلن مجد الرب ويراه كل بشر جميعا لان فم الرب تكلم

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها

لوقا 3: 5-6

Luk 3:5 كل واد يمتلئ وكل جبل وأكمة ينخفض وتصير المعوجات مستقيمة والشعاب طرقا سهلة

Luk 3:6 ويبصر كل بشر خلاص الله».

وقدمت الاقتباس في النبوة السابقة



مع ملاحظة انها تأتي بعدها النبوة التي أشرت اليها سابقا وتتكلم نبوة تؤكد أن اقنوم الكلمة يأتي ويبقى الى الابد

سفر اشعياء 40

40 :6 صوت قائل ناد فقال بماذا انادي كل جسد عشب و كل جماله كزهر الحقل

40 :7 يبس العشب ذبل الزهر لان نفخة الرب هبت عليه حقا الشعب عشب

40 :8 يبس العشب ذبل الزهر و اما كلمة الهنا فتثبت الى الابد

فعشب الحقل الذي شرح العدد انه المقصود به هو الشعب سيذبل لانهم يقفون ضد الكلمة ولكن اقنوم الكلمة يبقى الى الابد

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

بطرس الاولي 1

1Pe 1:24 لأن كل جسد كعشب، وكل مجد إنسان كزهر عشب. العشب يبس وزهره سقط،

1Pe 1:25 وأما كلمة الرب فتثبت إلى الأبد. وهذه هي الكلمة التي بشرتم بها.

ودراسة سريعة للاقتباس

عياء 40: 6-8

Isa 40:6 صوت قائل: «ناد». فقال: «بماذا أنادي؟» «كل جسد عشب وكل جماله كزهر الحقل.

Isa 40:7 يبس العشب ذبل الزهر لأن نفخة الرب هبت عليه. حقا الشعب عشب!

Isa 40:8 يبس العشب ذبل الزهر. وأما كلمة إلهنا فتثبت إلى الأبد».

Isa 40:6 קולH6963 The voice אמרH559 said, קראH7121 Cry. ואמרH559 And he said, מהH4100 What אקראH7121 shall I cry? כלH3605 All הבשׂרH1320 flesh חצירH2682 grass, וכלH3605 and all חסדוH2617 the goodliness כציץH6731 thereof as the flower השׂדה׃H7704 of the field:

Isa 40:7 יבשׁH3001 withereth, חצירH2682 The grass נבלH5034 fadeth: ציץH6731 the flower כיH3588 because רוחH7307 the spirit יהוהH3068 of the LORD נשׁבהH5380 bloweth בו אכןH403 upon it: surely חצירH2682 grass. העם׃H5971 the people

Isa 40:8 יבשׁH3001 withereth, חצירH2682 The grass נבלH5034 fadeth: ציץH6731 the flower ודברH1697 but the word אלהינוH430 of our God יקוםH6965 shall stand לעולם׃H5769 forever.

Isa 40:6 The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

Isa 40:7 The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

Isa 40:8 The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.

Isa 40:6 φων λγοντος Βησον· κα επα Τ βοσω; Πσα σρξ χρτος, κα πσα δξα νθρπου ς νθος χρτου·

Isa 40:7 ξηρνθη χρτος, κα τ νθος ξπεσεν,

Isa 40:8 τ δ ῥῆμα το θεο μν μνει ες τν αἰῶνα.

Isa 40:6 The voice of one saying, Cry; and I said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the glory of man as the flower of grass:

Isa 40:8 The grass withers, and the flower fades: but the word of our God abides for ever.

بطرس الاولي 1

1Pe 1:24 لأن كل جسد كعشب، وكل مجد إنسان كزهر عشب. العشب يبس وزهره سقط،

1Pe 1:25 وأما كلمة الرب فتثبت إلى الأبد. وهذه هي الكلمة التي بشرتم بها.

1Pe 1:24 διοτι For 1360 CONJ πασα all 3956 A-NSF σαρξ flesh 4561 N-NSF ως as 5613 ADV χορτος grass 5528 N-NSM και and 2532 CONJ πασα all 3956 A-NSF δοξα the glory 1391 N-NSF ανθρωπου of man 444 N-GSM ως as 5613 ADV ανθος the flower 438 N-NSN χορτου of grass, 5528 N-GSM εξηρανθη withereth 3583 V-API-3S ο The 3588 T-NSM χορτος grass 5528 N-NSM και and 2532 CONJ το the 3588 T-NSN ανθος flower 438 N-NSN αυτου thereof 846 P-GSM εξεπεσεν falleth away, 1601 V-2AAI-3S

1Pe 1:25 το the 3588 T-NSN δε And 1161 CONJ ρημα word 4487 N-NSN κυριου of the Lord 2962 N-GSM μενει endureth 3306 V-PAI-3S εις forever 1519 PREP τον the 3588 T-ASM αιωνα 165 N-ASM τουτο this 5124 D-NSN δε 1161 CONJ εστιν is 2076 V-PXI-3S το 3588 T-NSN ρημα word 4487 N-NSN το 3588 T-NSN ευαγγελισθεν which by the gospel is preached 2097 V-APP-NSN εις unto 1519 PREP υμας you. 5209 P-2AP

1Pe 1:24 For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

1Pe 1:25 But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.

الاقتباس عدة مقاطع ولكن في اجماله بين العبري والسبعينية يوجد اختلافات قليله مثل جمال بدل مجد الانسان وزهر الحقل بدل زهر العشب

وبين السبعينية والعهد الجديد يوجد ايضا اختلافات قليله مثل كلمة مثل ( اوس ) وبعض الضمائر ( ايتوي ) وكلمة الله بدل الرب

فهو فئة 5



وأيضا النبوة التي تتكلم ان الذي يأتي بعد الصوت الصارخ في البرية هو يهوه ادوناني نفسه

سفر اشعياء 40

40: 9 على جبل عال اصعدي يا مبشرة صهيون ارفعي صوتك بقوة يا مبشرة اورشليم ارفعي لا تخافي قولي لمدن يهوذا هوذا الهك

40: 10 هوذا السيد الرب بقوة ياتي و ذراعه تحكم له هوذا اجرته معه و عملته قدامه

40: 11 كراع يرعى قطيعه بذراعه يجمع الحملان و في حضنه يحملها و يقود المرضعات

فالاتي هو السيد الرب يهوه ادوناي نفسه وهو إله يهوذا وبذراعه وبنفسه يحكم ويصبح كراعي يرعي شعبه ويسير امامهم ويخلصهم

واكد هذا بالطبع العهد الجديد وعلى سبيل المثال

انجيل يوحنا 1

1 :36 فنظر الى يسوع ماشيا فقال هوذا حمل الله

وأيضا أكد انه الراعي

انجيل يوحنا 10

10 :11 انا هو الراعي الصالح والراعي الصالح يبذل نفسه عن الخراف


وأيضا يؤكد مكملا ان المسيح هو الرب وهو المشير

40 :12 من كال بكفه المياه و قاس السماوات بالشبر و كال بالكيل تراب الارض و وزن الجبال بالقبان و الاكام بالميزان

40 :13 من قاس روح الرب و من مشيره يعلمه

والعهد الجديد يؤكد ان روح الرب هو روح المسيح

اشعياء 40: 13

(SVD) من قاس روح الرب ومن مشيره يعلمه؟

(IHOT+) מיH4310 Who תכןH8505 hath directed אתH853 רוחH7307 the Spirit יהוהH3068 of the LORD, ואישׁH376 or his counselor עצתוH6098 or his counselor יודיענו׃H3045 hath taught

(KJV) Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him?

Isa 40:13 τς γνω νον κυρου, κα τς ατο σμβουλος γνετο, ς συμβιβ ατν;

(Brenton) Who has known the mind of the Lord? and who has been his counsellor, to instruct him?

كورنثوس الاولي 2: 16

(SVD) لأنه من عرف فكر الرب فيعلمه؟ وأما نحن فلنا فكر المسيح.

(G-NT-TR (Steph)+) τις who 5101 I-NSM γαρ For 1063 CONJ εγνω hath known 1097 V-2AAI-3S νουν the mind 3563 N-ASM κυριου of the Lord 2962 N-GSM ος that 3739 R-NSM συμβιβασει he may instruct 4822 V-FAI-3S αυτον him 846 P-ASM ημεις we 2249 P-1NP δε But 1161 CONJ νουν the mind 3563 N-ASM χριστου of Christ 5547 N-GSM εχομεν have. 2192 V-PAI-1P

(KJV) For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.

هذا الاقتباس يقدم لنا معلمنا بولس الرسول دليل اخر علي انه علي علم جيد بالنص العبري وايضا السبعينية التفسيرية ويجمع بينهما في اقتباساته باختصار

فهو الجزء الاول يتبع السبعينية دون العبري في تعبير عرف فكر بدل من قاس روح وفي الجزء الثاني يتبع العبري دون السبعينية في تعبير فيعلمه

فهو فئة 5



نبوة ان المسيح يأتي من الشمال أي الجليل ويدخل اورشليم من الشرق أي من الزيتون

سفر اشعياء 41

41 :25 قد انهضته من الشمال فاتى من مشرق الشمس يدعو باسمي ياتي على الولاة كما على الملاط و كخزاف يدوس الطين

المسيح شمس البر الذي أشرق كالشمس ودخل اورشليم من الشرق أي من جبل الزيتون من الباب الذهبي شرق اورشليم وهو أصلا جاء من الشمال أي الناصرة، فالناصرة شمال أورشليم، وهو أتى ليدوس ملوك الأرض أي الشياطين الذي وضح الكتاب انهم الرئاسات والسلاطين. والكل يخضع له. يدعو باسمي اي المسيح أتى ليستعلن لنا الآب أي يعطينا أن نعرفه ونعرف اسم الاب، ومن رأي المسيح فقد رأي الآب.

واكد كثير من اليهود انها نبوة عن المسيح

Isaiah 41:25.

Midrash Rabbah, Leviticus IX, 6.

Or, the Messianic King whose place is in the north will come and rebuild the Sanctuary which is situated in the south. This is [indicated by] what is written: I have roused up one from the north, and he is come (Isa. XLI, 25).

Isaiah 41:25.

Midrash Rabbah, Numbers XIII, 2.

When the king Messiah who abides in the north will awaken he will come and build the Temple which is situated in the south. This accords with the text, I have roused up one from the north, and he is come, etc. (Isa. XLI, 25).

Isaiah 41:25.

Midrash Rabbah, The Song of Songs IV, 16.

AWAKE, O NORTH WIND, AND COME, THOU SOUTH? He explains: When the exiles who are living in the north shall bestir themselves and come and encamp in the south, as it says, Behold, I will bring them from the north country, and gather them form the uttermost parts of the earth (Jer. XXXI, 8). When Gog and Magog who live in the north shall come and fall upon the south, as it says, And I will turn thee about and lead thee on, and will cause thee to come up (Ezek. XXXIX, 2). When the Messiah who is in the north shall awake and come and build the Temple which is in the south, as it says, I have roused up one from the north, and he is come (Isa. XLI, 25).



المسيح يأتي مبشر

سفر إشعياء 41

41 :27 انا اولا قلت لصهيون ها ها هم و لاورشليم جعلت مبشرا

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 41:27.

Babylonian Talmud, Pesahim 5a.

For the School of R. Ishmael taught: As a reward for [the observance of] the three ‘firsts’ they [Israel] merited three firsts: to destroy the seed of Esau; the building of the Temple; and the name of the Messiah … ‘and the name of the Messiah,’ for it is written, First unto Zion, behold, behold them.

Isaiah 41:27.

Midrash Rabbah, Genesis LXIII, 8.

and will bring you the first, viz. the royal Messiah, of whom it is written, A harbinger [lit. ‘first’] unto Zion will I give: Behold, behold them, and unto Jerusalem, etc. (Isa. XLI, 27).

Isaiah 41:27.

Midrash Rabbah, Exodus XV, 1.

Here is another explanation of THIS MONTH SHALL BE UNTO YOU THE BEGINNING OF MONTHS. God is in a way called ‘first’, as it says: I am the first, and I am the last (Isa. XLIV, 6); … and Messiah is called ‘first’, for it says: The first [E.V. ‘harbinger’] unto Zion will I give: Behold, behold them (Isa. XLI, 27) … Then will Messiah who is called ‘first’ come in the first month, as it is said: THIS MONTH SHALL BE UNTO YOU THE BEGINNING OF MONTHS.

Isaiah 41:27.

Midrash Rabbah, Exodus XV, 1.

and Messiah is called ‘first’, for it says: The first [E.V. ‘harbinger’] unto Zion will I give: Behold, behold them (Isa. XLI, 27).

Isaiah 41:27.

Midrash Rabbah, Leviticus XXX, 16.

and shall bring to you the ‘first’, namely the King Messiah, of whom it is written, The First unto Zion will I give: Behold, behold them, and to Jerusalem a messenger of good tidings (Isa. XLI, 27).



سفر اشعياء 42

42: 1 هوذا عبدي الذي اعضده مختاري الذي سرت به نفسي وضعت روحي عليه فيخرج الحق للامم

إشعياء يتكلم عن الإعلان للأمم وإخراج الحق للأمم (فيخرج الحق للأمم) واثناء هذا لا يصيح ولا يرفع ولا يسمع في الشارع صوته وبقية الوصف حتى تنظر الجزائر شريعته

وبالطبع اقتبسها العهد الجديد

متي 12: 18

(SVD) «هوذا فتاي الذي اخترته حبيبي الذي سرت به نفسي. أضع روحي عليه فيخبر الأمم بالحق.

أي ان ما يتنبأ عنه إشعياء من سياق كلامه هو نفس ما حدث مع المسيح من سياق الاحداث.

وباختصار عبدي التي في العبري واليوناني تعني خادمي servant

فالذي جاء ليخدم هو بإرادته جعل نفسه خادم

أنجيل يوحنا 13

12 فَلَمَّا كَانَ قَدْ غَسَلَ أَرْجُلَهُمْ وَأَخَذَ ثِيَابَهُ وَاتَّكَأَ أَيْضًا، قَالَ لَهُمْ: «أَتَفْهَمُونَ مَا قَدْ صَنَعْتُ بِكُمْ؟
13
أَنْتُمْ تَدْعُونَنِي مُعَلِّمًا وَسَيِّدًا، وَحَسَنًا تَقُولُونَ، لأَنِّي أَنَا كَذلِكَ.
14
فَإِنْ كُنْتُ وَأَنَا السَّيِّدُ وَالْمُعَلِّمُ قَدْ غَسَلْتُ أَرْجُلَكُمْ، فَأَنْتُمْ يَجِبُ عَلَيْكُمْ أَنْ يَغْسِلَ بَعْضُكُمْ أَرْجُلَ بَعْضٍ،

إنجيل متى 20: 28


كَمَا أَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ لَمْ يَأْتِ لِيُخْدَمَ بَلْ لِيَخْدِمَ، وَلِيَبْذِلَ نَفْسَهُ فِدْيَةً عَنْ كَثِيرِينَ».

إنجيل مرقس 10: 45


لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ أَيْضًا لَمْ يَأْتِ لِيُخْدَمَ بَلْ لِيَخْدِمَ وَلِيَبْذِلَ نَفْسَهُ فِدْيَةً عَنْ كَثِيرِينَ».

دليل قوي عن التواضع

فهو تواضع وجعل نفسه خادم أي عبد

رسالة بولس الرسول إلى أهل فيلبي 2:

6 الَّذِي إِذْ كَانَ فِي صُورَةِ اللهِ، لَمْ يَحْسِبْ خُلْسَةً أَنْ يَكُونَ مُعَادِلاً للهِ.
7 لكِنَّهُ أَخْلَى نَفْسَهُ، آخِذًا صُورَةَ عَبْدٍ، صَائِرًا فِي شِبْهِ النَّاسِ.
8 وَإِذْ وُجِدَ فِي الْهَيْئَةِ كَإِنْسَانٍ، وَضَعَ نَفْسَهُ وَأَطَاعَ حَتَّى الْمَوْتَ مَوْتَ الصَّلِيبِ.

فالرب خالق الجميع

رسالة بولس الرسول إلى أهل كولوسي 1: 16


فَإِنَّهُ فِيهِ خُلِقَ الْكُلُّ: مَا في السَّمَاوَاتِ وَمَا عَلَى الأَرْضِ، مَا يُرَى وَمَا لاَ يُرَى، سَوَاءٌ كَانَ عُرُوشًا أَمْ سِيَادَاتٍ أَمْ رِيَاسَاتٍ أَمْ سَلاَطِينَ. الْكُلُّ بِهِ وَلَهُ قَدْ خُلِقَ.

ونقف عند جمله مهمة وهي مختاري الذي سرت به نفسي

رسالة بولس الرسول إلى أهل أفسس 3: 9


وَأُنِيرَ الْجَمِيعَ فِي مَا هُوَ شَرِكَةُ السِّرِّ الْمَكْتُومِ مُنْذُ الدُّهُورِ فِي اللهِ خَالِقِ الْجَمِيعِ بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ.

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 4: 11


«أَنْتَ مُسْتَحِقٌ أَيُّهَا الرَّبُّ أَنْ تَأْخُذَ الْمَجْدَ وَالْكَرَامَةَ وَالْقُدْرَةَ، لأَنَّكَ أَنْتَ خَلَقْتَ كُلَّ الأَشْيَاءِ، وَهِيَ بِإِرَادَتِكَ كَائِنَةٌ وَخُلِقَتْ».

ولكنه أيضا تواضع واخذ صورة خادم لأجل محبته للبشر

فالمسيح هو الله الظاهر في الجسد

والمسيح أيضا هو الخادم الذي تواضع لاجلنا

معلمنا يوحنا الحبيب شرح هذا في انجيله بطريقة واضحة ورائعة في اول أصحاح

انجيل يوحنا 1

1 :1 في البدء كان الكلمة والكلمة كان عند الله وكان الكلمة الله

1 :2 هذا كان في البدء عند الله

1 :3 كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان

1 :4 فيه كانت الحياة والحياة كانت نور الناس

1 :5 و النور يضيء في الظلمة و الظلمة لم تدركه

1 :6 كان انسان مرسل من الله اسمه يوحنا

1 :7 هذا جاء للشهادة ليشهد للنور لكي يؤمن الكل بواسطته

1 :8 لم يكن هو النور بل ليشهد للنور

1 :9 كان النور الحقيقي الذي ينير كل انسان اتيا الى العالم

1 :10 كان في العالم وكون العالم به ولم يعرفه العالم

1 :11 الى خاصته جاء وخاصته لم تقبله

1 :12 و اما كل الذين قبلوه فاعطاهم سلطانا ان يصيروا اولاد الله اي المؤمنون باسمه

1 :13 الذين ولدوا ليس من دم ولا من مشيئة جسد ولا من مشيئة رجل بل من الله

1 :14 والكلمة صار جسدا و حل بيننا و راينا مجده مجدا كما لوحيد من الاب مملوءا نعمة و حقا

1 :15 يوحنا شهد له و نادى قائلا هذا هو الذي قلت عنه ان الذي ياتي بعدي صار قدامي لانه كان قبلي

1 :16 و من ملئه نحن جميعا اخذنا و نعمة فوق نعمة

1 :17 لان الناموس بموسى اعطي اما النعمة والحق فبيسوع المسيح صارا

1 :18 الله لم يره احد قط الابن الوحيد الذي هو في حضن الاب هو خبر

فيوحنا يقول بوضوح ان المسيح هو الله وهو تواضع واخذ جسدا واصبح خادما رغم انه خالق كل شيء وهو مصدر الحياة وهو فعل هذا ليعطي الحق والفداء. ورغم تواضعه وانه اصبح في صورة خادم (عبد) رغم هذا لايزال مجده يرى رغم حجاب الجسد

رسالة يوحنا الرسول الأولى 5: 20


وَنَعْلَمُ أَنَّ ابْنَ اللهِ قَدْ جَاءَ وَأَعْطَانَا بَصِيرَةً لِنَعْرِفَ الْحَقَّ. وَنَحْنُ فِي الْحَقِّ فِي ابْنِهِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ. هذَا هُوَ الإِلهُ الْحَقُّ وَالْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ.

ورغم هذا في تواضعه يلقب بخادم أي بعبد

سفر إشعياء 53: 11


مِنْ تَعَبِ نَفْسِهِ يَرَى وَيَشْبَعُ، وَعَبْدِي الْبَارُّ بِمَعْرِفَتِهِ يُبَرِّرُ كَثِيرِينَ، وَآثَامُهُمْ هُوَ يَحْمِلُهَا.

دليل مهم اخر وهو كيف فهم اليهود هذا الاصحاح منذ القدم؟

اليهود فهموا انه يتكلم عن المسيا السماوي الذي في مجيؤه هو خادم (عبد) رغم انه هو ممرا الله اي كلمة الله وهو شكينة الله اي حضور الله وهو مجد الله وهو الميتاترون أي ظهور يهوه نفسه

ونقف عند جمله مهمة وهي مختاري الذي سرت به نفسي

إنجيل متى 3: 17


وَصَوْتٌ مِنَ السَّمَاوَاتِ قَائِلاً: « هذَا هُوَ ابْني الْحَبِيبُ الَّذِي بِهِ سُرِرْتُ».

إنجيل متى 17: 5


وَفِيمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ إِذَا سَحَابَةٌ نَيِّرَةٌ ظَلَّلَتْهُمْ، وَصَوْتٌ مِنَ السَّحَابَةِ قَائِلاً: «هذَا هُوَ ابْني الْحَبِيبُ الَّذِي بِهِ سُرِرْتُ. لَهُ اسْمَعُوا».

رسالة بطرس الرسول الثانية 1: 17


لأَنَّهُ أَخَذَ مِنَ اللهِ الآبِ كَرَامَةً وَمَجْدًا، إِذْ أَقْبَلَ عَلَيْهِ صَوْتٌ كَهذَا مِنَ الْمَجْدِ الأَسْنَى: «هذَا هُوَ ابْنِي الْحَبِيبُ الَّذِي أَنَا سُرِرْتُ بِهِ».

وجمله اخري مهمه وهي ( وضعت روحي عليه ) فالمسيح فقيل عنه

سفر اشعياء 11

1 وَيَخْرُجُ قَضِيبٌ مِنْ جِذْعِ يَسَّى، وَيَنْبُتُ غُصْنٌ مِنْ أُصُولِهِ،
2
وَيَحُلُّ عَلَيْهِ رُوحُ الرَّبِّ، رُوحُ الْحِكْمَةِ وَالْفَهْمِ، رُوحُ الْمَشُورَةِ وَالْقُوَّةِ، رُوحُ الْمَعْرِفَةِ وَمَخَافَةِ الرَّبِّ.
3
وَلَذَّتُهُ تَكُونُ فِي مَخَافَةِ الرَّبِّ، فَلاَ يَقْضِي بِحَسَبِ نَظَرِ عَيْنَيْهِ، وَلاَ يَحْكُمُ بِحَسَبِ سَمْعِ أُذُنَيْهِ،
4
بَلْ يَقْضِي بِالْعَدْلِ لِلْمَسَاكِينِ، وَيَحْكُمُ بِالإِنْصَافِ لِبَائِسِي الأَرْضِ، وَيَضْرِبُ الأَرْضَ بِقَضِيبِ فَمِهِ، وَيُمِيتُ الْمُنَافِقَ بِنَفْخَةِ شَفَتَيْهِ.

سفر اشعياء 61

1 رُوحُ السَّيِّدِ الرَّبِّ عَلَيَّ، لأَنَّ الرَّبَّ مَسَحَنِي لأُبَشِّرَ الْمَسَاكِينَ، أَرْسَلَنِي لأَعْصِبَ مُنْكَسِرِي الْقَلْبِ، لأُنَادِيَ لِلْمَسْبِيِّينَ بِالْعِتْقِ، وَلِلْمَأْسُورِينَ بِالإِطْلاَقِ.
2
لأُنَادِيَ بِسَنَةٍ مَقْبُولَةٍ لِلرَّبِّ، وَبِيَوْمِ انْتِقَامٍ لإِلَهِنَا. لأُعَزِّيَ كُلَّ النَّائِحِينَ.
3
لأَجْعَلَ لِنَائِحِي صِهْيَوْنَ، لأُعْطِيَهُمْ جَمَالاً عِوَضًا عَنِ الرَّمَادِ، وَدُهْنَ فَرَحٍ عِوَضًا عَنِ النَّوْحِ، وَرِدَاءَ تَسْبِيحٍ عِوَضًا عَنِ الرُّوحِ الْيَائِسَةِ، فَيُدْعَوْنَ أَشْجَارَ الْبِرِّ، غَرْسَ الرَّبِّ لِلتَّمْجِيدِ.

وتعبير يخرج الحق الي الامم

لان المسيح هو الحق المطلق

إنجيل يوحنا 14: 6


قَالَ لَهُ يَسُوعُ: «أَنَا هُوَ الطَّرِيقُ وَالْحَقُّ وَالْحَيَاةُ. لَيْسَ أَحَدٌ يَأْتِي إِلَى الآبِ إِلاَّ بِي.

رسالة يوحنا الرسول الأولى 5: 20


وَنَعْلَمُ أَنَّ ابْنَ اللهِ قَدْ جَاءَ وَأَعْطَانَا بَصِيرَةً لِنَعْرِفَ الْحَقَّ. وَنَحْنُ فِي الْحَقِّ فِي ابْنِهِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ. هذَا هُوَ الإِلهُ الْحَقُّ وَالْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ.

وطبعا لا يصلح احد ان يقول انها عن يعقوب أولا النبوة لا تتكلم عن يعقوب ولا تذكر اسمه ولكن في نهاية الاصحاح عتاب عن الشيء الذي دفع يعقوب للسلب يقصد به شعب إسرائيل لانه لم يسمع لشريعة الرب

42 :24 من دفع يعقوب الى السلب واسرائيل الى الناهبين اليس الرب الذي اخطانا اليه و لم يشاءوا ان يسلكوا في طرقه و لم يسمعوا لشريعته

فكيف يدعي بعد هذا أحدهم انها عن يعقوب؟

وكيف يتنبأ إشعياء عن يعقوب الذي كان قبله بألف سنة (الكلام في المضارع والمستقبل)

إشعياء 42 يبدأ نبوة جديدة ويتكلم عن شخص محدد سياتي. بالطبع لا يصلح على يعقوب لان يعقوب قبل إشعياء بألف سنة ولا يصلح عن إسرائيل كشعب لان إسرائيل داخل على سبي وذل واتعاب وليس تسامي ورفعة بل من بعد زمن إشعياء وإسرائيل من سيء الى أسوأ ومن السبي لم يتولوا حكمهم بنفسهم حتى خراب اسرائيل. فهو يتكلم عن شخص محدد يأتي الذي يخرج الحق للأمم أي للعالم كله وليس لشعب إسرائيل فقط وهذا يؤكد انه لا يصلح عن شعب إسرائيل الذي كان في خلاف مع الشعوب المحيطة. ومن يدقق يجد الوصف لا يصلح على شعب بل انسان لا يصيح ولا يرفع ولا يسمع في الشارع صوته وهو روح يهوه عليه ويخرج الحق وله شريعة جديدة.

من يصر ان الكلام بطريقة عامة عن يعقوب هل يعقوب طول حياته لم يصيح ولا يخاصم ولا يسمع أحد في الشوارع صوته؟ وماذا عن خلافه مع لابان؟ ومع عيسو؟

مع ملاحظة ان كثيرة من النبوات التي يعترف بها يهود ومسيحيين انها نبوات مسيانية ذكرت باسم يعقوب وداود عن المسيا ابن يعقوب وابن داود

نفس الفكرة عندما يقول عبدي داود يملك عليهم وهذا بعد موت داود ويقصد به المسيح

سفر إرميا 30: 9


بَلْ يَخْدِمُونَ الرَّبَّ إِلهَهُمْ وَدَاوُدَ مَلِكَهُمُ الَّذِي أُقِيمُهُ لَهُمْ.

سفر حزقيال 37: 24


وَدَاوُدُ عَبْدِي يَكُونُ مَلِكًا عَلَيْهِمْ، وَيَكُونُ لِجَمِيعِهِمْ رَاعٍ وَاحِدٌ، فَيَسْلُكُونَ فِي أَحْكَامِي وَيَحْفَظُونَ فَرَائِضِي وَيَعْمَلُونَ بِهَا.

سفر هوشع 3: 5


بَعْدَ ذلِكَ يَعُودُ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَيَطْلُبُونَ الرَّبَّ إِلهَهُمْ وَدَاوُدَ مَلِكَهُمْ، وَيَفْزَعُونَ إِلَى الرَّبِّ وَإِلَى جُودِهِ فِي آخِرِ الأَيَّامِ.

وهنا بالفعل يصف المسيح واسلوبه في تجسده وشهد متي البشير بذلك عندما قال

انجيل متي 12

13 ثُمَّ قَالَ لِلإِنْسَانِ: «مُدَّ يَدَكَ». فَمَدَّهَا. فَعَادَتْ صَحِيحَةً كَالأُخْرَى.
14
فَلَمَّا خَرَجَ الْفَرِّيسِيُّونَ تَشَاوَرُوا عَلَيْهِ لِكَيْ يُهْلِكُوهُ،
15
فَعَلِمَ يَسُوعُ وَانْصَرَفَ مِنْ هُنَاكَ. وَتَبِعَتْهُ جُمُوعٌ كَثِيرَةٌ فَشَفَاهُمْ جَمِيعًا.
16
وَأَوْصَاهُمْ أَنْ لاَ يُظْهِرُوهُ،
17
لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ بِإِشَعْيَاءَ النَّبِيِّ الْقَائِلِ:
18 «
هُوَذَا فَتَايَ الَّذِي اخْتَرْتُهُ، حَبِيبِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي. أَضَعُ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخْبِرُ الأُمَمَ بِالْحَقِّ.
19
لاَ يُخَاصِمُ وَلاَ يَصِيحُ، وَلاَ يَسْمَعُ أَحَدٌ فِي الشَّوَارِعِ صَوْتَهُ.
20
قَصَبَةً مَرْضُوضَةً لاَ يَقْصِفُ، وَفَتِيلَةً مُدَخِّنَةً لاَ يُطْفِئُ، حَتَّى يُخْرِجَ الْحَقَّ إِلَى النُّصْرَةِ.
21
وَعَلَى اسْمِهِ يَكُونُ رَجَاءُ الأُمَمِ».
22
حِينَئِذٍ أُحْضِرَ إِلَيْهِ مَجْنُونٌ أَعْمَى وَأَخْرَسُ فَشَفَاهُ، حَتَّى إِنَّ الأَعْمَى الأَخْرَسَ تَكَلَّمَ وَأَبْصَرَ
.

فهو بالفعل لم يخزل احد ممن كان يلجأ اليه من مرضي ومتعبين وكان يشفي الجميع فمن كان مرضوض لم يتركه يقصف بل كان يشفيه وفتيله مدخنه اي ان ايمانه ضعيف جدا كان يقوي ايمانه ويجول يبشر ويصنع خيرا

واعداد كثيره جميله تؤكد ان المسيح بالفعل كان حنون جدا علي الضعفاء

إنجيل متى 9: 36


وَلَمَّا رَأَى الْجُمُوعَ تَحَنَّنَ عَلَيْهِمْ، إِذْ كَانُوا مُنْزَعِجِينَ وَمُنْطَرِحِينَ كَغَنَمٍ لاَ رَاعِيَ لَهَا.

إنجيل متى 14: 14


فَلَمَّا خَرَجَ يَسُوعُ أَبْصَرَ جَمْعًا كَثِيرًا فَتَحَنَّنَ عَلَيْهِمْ وَشَفَى مَرْضَاهُمْ.

إنجيل متى 20: 34


فَتَحَنَّنَ يَسُوعُ وَلَمَسَ أَعْيُنَهُمَا، فَلِلْوَقْتِ أَبْصَرَتْ أَعْيُنُهُمَا فَتَبِعَاهُ.

إنجيل مرقس 1: 41


فَتَحَنَّنَ يَسُوعُ وَمَدَّ يَدَهُ وَلَمَسَهُ وَقَالَ لَهُ: «أُرِيدُ، فَاطْهُرْ!».

إنجيل لوقا 7: 13


فَلَمَّا رَآهَا الرَّبُّ تَحَنَّنَ عَلَيْهَا، وَقَالَ لَهَا: «لاَ تَبْكِي».

إنجيل متى 11: 28


تَعَالَوْا إِلَيَّ يَا جَمِيعَ الْمُتْعَبِينَ وَالثَّقِيلِي الأَحْمَالِ، وَأَنَا أُرِيحُكُمْ.

إنجيل متى 18: 14


هكَذَا لَيْسَتْ مَشِيئَةً أَمَامَ أَبِيكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ أَنْ يَهْلِكَ أَحَدُ هؤُلاَءِ الصِّغَارِ.

إنجيل لوقا 22: 32


وَلكِنِّي طَلَبْتُ مِنْ أَجْلِكَ لِكَيْ لاَ يَفْنَى إِيمَانُكَ. وَأَنْتَ مَتَى رَجَعْتَ ثَبِّتْ إِخْوَتَكَ».

فالبفعل المسيح كان حنون جدا قصبه مرضوضة لا يقصف وفتيله مدخنه لا يطفئ

ويكمل اشعياء

42 :2 لا يصيح و لا يرفع و لا يسمع في الشارع صوته

42 :3 قصبة مرضوضة لا يقصف و فتيلة خامدة لا يطفئ الى الامان يخرج الحق

42 :4 لا يكل و لا ينكسر حتى يضع الحق في الارض و تنتظر الجزائر شريعته

42 :5 هكذا يقول الله الرب خالق السماوات و ناشرها باسط الارض و نتائجها معطي الشعب عليها نسمة و الساكنين فيها روحا

العهد الجديد فاكد ان ذلك عن السيد المسيح عندما اقتبسه في

انجيل متي 12

18 «هُوَذَا فَتَايَ الَّذِي اخْتَرْتُهُ، حَبِيبِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي. أَضَعُ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخْبِرُ الأُمَمَ بِالْحَقِّ.
19
لاَ يُخَاصِمُ وَلاَ يَصِيحُ، وَلاَ يَسْمَعُ أَحَدٌ فِي الشَّوَارِعِ صَوْتَهُ.
20
قَصَبَةً مَرْضُوضَةً لاَ يَقْصِفُ، وَفَتِيلَةً مُدَخِّنَةً لاَ يُطْفِئُ، حَتَّى يُخْرِجَ الْحَقَّ إِلَى النُّصْرَةِ.
21
وَعَلَى اسْمِهِ يَكُونُ رَجَاءُ الأُمَمِ».
22
حِينَئِذٍ أُحْضِرَ إِلَيْهِ مَجْنُونٌ أَعْمَى وَأَخْرَسُ فَشَفَاهُ، حَتَّى إِنَّ الأَعْمَى الأَخْرَسَ تَكَلَّمَ وَأَبْصَرَ.

وكثير من اليهود اكدوا انها عن المسيح

Isaiah 42:1.

Midrash on Psalms, Book Two, Psalm 43.

and Thy truth being the Messiah, son of David, as is written “The Lord hath sworn in truth unto David; He will not turn from it: of the fruit of thy body will I set upon thy throne” (Ps, 132:11). Likewise Scripture says, Behold, I will send you Elijah the prophet (Mal. 3:23) who is one redeemer, and speaks of the second redeemer in the verse Behold My servant whom I uphold (Isa. 42:1). Hence O send out Thy light and Thy truth.

Isaiah 42:1.

Targum Jonathan To The Prophets.

Behold, My servant, the Messiah, whom I bring near, My chosen one, in whom My memra takes delight; I will place My holy spirit upon him, and he shall reveal My law to the nations. He shall not cry, nor shout, nor raise his voice on the outside. The humble, who are like the bruised reed, he shall not break, and the poor of My people, who are like candles, he shall not extinguish; he shall truly bring forth justice. He shall not faint and he shall not tire unto he establishes justice in the earth; and the isles shall wait for his Torah. Thus says the God of the universe, the Lord, who created the heavens and suspended them, who established the earth and its inhabitants, who gives life to the people who are upon it and spirit to those who walk in it. "I, the Lord, have anointed you in righteousness, and have firmly taken you by the hand, and established you, and I have given you as a covenant of the people, as a light of the nations. To open the eyes of the house of Israel, who have been blind to the Torah; to bring back their Dispersions from among the nations, they, who are like prisoners; and to deliver them, who are imprisoned like prisoners in darkness, from the servitude of the empires. I am the Lord, that is My name, and My glory, which I have revealed unto you, I will not give to any other people, nor My praise to those who worship idols. The former things, behold, they have come to pass, and new things I declare; even before they occur I announce them to you.

مدراش رابا

Isaiah 42:5.

Midrash Rabbah, Genesis XCVI, 5.

(Our teachers said two things in R. Helbo’s name: Why did the Patriarchs long for burial in Eretz Israel? Because the dead of Eretz Israel will be the first to be resurrected in the days of Messiah … Resh Lakish said: There is a text explicitly teaching that when they reach Eretz Israel God will put a soul into them, for it says, He giveth a soul unto the people upon it (Isa. XLII, 5).

Isaiah 42:5.

Midrash Rabbah, Genesis XCVI.

R. Simeon b. Lakish said: Because the dead of that land will be the first to be resurrected in the days of the Messiah. R. Simeon b. Lakish inferred this in Bar Kappara’s name from the following verse: He giveth a soul unto the people upon it (Isa. XLII, 5).

Isaiah 42:5.

Midrash Rabbah, Genesis LXXIV, 1.

It means, however, the land whose dead will be the first to be resurrected in the days of the Messiah. Resh Lakish in Bar Kappara’s name deduced it from the following verse: He giveth a soul unto the people upon it (Isa. XLII, 5).



راب كهان

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Piska 9.

Haman said: Pharaoh was a fool when he charged his people: Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive (ibid.). Did he not know that the daughters would marry, would be fruitful, and would multiply? I shall not act as unknowingly as Pharaoh. I shall destroy, slay, and cause to perish all Jews, both young and old, little children and women (Esther 3:13). R. Levi went on: At the time of the Messiah’s coming Gog and Magog will likewise say: Fools were all the former who busied themselves with evil counsel against Israel. Did they not know that Israel have their Partisan in heaven? We shall not act as unknowingly as all the other enemies of Israel—first, we will make war against their Partisan, and then we shall turn upon Israel. Hence it is said The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together against the Lord and against His anointed (Ps. 2:2). But the Holy One will say to Gog and Magog: Oh ye wicked, do you set yourselves to make war against Me? As ye live, I Myself will wage war against you. Accordingly, Scripture: [At first,] the Lord will go forth merely as a mighty man, a man or war, even as He stirs up envy [of Israel in Gog and Magog], whilst, [like a mortal], He cries and shouts aloud (Isa. 42:13). But then As the Lord, He will go forth and fight against the nations, even as He fought in the day of battle [at the Red Sea] (Zech. 14:3).

أيضا المفسرين اليهود مثل والمفسر اليهودي كمشي وأيضا المفسر اليهودي ابرابانيل وراباي ايزاك

Targum & Kimchi in loc. Abarbinel Mashmia Jeshua, fol. 9. 1, 2. & 10. 1, 2. & 21. 2. & in Is. fol 64. 3, 4. R. Isaac Chizzuk Emuna, p. 299.

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 42: 1-4

مع متي 12: 18-21

وساعرضه عدد عدد لتوضيح الاقتباس تفصيلا

اشعياء 42: 1

(SVD) هوذا عبدي الذي أعضده مختاري الذي سرت به نفسي. وضعت روحي عليه فيخرج الحق للأمم.

(IHOT+) הןH2005 Behold עבדיH5650 my servant, אתמךH8551 whom I uphold; בו בחיריH972 mine elect, רצתהH7521 delighteth; נפשׁיH5315 my soul נתתיH5414 I have put רוחיH7307 my spirit עליוH5921 upon משׁפטH4941 judgment לגויםH1471 to the Gentiles. יוציא׃H3318 him: he shall bring forth

(KJV) Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.

(LXX) Ιακωβ πας μου, ντιλμψομαι ατο· Ισραηλ κλεκτς μου, προσεδξατο ατν ψυχ μου· δωκα τ πνεμ μου π᾿ ατν, κρσιν τος θνεσιν ξοσει.

(Brenton) Jacob is my servant, I will help him: Israel is my chosen, my soul has accepted him; I have put my Spirit upon him; he shall bring forth judgment to the Gentiles.

متي 12: 18

(SVD) «هوذا فتاي الذي اخترته حبيبي الذي سرت به نفسي. أضع روحي عليه فيخبر الأمم بالحق.

(G-NT-TR (Steph)+) ιδου Behold 2400 V-2AAM-2S ο to the 3588 T-NSM παις servant 3816 N-NSM μου my 3450 P-1GS ον whom 3739 R-ASM ηρετισα I have chosen 140 V-AAI-1S ο 3588 T-NSM αγαπητος beloved 27 A-NSM μου my 3450 P-1GS εις in 1519 PREP ον whom 3739 R-ASM ευδοκησεν is well pleased 2106 V-AAI-3S η 3588 T-NSF ψυχη soul 5590 N-NSF μου my, 3450 P-1GS θησω I will put 5087 V-FAI-1S το 3588 T-ASN πνευμα spirit 4151 N-ASN μου 3450 P-1GS επ upon 1909 PREP αυτον him 846 P-ASM και and 2532 CONJ κρισιν judgment 2920 N-ASF τοις 3588 T-DPN εθνεσιν Gentiles 1484 N-DPN απαγγελει he shall show. 518 V-FAI-3S

(KJV) Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.

العبري يتفق مع العهد الجديد ولكن الاثنين يختلفوا الي حد ما عن السبعينية التي قدمت معني تفسيري غير دقيق

فهو فئة 2



اشعياء 42: 2

(SVD) لا يصيح ولا يرفع ولا يسمع في الشارع صوته.

(IHOT+) לאH3808 He shall not יצעקH6817 cry, ולאH3808 nor ישׂאH5375 lift up, ולאH3808 nor ישׁמיעH8085 to be heard בחוץH2351 in the street. קולו׃H6963 cause his voice

(KJV) He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

(LXX) ο κεκρξεται οδ νσει, οδ κουσθσεται ξω φων ατο.

(Brenton) He shall not cry, nor lift up his voice, nor shall his voice be heard without.

متي 12: 19

(SVD) لا يخاصم ولا يصيح ولا يسمع أحد في الشوارع صوته.

(G-NT-TR (Steph)+) ουκ He shall not 3756 PRT-N ερισει strive 2051 V-FAI-3S ουδε nor 3761 ADV κραυγασει cry 2905 V-FAI-3S ουδε neither 3761 ADV ακουσει hear 191 V-FAI-3S τις shall any 5100 X-NSM εν in 1722 PREP ταις the 3588 T-DPF πλατειαις streets 4113 N-DPF την 3588 T-ASF φωνην voice 5456 N-ASF αυτου his. 846 P-GSM

(KJV) He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

العبري يتشابه كثيرا مع العهد الجديد فقط مقطع مكرر في العهد الجديد

ولكن العبري والعهد الجديد يختلفوا في عدة تعبيرات مع السبعينية مثل في الشارع صوته وايضا تكرار صوته ويرفع

فهو فئة 2ا



اشعياء 42: 3

(SVD) قصبة مرضوضة لا يقصف وفتيلة خامدة لا يطفئ. إلى الأمان يخرج الحق.

(IHOT+) קנהH7070 reed רצוץH7533 A bruised לאH3808 shall he not ישׁבורH7665 break, ופשׁתהH6594 flax כההH3544 and the smoking לאH3808 shall he not יכבנהH3518 quench: לאמתH571 unto truth. יוציאH3318 he shall bring forth משׁפט׃H4941 judgment

(KJV) A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

(LXX) κλαμον τεθλασμνον ο συντρψει κα λνον καπνιζμενον ο σβσει, λλ ες λθειαν ξοσει κρσιν.

(Brenton) A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench; but he shall bring forth judgment to truth.

متي 12: 20

(SVD) قصبة مرضوضة لا يقصف وفتيلة مدخنة لا يطفئ حتى يخرج الحق إلى النصرة.

(G-NT-TR (Steph)+) καλαμον reed 2563 N-ASM συντετριμμενον A bruised 4937 V-RPP-ASM ου shall he not 3756 PRT-N κατεαξει break 2608 V-AAI-3S και and 2532 CONJ λινον flax 3043 N-ASN τυφομενον smoking 5188 V-PPP-ASN ου shall he not 3756 PRT-N σβεσει 4570 V-FAI-3S εως till 2193 CONJ αν 302 PRT εκβαλη he send forth 1544 V-2AAS-3S εις unto 1519 PREP νικος victory 3534 N-ASN την 3588 T-ASF κρισιν judgment. 2920 N-ASF

(KJV) A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.

العبري يتشابه كثيرا مع العهد الجديد فيما عدا الامان بدل من النصره

العهد الجديد يختلف في الالفاظ مع السبعينية ولكن نفس المعني فالعهد الجديد هو اقرب للعبري بالطبع

فهو فئة 2ا



اشعياء 42: 4

(SVD) لا يكل ولا ينكسر حتى يضع الحق في الأرض وتنتظر الجزائر شريعته.

(IHOT+) לאH3808 He shall not יכההH3543 fail ולאH3808 nor ירוץH7533 be discouraged, עדH5704 till ישׂיםH7760 he have set בארץH776 in the earth: משׁפטH4941 judgment ולתורתוH8451 for his law. אייםH339 and the isles ייחילו׃H3176 shall wait

(KJV) He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

(LXX) ναλμψει κα ο θραυσθσεται, ως ν θ π τς γς κρσιν· κα π τ νματι ατο θνη λπιοσιν.

(Brenton) He shall shine out, and shall not be discouraged, until he have set judgment on the earth: and in his name shall the Gentiles trust.

متي 12: 21

(SVD) وعلى اسمه يكون رجاء الأمم».

(G-NT-TR (Steph)+) και And 2532 CONJ εν in 1722 PREP τω 3588 T-DSN ονοματι name 3686 N-DSN αυτου his 846 P-GSM εθνη shall the Gentiles 1484 N-NPN ελπιουσιν trust. 1679 V-FAI-3P-ATT

(KJV) And in his name shall the Gentiles trust.

هذا المقطع موجود في السبعينية وغير موجود في هذا الجزء من اشعياء 42

والسبعينية تتشابه مع العهد الجديد فيما عدا فرق بسيط جدا وهو في كلمة علي ( ايب بدل من اين )

فهو فئة 3ا

وملاحظة ايضا هذا الاقتباس يوضح وبشده ان متي البشير ايضا يعرف جيدا العبري والسبعينية التفسيرية والفرق بينهم ويكمل بالسبعينية المعني الذي يريده من العبري

******



وأيضا يؤكد اشعياء انه نور الأمم

سفر اشعياء 42

42 :6 انا الرب قد دعوتك بالبر فامسك بيدك و احفظك و اجعلك عهدا للشعب و نورا للامم

والعهد الجديد اكد هذا واقتبسه في

انجيل لوقا 2

2 :32 نور اعلان للامم و مجدا لشعبك اسرائيل

يفتح اعين العمي

سفر اشعياء 42

42: 6 انا الرب قد دعوتك بالبر فامسك بيدك و احفظك و اجعلك عهدا للشعب و نورا للامم

42: 7 لتفتح عيون العمي لتخرج من الحبس الماسورين من بيت السجن الجالسين في الظلمة

42: 8 انا الرب هذا اسمي و مجدي لا اعطيه لاخر و لا تسبيحي للمنحوتات

يفتح عيون العمي ويخرج شياطين من الذين محبوسين ومقيدين بارواح شريرة

اشعياء 42: 7

(SVD) لتفتح عيون العمي لتخرج من الحبس المأسورين من بيت السجن الجالسين في الظلمة.

(IHOT+) לפקחH6491 To open עיניםH5869 eyes, עורותH5787 the blind להוציאH3318 to bring out ממסגרH4525 from the prison, אסירH616 the prisoners מביתH1004 house. כלאH3608 out of the prison ישׁביH3427 them that sit חשׁך׃H2822 in darkness

(KJV) To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

(LXX) νοξαι φθαλμος τυφλν, ξαγαγεν κ δεσμν δεδεμνους κα ξ οκου φυλακς καθημνους ν σκτει.

(Brenton) to open the eyes of the blind, to bring the bound and them that sit in darkness out of bonds and the prison-house.

وايضا اشعياء 42: 18

(SVD) أيها الصم اسمعوا. أيها العمي انظروا لتبصروا.

(IHOT+) החרשׁיםH2795 ye deaf; שׁמעוH8085 Hear, והעוריםH5787 ye blind, הביטוH5027 and look, לראות׃H7200 that ye may see.

(KJV) Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.

(LXX) Ο κωφο, κοσατε, κα ο τυφλο, ναβλψατε δεν.

(Brenton) Hear, ye deaf, and look up, ye blind, to see.

مع لوقا 4: 18

(SVD) «روح الرب علي لأنه مسحني لأبشر المساكين أرسلني لأشفي المنكسري القلوب لأنادي للمأسورين بالإطلاق وللعمي بالبصر وأرسل المنسحقين في الحرية

(G-NT-TR (Steph)+) πνευμα The Spirit 4151 N-NSN κυριου of the Lord 2962 N-GSM επ upon 1909 PREP εμε me 1691 P-1AS ου 3739 R-GSN ενεκεν 1752 ADV εχρισεν he hath anointed 5548 V-AAI-3S με me 3165 P-1AS ευαγγελιζεσθαι to preach the gospel 2097 V-PMN πτωχοις to the poor 4434 A-DPM απεσταλκεν he hath sent 649 V-RAI-3S με me 3165 P-1AS ιασασθαι to heal 2390 V-ADN τους the 3588 T-APM συντετριμμενους brokenhearted 4937 V-RPP-APM την 3588 T-ASF καρδιαν , 2588 N-ASF κηρυξαι to preach 2784 V-AAN αιχμαλωτοις to the captives 164 N-DPM αφεσιν deliverance 859 N-ASF και and 2532 CONJ τυφλοις to the blind 5185 A-DPM αναβλεψιν recovering of sight 309 N-ASF αποστειλαι to set 649 V-AAN τεθραυσμενους them that are bruised 2352 V-RPP-APM εν at 1722 PREP αφεσει liberty. 859 N-DSF

(KJV) The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

العدد الاول اشعياء 42: 7 العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد يقدم المضمون

فهو فئة 6

والعدد الثاني اشعياء 42: 18 العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

وهذا الاقتباس له كمالة في اشعياء 58: 6 واشعياء 61: 1-2



تكرار نبوة ان المسيح يفتح اعين العمي

يفتح اعين العمي

سفر اشعياء 42

42 :16 و اسير العمي في طريق لم يعرفوها في مسالك لم يدروها امشيهم اجعل الظلمة امامهم نورا و المعوجات مستقيمة هذه الامور افعلها و لا اتركهم



نبوة ان المؤمنين به ياتوا من كل مكان

سفر إشعياء 43

43 :5 لا تخف فاني معك من المشرق اتي بنسلك و من المغرب اجمعك

43 :6 اقول للشمال اعط و للجنوب لا تمنع ايت ببني من بعيد و ببناتي من اقصى الارض

هذه النبوة لها مستويين الأول وهو اللفظي المباشر عن الرجوع من السبي والثاني رمزي عن المسيح المخلص

سفر اشعياء 43

هذا الاصحاح مكمل تاريخيا للاصحاح السابق 42 الذي تكلم عن صورة قاتمة لما بلغ إليه الشعب في فترة السبي البابلي فصاروا كعمي وصمّ، لهم أعين وآذان لكنهم لم يلاحظوا عمل الله ولم يسمعوا صوته. فهذا الاصحاح يتكلم عن رجوعهم من السبي

وأيضا الاصحاح السابق رمزيا يوضح صورة خفيفة لعمل الخطية في حياة البشرية فيكمل هذا الاصحاح عن البشرية التي صارت الحاجة إلى تدخل إلهي؛ هو وحده يقدر أن يفدي ويخلص، يُحطم كل عقبة تقف في حياة أولاده دون انتظار لمكافأة أو لمقابل من جانبهم.

43 :1 و الان هكذا يقول الرب خالقك يا يعقوب و جابلك يا اسرائيل لا تخف لاني فديتك دعوتك باسمك انت لي

وإسرائيل التي تعني امير الله هو معناها المباشر عن شعب إسرائيل في السبي ومعناها الرمزي عن كنيسة المسيح.

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 2:

28 لأَنَّ الْيَهُودِيَّ فِي الظَّاهِرِ لَيْسَ هُوَ يَهُودِيًّا، وَلاَ الْخِتَانُ الَّذِي فِي الظَّاهِرِ فِي اللَّحْمِ خِتَانًا،
29
بَلِ الْيَهُودِيُّ فِي الْخَفَاءِ هُوَ الْيَهُودِيُّ، وَخِتَانُ الْقَلْبِ بِالرُّوحِ لاَ بِالْكِتَابِ هُوَ الْخِتَانُ، الَّذِي مَدْحُهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ بَلْ مِنَ اللهِ.

فبعد أن تكلم عن الام السبي في الاصحاح السابق والذي يمثل سبي الخطية للإنسان كأن الله يريد أن يغير الصورة السابقة، صورة سبي الخطية المرّ، الذي أفقدنا البصيرة الداخلية وآذان النفس، وذلك بتقديمه غنى مواعيده الخلاصية وفيض نعمته الفائقة.

الله يُريدنا أن نحوّل أنظارنا عن حالنا البائس أو عن التفكير فيما فعلته فينا الخطية متطلعين إلى الفادي والمخلص، حتى لا يُحطمنا اليأس بل نمتلئ رجاء.

فديتك = الله فدى الشعب اليهودي سابقًا بخروف الفصح (فداء الأبكار) وفدى الكنيسة بالمسيح فصحنا (1 كو 5: 7). دعوتك باسمك = فهي دعوة خصوصية من المسيح لكنيسته، وما يعزى في هذه الآية أن المسيح يعرفني بإسمى ويدعوني للدخول معه في علاقة حب. أنت لي = الرب يحبنا ويعتني بنا للأبد وبصورة جزئية فهذه الآية تعني خلاص اليهود من سبي بابل.

43 :2 اذا اجتزت في المياه فانا معك و في الانهار فلا تغمرك اذا مشيت في النار فلا تلذع و اللهيب لا يحرقك

وهنا يتكلم السبي واتعابه والرجوع منه بمعونة الرب

ولكن معناه الروحي أن طريقة الرب لا أن يخرجنا من نار التجارب، أو من ماء الضيقات الذي يغرقنا بل يأتي ويكون معنا خلال هذه الضيقات فلا تستطيع أن تؤذينا. كما فعل مع الثلاثة فتية في أتون النار. هكذا يفعل مع كنيسته التي تسير في اتون النار التي يشعلها حولها العالم ولكن الرب يحميها من كل هذا

43 :3 لاني انا الرب الهك قدوس اسرائيل مخلصك جعلت مصر فديتك كوش و سبا عوضك

مصر بفرعونها التي كانت تمثل إحدى القوتين العظيمتين في ذلك الحين (مصر وأشور؛ ثم مصر وبابل...) لا تسند شعب الله ولا تحميه إنما تحتل مركز الضعف... أما كوش وسبا فعرفتا بغناهما. كأن الله هو الذي يفدي ويخلص بكونه القدوس، وليس فرعون بسطوته ولا كوش وسبا بإمكانياتهما ومواردهما الغنية. بل الرب الذي حافظ على شعبه وحتى لو اخطأ وسبي أيضا الرب يرده من السبي

اما عن معناها النبوي عن المؤمنين بالمسيح مصر ترمز لفساد الشياطين، فمصر من أيام موسى وعناد فرعون ترمز للعناد. وكوش ترمز لسواد الخطية (أر 13:23) "هل يغير الكوشى جلده". وسبا يظن أنها شمال بلاد الأحباش وهي مناطق غنية ترمز لغنى هذا العالم ومجد هذا العالم، ورئيس هذا العالم هو الشيطان. وبالتالي تكون مصر وكوش وسبا رمزًا  لإبليس المعاند رئيس هذا العالم الغارق في شروره. وجعلتهم فدية وعوض. فديتك... عوضك = أي أن الإنسان كان نصيبه الهلاك بسبب خطيته والله فداه بأن اشتراه المسيح بدمه، وأهلك إبليس بدلًا منه. وفي تطبيق تاريخي هناك ممالك، كالدولة الرومانية مثلًا، ذهبت من أمام الكنيسة وبقيت الكنيسة. ولماذا يفعل الله هذا؟ لحبه للكنيسة (آية 4).

لقد اشترانا الرب لا بذهب أو فضة إنما بدمه الثمين ليقيمنا ملوكًا وكهنة:

"لأنك ذبحت واشتريتنا لله بدمك من كل قبيلة ولسان وشعب وأمه، وجعلتنا لإلهنا ملوكًا وكهنة" (رؤ 5: 9-10).

"لأنكم قد اشتريتم بثمن، فمجدوا الله في أجسادكم وفي أرواحكم التي هي لله" (1 كو 6: 20).

"لقد اشتريتم بثمن فلا تصيروا عبيدًا للناس" (1 كو 7: 23).

"عالمين أنكم افتديتم لا بأشياء تفنى بفضة أو ذهب من سيرتكم الباطلة التي تقلدتموها من الآباء، بل بدم كريم كما من حمل بلا عيب ولا دنس دم المسيح" (1 بط 1: 18-19).

43 :4 اذ صرت عزيزا في عيني مكرما و انا قد احببتك اعطي اناسا عوضك و شعوبا عوض نفسك

وهذا في معناه المباشر هو عن شعب إسرائيل ان الرب يؤكد انه سيخلصهم من السبي وسيجعل شعوب عوض لهم ويخرج شعوب من الأرض التي وعدهم بها

ومعناه الروحي كما شرحت. والسبب الوحيد للفداء هو محبة الله لنا

ونأتي الى الاعداد المستشهد بها بعد ان عرفنا سياق الكلام له مستويين الأول عن شعب إسرائيل وقت السبي والمستوى الثاني عن كنيسة المسيح وشعبه المؤمنين به

43 :5 لا تخف فاني معك من المشرق اتي بنسلك و من المغرب اجمعك

نبوة عن أنه بعد السبي يجمع الله إسرائيل مرة أخرى من الشتات وهي نبوة بدخول الأمم من كل مكان للإيمان.

وبالفعل في رجوعهم من السبي جمعهم من بابل وأيضا من الشعوب التي تفرقوا فيها

اما عن كنيسة المسيح فجمع لنفسه مؤمنين من كل مكان شرقا وغربا

43 :6 اقول للشمال اعط و للجنوب لا تمنع ايت ببني من بعيد و ببناتي من اقصى الارض

ويكمل نفس المعنى غالبًا ما يئس الكثيرون أثناء السبي من إمكانية العودة إلى بلادهم بسبب طول مدة بقائهم فيه، لكن الله المخلص يطمئن أولاده

ولكن يتضح اكثر انه عن كنيسة المسيح التي انتشرت في كل مكان واحضر لنفسه مؤمنين ومؤمنات من كل جهات الأرض

بل بدا تحقيق هذا بوضوح يوم الخمسين

سفر أعمال الرسل 2

2 :9 فرتيون و ماديون و عيلاميون و الساكنون ما بين النهرين و اليهودية و كبدوكية و بنتس و اسيا

2 :10 و فريجية و بمفيلية و مصر و نواحي ليبية التي نحو القيروان و الرومانيون المستوطنون يهود و دخلاء

2 :11 كريتيون و عرب نسمعهم يتكلمون بالسنتنا بعظائم الله

فالنبوة اكثر عن كنيسة المسيح و بدخول الأمم من كل مكان للإيمان

وما يؤكد هذا العدد التالي الذي يقول

43 :7 بكل من دعي باسمي و لمجدي خلقته و جبلته و صنعته

هذا يؤكد انه يتكلم عن كنيسته وهذا تحقق في شعب الرب يسوع المسيح الذين دعي اسمه عليهم وتسموا مسيحيين على اسمه

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 43:6.

Midrash Rabbah, Numbers XIII, 2.

Another exposition: The expression, ‘Awake, O north wind’ teaches that the winds will, in the Messianic era, enter into a spirit of rivalry with one another. The south wind will say: ‘I shall bring back the captivity of Teman and that of the Hagrites and the entire south’, while the north wind will say: ‘I will bring back the northern captivity.’ And the Omnipresent will make peace between them, and both will enter by one door, in order to fulfill the words of the text, I will say to the north: Give up, and to the south: keep not back, bring My sons from far, etc. (ib. XLIII, 6).

Isaiah 43:6.

Midrash Rabbah, Esther II, 14.

But in the Messianic future, at the gathering of the exiles, God has said, ‘I will bring a strong clearing wind into the world in which both winds are combined’; and so it says, I will say to the north: Give up, and to the south: Keep not back, bring My sons from far, and My daughters from the end of the earth (Isa. XLIII, 6).



نبوة ان الذي يأتي في صورة عبد هو الرب نفسه

سفر اشعياء 43

43 :10 انتم شهودي يقول الرب و عبدي الذي اخترته لكي تعرفوا و تؤمنوا بي و تفهموا اني انا هو قبلي لم يصور اله و بعدي لا يكون

43 :11 انا انا الرب و ليس غيري مخلص

43 :12 انا اخبرت و خلصت و اعلمت و ليس بينكم غريب و انتم شهودي يقول الرب و انا الله

واكد هذا في

إنجيل لوقا 2: 11


أَنَّهُ وُلِدَ لَكُمُ الْيَوْمَ فِي مَدِينَةِ دَاوُدَ مُخَلِّصٌ هُوَ الْمَسِيحُ الرَّبُّ.

إنجيل يوحنا 4: 42


وَقَالُوا لِلْمَرْأَةِ: «إِنَّنَا لَسْنَا بَعْدُ بِسَبَبِ كَلاَمِكِ نُؤْمِنُ، لأَنَّنَا نَحْنُ قَدْ سَمِعْنَا وَنَعْلَمُ أَنَّ هذَا هُوَ بِالْحَقِيقَةِ الْمَسِيحُ مُخَلِّصُ الْعَالَمِ».

رسالة بطرس الرسول الثانية 1: 1


سِمْعَانُ بُطْرُسُ عَبْدُ يَسُوعَ الْمَسِيحِ وَرَسُولُهُ، إِلَى الَّذِينَ نَالُوا مَعَنَا إِيمَانًا ثَمِينًا مُسَاوِيًا لَنَا، بِبِرِّ إِلهِنَا وَالْمُخَلِّصِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ:

رسالة يوحنا الرسول الأولى 4: 14


وَنَحْنُ قَدْ نَظَرْنَا وَنَشْهَدُ أَنَّ الآبَ قَدْ أَرْسَلَ الابْنَ مُخَلِّصًا لِلْعَالَمِ.

وأيضا اكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 43:10.

Targum Jonathan to the Prophets.

You are witness before Me,” says the Lord, “and My servant is the Messiah, whom I have chosen; that you may know and believe Me, and that you may understand that I am He who was from the beginning, and also that all eternities belong to Me, and besides Me there is no God.”

The implication of this passage is that the coming of the Messiah is a testimonial to the existence of God, even as Israel itself is a witness to Him. It is to be a vindication of Israel and Israel’s faith.



ويرسل الروح القدس بعد صعوده

سفر إشعياء 44: 3


لأَنِّي أَسْكُبُ مَاءً عَلَى الْعَطْشَانِ، وَسُيُولاً عَلَى الْيَابِسَةِ. أَسْكُبُ رُوحِي عَلَى نَسْلِكَ وَبَرَكَتِي عَلَى ذُرِّيَّتِكَ.



وهو اتى للخلاص لانه يهوه المخلص

سفر اشعياء 45

45: 21 اخبروا قدموا و ليتشاوروا معا من اعلم بهذه منذ القديم اخبر بها منذ زمان اليس انا الرب و لا اله اخر غيري اله بار و مخلص ليس سواي

ويؤكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

مرقس 12: 32

(SVD) فقال له الكاتب: «جيدا يا معلم. بالحق قلت لأنه الله واحد وليس آخر سواه.

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 45: 21

(SVD) أخبروا. قدموا. وليتشاوروا معا. من أعلم بهذه منذ القديم أخبر بها منذ زمان؟ أليس أنا الرب ولا إله آخر غيري؟ إله بار ومخلص. ليس سواي.

(IHOT+) הגידוH5046 Tell והגישׁוH5066 ye, and bring near; אףH637 yea, יועצוH3289 let them take counsel יחדוH3162 together: מיH4310 who השׁמיעH8085 hath declared זאתH2063 this מקדםH6924 from ancient time? מאזH227 it from that time? הגידהH5046 hath told הלואH3808 not אניH589 I יהוהH3068 the LORD? ואיןH369 and no עודH5750 else אלהיםH430 God מבלעדיH1107 beside אלH410 God צדיקH6662 me; a just ומושׁיעH3467 and a Savior; איןH369 none זולתי׃H2108 beside

(KJV) Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.

(LXX) ε ναγγελοσιν, γγιστωσαν, να γνσιν μα τς κουστ ποησεν τατα π᾿ ρχς. ττε νηγγλη μν γ θες, κα οκ στιν λλος πλν μο· δκαιος κα σωτρ οκ στιν πρεξ μο.

(Brenton) If they will declare, let them draw nigh, that they may know together, who has caused these things to be heard from the beginning: then was it told you. I am God, and there is not another beside me; a just God and a Saviour; there is none but me.

مرقس 12: 32

(SVD) فقال له الكاتب: «جيدا يا معلم. بالحق قلت لأنه الله واحد وليس آخر سواه.

(G-NT-TR (Steph)+) και And 2532 CONJ ειπεν said 2036 V-2AAI-3S αυτω unto him 846 P-DSM ο the 3588 T-NSM γραμματευς scribe 1122 N-NSM καλως Well 2573 ADV διδασκαλε Master 1320 N-VSM επ the 1909 PREP αληθειας truth 225 N-GSF ειπας thou hast said, 2036 V-2AAI-2S οτι for 3754 CONJ εις one 1520 A-NSM εστιν there is 2076 V-PXI-3S θεος God, 2316 N-NSM και and 2532 CONJ ουκ none 3756 PRT-N εστιν there is 2076 V-PXI-3S αλλος other 243 A-NSM πλην but 4133 ADV αυτου he, 846 P-GSM

(KJV) And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:

العبري يتشابه مع السبعينية مع فرق بسيط والعهد الجديد يقدم المضمون باختلاف الضمير

فهو فئة 5



وهو اتى للخلاص لانه يهوه المخلص

سفر اشعياء 45

45: 22 التفتوا الي و اخلصوا يا جميع اقاصي الارض لاني انا الله و ليس اخر

45: 23 بذاتي اقسمت خرج من فمي الصدق كلمة لا ترجع انه لي تجثو كل ركبة يحلف كل لسان

45: 24 قال لي انما بالرب البر و القوة اليه ياتي و يخزى جميع المغتاظين عليه

إشعياء 45 :23 يتكلم عن بعد مجيؤه وفداؤه وتقديمه الخلاص لكل الأرض في عدد 22 في عدد 23 يوضح انه سيستمر يقدم الفداء والكثيرين يسجدون للمسيح من كل الأمم ويكون مجيؤه بالبر والقوة ويعاقب المغتاظين وهو الشيطان وجنوده وهذا حدث بالفعل والمسيح قيد الشيطان وتبرر كل من امن به ويستمر هذا حتى يكتمل الزمان ولكن من يصر ان المغتاظين هم البشر فايضا هذا سيتممه بوضوح في الدينونة الذي في مجيؤه الأخير الكل سيسجد للمسيح بما فيه المعترضين الذين يتكلم عنهم في عدد 24 بل هذه من النبوات التي تشهد على مجيء المسيح مرتين مرة للفداء ومرة للدينونة.

فبالفعل النبوة تحققت في مجيء المسيح بما فيه السجود كثيرين من كل الأمم ومعاقبة المغتاظين عليه الشيطان وأيضا سيتم مرة أخرى في يوم الانتقام وهو يوم الدينونة. مع ملاحظة ان هذا الاصحاح أيضا يشهد على لاهوت المسيح بل يؤكد ان الرب يسوع المسيح هو يهوه الظاهر في الجسد

مع ملاحظة لفظ كل في العبري وبخاصة في سفر إشعياء يستخدم كثيرا بطريقة بلاغية لتوضيح الكثرة

فمثلا نفس اللفظ في

سفر إشعياء 9: 12

الأَرَامِيِّينَ مِنْ قُدَّامُ وَالْفِلِسْطِينِيِّينَ مِنْ وَرَاءُ، فَيَأْكُلُونَ إِسْرَائِيلَ بِكُلِّ الْفَمِ. مَعَ كُلِّ هذَا لَمْ يَرْتَدَّ غَضَبُهُ، بَلْ يَدُهُ مَمْدُودَةٌ بَعْدُ!

وبوضوح هذا تعبير بلاغي فبالطبع لم يأكلوا إسرائيل بكل الفم.

وأيضا

سفر إشعياء 22: 1

وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ وَادِي الرُّؤْيَا: فَمَا لَكِ أَنَّكِ صَعِدْتِ جَمِيعًا عَلَى السُّطُوحِ،

وبوضوح تعبير بلاغي فلم يصعد الكل على السطوح

بل حتى في تعبير كل قتلا الخطية أقوياء وهذا أيضا بلاعي لان كثيرين ضعفاء وأيضا تقتلهم الخطية

سفر الأمثال 7: 26

لأَنَّهَا طَرَحَتْ كَثِيرِينَ جَرْحَى، وَكُلُّ قَتْلاَهَا أَقْوِيَاءُ.

وهذا أيضا تعبير بلاغي وبنفس الطريقة إشعياء يقول كل ركبة وبالطبع أيضا هذا بلاغي لان يوجد الكثيرين من المرضى او المشلولين او غيره لا يسجدون أصلا بل الكثيرين جدا موتى لا يسجدون

وندرس ما قاله إشعياء النبي

سفر إشعياء 45:

45 :21 اخبروا قدموا و ليتشاوروا معا من اعلم بهذه منذ القديم اخبر بها منذ زمان اليس انا الرب و لا اله اخر غيري اله بار و مخلص ليس سواي

الرب يعلن ان المخلص هو الرب يهوه نفسه والرب يتكلم هنا انه يخبر بالمستقبل دليل انه الاله الحقيقي العالم بكل شيء لهذا هنا تكلم عن كورش وكيف سيجعله الرب يطلق شعب إسرائيل قبل مجيؤه بأكثر من قرن ونصف فإشعياء قبل السبي اصلا

45 :22 التفتوا الي وأخلصوا يا جميع اقاصي الارض لأني انا الله وليس اخر

وهنا دعوة جماعية وان الرب حينما يأتي ويتجسد يجعل الخلاص ليس لليهود فقط بل للأمم أيضا وهذا بالفعل تممه المسيح وجعل كل لأمم أن تجتمع معًا ككنيسة مقدسة واحدة، تتقدم بروح الجماعة لقبول عمله الخلاصي.

وكما يقول البابا أثناسيوس الرسولي: يقصد بهذه الكلمات أنه لم يكن اختصاص أحد آخر أن يرد البشر عن الذي قد بدأ سوى كلمة الله، الذي هو أيضًا صنعهم من البدء... لأنه بذبيحة جسده وضع نهاية للحكم الذي كان ضدنا، لأنه كما بإنسان ساد الموت على البشر، كذلك أيضًا بكلمة الله - إذ صار إنسانًا- تهدم الموت وبدأت قيامة الحياة

45 :23 بذاتي اقسمت خرج من فمي الصدق كلمة لا ترجع انه لي تجثو كل ركبة يحلف كل لسان

القسم هنا يدل على أن الكلام الذي يأتي بعده مهم وهو تَجْثُو لِي كُلُّ رُكْبَةٍ فمن كان يصدق وقتها أن الأرض كلها المنفصلة كثيرون في كل امة ستجثو للرب يسوع المسيح أي تؤمن به. ونرى هنا قبول الأمم فللمسيح تجثو كل ركبة وهذا لأن المسيح هو الله يهوه.

فهذا العدد ليس فقط انطبق على الرب يسوع المسيح وفداؤه وبشارته لكل الأمم وقبول كثيرين من اقاصي الأرض الايمان به ولكن أيضا يعلن لاهوته وانه هو يهوه المخلص وحده.

مع ملاحظة ان العدد لم يحدد ان هذا يتم في لحظة او يوم او شهر او سنة او قرن ولكن وضح ان النتيجة هو انتشار الايمان. فمن ينكر ان هذا انطبق على الرب يسوع المسيح هو فقط معاند

45 :24 قال لي انما بالرب البر والقوة اليه يأتي ويخزي جميع المغتاظين عليه

وهنا بالفعل المسيح قدم البر والقوة الروحية التي لا تقارن لهذا أبواب الجحيم لم تقوى علينا. والبر الحقيقي للإنسان هو بر يمكن للإنسان أن يحيا به حينما تسكن حياة المسيح فينا بالمعمودية، وهذه من ثمار الخلاص الذي كان بقوة وأتى بالبر.

جميع المغتاظين = هؤلاء تم خزيهم واستسلموا للمسيح لأنهم ليسوا قادرين على مقاومته. وهذا عن الشياطين فهم من اغتاظوا من الخلاص الذي قدَّمه المسيح وحرَّر البشر من أياديهم. وهؤلاء قد خزوا بالصليب.

فكل هذا بالفعل تحقق على الرب يسوع المسيح يهوه الظاهر في الجسد.

ولكن أيضا سيتم بطريقة مادية في مجيؤه الأخير الذي يقف فيه الكل امام كرسي المسيح

ويؤكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

رومية 14: 11

(SVD) لأنه مكتوب: «أنا حي يقول الرب إنه لي ستجثو كل ركبة وكل لسان سيحمد الله».

( الترجمه العربي غير دقيقه في لفظ سيحمد لانه في اليوناني يعترف )

اشعياء 45: 23

(SVD) بذاتي أقسمت. خرج من فمي الصدق كلمة لا ترجع: إنه لي تجثو كل ركبة. يحلف كل لسان.

( من معني كلمة يحلف في العبري هي اعتراف )

(IHOT+) בי נשׁבעתיH7650 I have sworn יצאH3318 is gone out מפיH6310 of my mouth צדקהH6666 righteousness, דברH1697 by myself, the word ולאH3808 and shall not ישׁובH7725 return, כיH3588 That לי תכרעH3766 shall bow, כלH3605 unto me every ברךH1290 knee תשׁבעH7650 shall swear. כלH3605 every לשׁון׃H3956 tongue

(KJV) I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.

(LXX) κατ᾿ μαυτο μνω μν ξελεσεται κ το στματς μου δικαιοσνη, ο λγοι μου οκ ποστραφσονται τι μο κμψει πν γνυ κα ξομολογσεται πσα γλσσα τ θε

(Brenton) By myself I swear, righteousness shall surely proceed out of my mouth; my words shall not be frustrated; that to me every knee shall bend, and every tongue shall swear by God,

رومية 14: 11

(SVD) لأنه مكتوب: «أنا حي يقول الرب إنه لي ستجثو كل ركبة وكل لسان سيحمد الله».

( الترجمه العربي غير دقيقه في لفظ سيحمد لانه في اليوناني يعترف )

(G-NT-TR (Steph)+) γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S γαρ For 1063 CONJ ζω live 2198 V-PAI-1S εγω I 1473 P-1NS λεγει saith 3004 V-PAI-3S κυριος the Lord 2962 N-NSM οτι 3754 CONJ εμοι to me 1698 P-1DS καμψει shall bow 2578 V-FAI-3S παν every 3956 A-NSN γονυ knee 1119 N-NSN και and 2532 CONJ πασα every 3956 A-NSF γλωσσα tongue 1100 N-NSF εξομολογησεται shall confess 1843 V-FMI-3S τω 3588 T-DSM θεω to God. 2316 N-DSM

(KJV) For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

العبري يتشابه مع السبعينية والعهد الجديد مع فرق بسيط وهو الي الله

السبعينية تتشابه مع العهد الجديد مع اختلاف بسيط في ترتيب الكلمات

فهو فئة 1ا

وسياتي مره ثانيه في اشعياء 49: 18

******



الذي سيأخذ جسد هو اقنوم الابن وهو الله وهو المعلم

سفر اشعياء 48

48 :11 من اجل نفسي من اجل نفسي افعل لانه كيف يدنس اسمي و كرامتي لا اعطيها لاخر

48 :12 اسمع لي يا يعقوب و اسرائيل الذي دعوته انا هو انا الاول و انا الاخر

48 :13 و يدي اسست الارض و يميني نشرت السماوات انا ادعوهن فيقفن معا

48 :14 اجتمعوا كلكم و اسمعوا من منهم اخبر بهذه قد احبه الرب يصنع مسرته ببابل و يكون ذراعه على الكلدانيين

48 :15 انا انا تكلمت و دعوته اتيت به فينجح طريقه

48 :16 تقدموا الي اسمعوا هذا لم اتكلم من البدء في الخفاء منذ وجوده انا هناك و الان السيد الرب ارسلني و روحه

48 :17 هكذا يقول الرب فاديك قدوس اسرائيل انا الرب الهك معلمك لتنتفع و امشيك في طريق تسلك فيه

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 48:11.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 98a.

R. Johanan also said: The son of David will come only in a generation that is either altogether righteous or altogether wicked … Or altogether wicked, … and it is [elsewhere] written, For mine own sake, even for mine own sake, will I do it.

وبالطبع نعرف ان سفر الرؤيا أكد كثيرا ان النبوة انطبقت على المسيح وهو الأول والأخر

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 1: 11


قَائِلاً: «أَنَا هُوَ الأَلِفُ وَالْيَاءُ. الأَوَّلُ وَالآخِرُ

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 22: 13


أَنَا الأَلِفُ وَالْيَاءُ، الْبِدَايَةُ وَالنِّهَايَةُ، الأَوَّلُ وَالآخِرُ».

وأيضا المسيح في العهد الجديد اخذ لقب معلم



نبوة ان ملكه الروحي سيكون في كل مكان منذ ان يكون في بطن امه

سفر اشعياء 49

49: 1 اسمعي لي ايتها الجزائر و اصغوا ايها الامم من بعيد الرب من البطن دعاني من احشاء امي ذكر اسمي

49: 2 و جعل فمي كسيف حاد في ظل يده خباني و جعلني سهما مبريا في كنانته اخفاني

واكدها العهد الجديد في

انجيل متى 1

مت 1 :18 اما ولادة يسوع المسيح فكانت هكذا لما كانت مريم امه مخطوبة ليوسف قبل ان يجتمعا وجدت حبلى من الروح القدس



من نسل يعقوب بن إسحاق بن إبراهيم

سفر اشعياء 49

49: 5 و الان قال الرب جابلي من البطن عبدا له لارجاع يعقوب اليه فينضم اليه اسرائيل فاتمجد في عيني الرب و الهي يصير قوتي

49: 6 فقال قليل ان تكون لي عبدا لاقامة اسباط يعقوب و رد محفوظي اسرائيل فقد جعلتك نورا للامم لتكون خلاصي الى اقصى الارض

49: 7 هكذا قال الرب فادي اسرائيل قدوسه للمهان النفس لمكروه الامة لعبد المتسلطين ينظر ملوك فيقومون رؤساء فيسجدون لاجل الرب الذي هو امين و قدوس اسرائيل الذي قد اختارك

واكد بعض اليهود انها نبوة عن المسيح

Isaiah 49:7.

Babylonian Talmud, Ta’anith 14b–15a.

R. Eleazar further said: Not all [will in the Messianic era] rise [before Israel], nor will all prostate themselves; king will rise and princes prostrate themselves; ‘Kings will rise’, for it is written, Thus saith the Lord, the Redeemer of Israel, his Holy One [15a] to him who is despised of men, to him who is abhorred of nations, to a servant of rulers; kings shall see and arise; and princes will prostrate themselves,’ for it is written, Princes and they shall prostrate themselves.

واكد انها نبوة اقتباس

سفر اعمال الرسل 13

13 :47 لان هكذا اوصانا الرب قد اقمتك نورا للامم لتكون انت خلاصا الى اقصى الأرض

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 49: 6

(SVD) فقال: «قليل أن تكون لي عبدا لإقامة أسباط يعقوب ورد محفوظي إسرائيل. فقد جعلتك نورا للأمم لتكون خلاصي إلى أقصى الأرض».

(IHOT+) ויאמרH559 And he said, נקלH7043 It is a light thing מהיותךH1961 that thou shouldest be לי עבדH5650 my servant להקיםH6965 to raise up אתH853 שׁבטיH7626 the tribes יעקבH3290 of Jacob, ונציריH5336 ישׂראלH3478 of Israel: להשׁיבH7725 and to restore ונתתיךH5414 I will also give לאורH216 thee for a light גויםH1471 to the Gentiles, להיותH1961 that thou mayest be ישׁועתיH3444 my salvation עדH5704 unto קצהH7097 the end הארץ׃H776 of the earth.

(KJV) And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.

(LXX) κα επν μοι Μγα σο στιν το κληθνα σε παδ μου το στσαι τς φυλς Ιακωβ κα τν διασπορν το Ισραηλ πιστρψαι· δο τθεικ σε ες διαθκην γνους ες φς θνν το ενα σε ες σωτηραν ως σχτου τς γς.

(Brenton) And he said to me, It is a great thing for thee to be called my servant, to establish the tribes of Jacob, and to recover the dispersion of Israel: behold, I have given thee for the covenant of a race, for a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation to the end of the earth.

اعمال 13: 47

(SVD) لأن هكذا أوصانا الرب: قد أقمتك نورا للأمم لتكون أنت خلاصا إلى أقصى الأرض».

(G-NT-TR (Steph)+) ουτως so 3779 ADV γαρ For 1063 CONJ εντεταλται commanded 1781 V-RPI-3S ημιν us 2254 P-1DP ο hath the 3588 T-NSM κυριος Lord 2962 N-NSM τεθεικα I have set 5087 V-RAI-1S σε thee 4571 P-2AS εις to be a light 1519 PREP φως 5457 N-ASN εθνων of the Gentiles 1484 N-GPN του of the 3588 T-GSM ειναι shouldest be 1511 V-PXN σε that thou 4571 P-2AS εις for 1519 PREP σωτηριαν salvation 4991 N-ASF εως unto 2193 CONJ εσχατου the ends 2078 A-GSN της . 3588 T-GSF γης earth 1093 N-GSF

(KJV) For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.

العبري يتشابه مع السبعينية فيما عدا مقطع اضافته السبعينية وهو عهد للاجناس ولكن الضمير مختلف من العبري والسبعينية

العبري يتشابه كثيرا مع العهد الجديد فيما عدا الضمير

السبعينية تتشابه مع العهد الجديد فيما عدا المقطع الاضافي في السبعينية وهو عهد للاجناس فهو غير موجود في العهد الجديد ايضا مثل العبري

فهو فئة 2ا



وأيضا نبوة تؤكد ان الجالسين في الظلمة سيرون نوره ليرحمهم وان المخلص والمعزي هو المسيح

سفر اشعياء 49

49 :8 هكذا قال الرب في وقت القبول استجبتك و في يوم الخلاص اعنتك فاحفظك و اجعلك عهدا للشعب لاقامة الارض لتمليك املاك البراري

49 :9 قائلا للاسرى اخرجوا للذين في الظلام اظهروا على الطرق يرعون و في كل الهضاب مرعاهم

49 :10 لا يجوعون و لا يعطشون و لا يضربهم حر و لا شمس لان الذي يرحمهم يهديهم و الى ينابيع المياه يوردهم

49 :11 و اجعل كل جبالي طريقا و مناهجي ترتفع

49 :12 هؤلاء من بعيد ياتون و هؤلاء من الشمال و من المغرب و هؤلاء من ارض سينيم

49 :13 ترنمي ايتها السماوات و ابتهجي ايتها الارض لتشد الجبال بالترنم لان الرب قد عزى شعبه و على بائسيه يترحم

واكد اليهود أيضا ان المعزي هو المسيح

Isaiah 49:13.

Midrash on Proverbs, Chapter 19, 21

The Messiah has been given seven names, and these are: Yinnon, Our Righteousness, Shoot, Comforter, David, Shiloh, Elijah … Where [in Scripture] is Comforter? In the verse, For the Lord has comforted His people, and has taken back His afflicted ones (Isa. 49:13).

وأيضا اقتبسها العهد الجديد

اشعياء 49: 8

(SVD) هكذا قال الرب: «في وقت القبول استجبتك وفي يوم الخلاص أعنتك. فأحفظك وأجعلك عهدا للشعب لإقامة الأرض لتمليك أملاك البراري

(IHOT+) כהH3541 Thus אמרH559 saith יהוהH3068 the LORD, בעתH6256 time רצוןH7522 In an acceptable עניתיךH6030 have I heard וביוםH3117 thee, and in a day ישׁועהH3444 of salvation עזרתיךH5826 have I helped ואצרךH5341 thee: and I will preserve ואתנךH5414 thee, and give לבריתH1285 thee for a covenant עםH5971 of the people, להקיםH6965 to establish ארץH776 the earth, להנחילH5157 to cause to inherit נחלותH5159 heritages; שׁממות׃H8074 the desolate

(KJV) Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

(LXX) οτως λγει κριος Καιρ δεκτ πκουσ σου κα ν μρ σωτηρας βοθησ σοι κα δωκ σε ες διαθκην θνν το καταστσαι τν γν κα κληρονομσαι κληρονομαν ρμου,

(Brenton) Thus saith the Lord, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I succored thee: and I have formed thee, and given thee for a covenant of the nations, to establish the earth, and to cause to inherit the desert heritages:

كورنثوس الثانية 6: 2

(SVD) لأنه يقول: «في وقت مقبول سمعتك، وفي يوم خلاص أعنتك». هوذا الآن وقت مقبول. هوذا الآن يوم خلاص.

(G-NT-TR (Steph)+) λεγει he saith 3004 V-PAI-3S γαρ For 1063 CONJ καιρω in a time 2540 N-DSM δεκτω accepted 1184 A-DSM επηκουσα I have heard 1873 V-AAI-1S σου thee 4675 P-2GS και and 2532 CONJ εν in 1722 PREP ημερα the day 2250 N-DSF σωτηριας of salvation 4991 N-GSF εβοηθησα have I succored 997 V-AAI-1S σοι thee 4671 P-2DS ιδου behold 2400 V-2AAM-2S νυν now 3568 ADV καιρος time 2540 N-NSM ευπροσδεκτος the accepted 2144 A-NSM ιδου behold 2400 V-2AAM-2S νυν now 3568 ADV ημερα the day 2250 N-NSF σωτηριας of salvation. 4991 N-GSF

(KJV) (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)

العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1



الرب يحضر مؤمنين كثيرين ويجعلهم عروس ويتزايد عددهم

سفر إشعياء 49

49 :18 ارفعي عينيك حواليك و انظري كلهم قد اجتمعوا اتوا اليك حي انا يقول الرب انك تلبسين كلهم كحلي و تتنطقين بهم كعروس

49 :19 ان خربك و براريك و ارض خرابك انك تكونين الان ضيقة على السكان و يتباعد مبتلعوك

49 :20 يقول ايضا في اذنيك بنو ثكلك ضيق علي المكان وسعي لي لاسكن

وأيضا اكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 49:18.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 5.

R. Hiyya bar Abba said in the name of R. Johanan: It is written Hope deferred maketh the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life (Prov. 13:12). When a man waits for a particular thing to happen, and what he awaits is not brought about for him, his heart is sick. But when what he awaits is brought about for him, it seems to him as though new life had been given him. And so the congregation of Israel says: Master of universes, every hope in the world has a set time for its fulfillment, but the hope of the Messiah has no such set time. The Holy One answers: Come, and I will reassure thee, as is said The Lord will comfort Zion, He will comfort all her waste places (Isa. 51:3). And what will He say to her? Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee (Isa. 60:1). The congregation of Israel replies: Rise Thou up at the head of us, and we shall follow thee. Thereupon the Holy One will rise, as is said Now will I arise, saith the Lord; now will I be exalted; now will I lift Myself up ( Isa. 30:10). And again Now will I arise, saith the Lord; I will set him in safety at whom they puff (Ps. 12:6). And wherewith will the Holy One comfort Israel? By Zion’s ingathering of her sons in joy, as is said Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee, etc. (Isa. 49:18).

Isaiah 49:20.

Midrash Rabbah, The Song of Songs VII, 5, § 3.

Another explanation of Hadrach: this is the Messiah who will guide (hadrich) all humanity in the way of repentance before the Holy One, blessed be He. ‘And in Damascus shall be His resting-place.’ Is Damascus His resting-place? Is his resting-place any other than the Temple, as it says, This is My resting-place for ever (Ps. CXXXII, 14)? He replied: Jerusalem will one day expand on all sides until it reaches the gates of Damascus, and the exiles will come and rest under it, to fulfill what is written, ‘And Damascus shall be His resting-place’; as if to say, As far as Damascus is His resting-place. What does R. Johanan make of the verse, And the city shall be builded upon her own mound (Jer. XXX, 18)? [He replies]: It will be like a fig-tree which is narrow below and broad above. So Jerusalem will expand on all sides and the exiles will come and rest beneath it, to fulfill what is said, For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left (Isa. LIV, 3). This proves expansion in length. What is the proof for breadth? Because it says, From the tower of Hananel unto the King’s winepresses (Zech. XIV, 10). R. Zakkai Rabbah said: Up to the pits of Ripa; up to the wine presses which the supreme King of kings, the Holy One, blessed be He, pressed. So much for the length and breadth of it. What about the height? Because it says, And the side-chambers were broader as they wound about higher and higher (Ezek. XLI, 7). It was taught: Jerusalem is destined to expand and ascend until it reaches the Throne of Glory, until it will say, ‘The place is too strait for me; [give place to me that I may dwell’]. (Isa. XLIX, 20). R. Jose b. R. Jeremiah said: We have still not learnt the whole of the glory of Jerusalem. Whence do you learn its full glory? From [what is said of] its walls, as it says, For I, saith the Lord, will be unto her a wall of fire round about (Zech. 11, 9).

Isaiah 49:20.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 20, 7.

A story. R. Eleazar ben Azariah and R. Eleazar the Modite sat engaged with the meaning of the verse At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord (Jer. 3:17). R. Eleazar ben Azariah asked R. Eleazar the Modite: Can Jerusalem hold as many people [as will crowd into it when it becomes His throne]? R. Eleazar replied: The Holy One, will say to Jerusalem: Extend thyself, enlarge thyself, receive thy hosts—Enlarge the place of thy tent, etc. (Isa. 54:2). R. Johanan said: Jerusalem is destined to grow to the gates of Damascus. And the proof? The verse The burden of the word of the Lord. In the land of Hadrak and in Damascus shall be His resting place (Zech. 9:1). As to the meaning of Hadrak, R. Judah and R. Nehemiah differ. According to R. Judah, the term Hadrak refers to the king Messiah, who will be rough (had) with the nations and gentle (rak) with Israel. According to R. Nehemiah, Hadrak is actually the name of a place. For R. Jose, son of a woman from Damascus, said: I am from Damascus and I swear that a certain place there is called Hadrak. R. Judah then asked R. Nehemiah: If you take Hadrak to be merely the name of a place, how do you construe the verse’s conclusion, namely, and in Damascus shall be His resting place (ibid)? R. Nehemiah replied: As a fig tree is narrow at the base but spreads out at the top, so is Jerusalem destined to keep spreading out, and the banished will come and find rest therein to fulfill the pledge in the words and in Damascus shall be His resting place (ibid). Here resting place refers to Jerusalem, as in the verse in which God said of Zion: This is My resting place for ever; here will I dwell; for I have desired it (Ps. 132:14). Then R. Judah asked: If Jerusalem is to extend to Damascus, how do you construe The city shall be builded on her own mound (Jer. 30:18)? R. Nehemiah replied: Jerusalem will not be moved from its original place: from each of its sides it will keep spreading out, however, and the banished will come and find rest therein, thus fulfilling the words For thou shalt spread abroad on the right and on the left (Isa 54:3), phrases which refer to Jerusalem’s length, [south and north]. Whence the proof that Jerusalem will also be enlarged in breadth, [east and west]? The verse From the tower of Hananel unto the king’s “hollows” (Zech. 14:10), the latter, according to R. Berechiah, referring to the Ocean; but, according to the elder R. Zakkai, the phrase refers to the harbor of Jaffa. And the two do not really disagree as to the extent of Jerusalem’s spreading to the west: for he who says, “unto the Ocean” construes the verse as referring to the “hollows” which the King who is King of kings, blessed be He, hollowed out; while he who says “unto the harbor of Jaffa,” construes the verse as referring to the one king Solomon hollowed out. We thus have proof [of Jerusalem’s being enlarged] in length and breadth. And whence the proof concerning its height? The verse And there was an enlarging, and a winding about still upward on the sides thereof (Ezek. 41:7).

R. Eliezer ben Jacob said: Jerusalem is destined to keep rising until it reaches the throne of glory where it will say to the Holy One, The place [on earth] is too strait for me; give [place] where I may sit (Isa. 49:20).

وأيضا اقتبسها العهد الجديد

اشعياء 49: 18

(SVD) ارفعي عينيك حواليك وانظري. كلهم قد اجتمعوا أتوا إليك. حي أنا يقول الرب: إنك تلبسين كلهم كحلي وتتنطقين بهم كعروس.

(IHOT+) שׂאיH5375 Lift up סביבH5439 round about, עיניךH5869 thine eyes וראיH7200 and behold: כלםH3605 all נקבצוH6908 these gather themselves together, באוH935 come לך חיH2416 live, אניH589 to thee. I נאםH5002 saith יהוהH3068 the LORD, כיH3588 thou shalt surely כלםH3605 thee with them all, כעדיH5716 as with an ornament, תלבשׁיH3847 clothe ותקשׁריםH7194 and bind ככלה׃H3618 them as a bride

(KJV) Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.

(LXX) ρον κκλ τος φθαλμος σου κα δ πντας, δο συνχθησαν κα λθοσαν πρς σ· ζ γ, λγει κριος, τι πντας ατος νδσ κα περιθσ ατος ς κσμον νμφης.

(Brenton) Lift up thine eyes round about, and look on them all; behold, they are gathered together, and are come to thee. As I live, saith the Lord, thou shalt clothe thyself with them all as with an ornament, and put them on as a bride her attire.

رومية 14: 11

(SVD) لأنه مكتوب: «أنا حي يقول الرب إنه لي ستجثو كل ركبة وكل لسان سيحمد الله».

(G-NT-TR (Steph)+) γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S γαρ For 1063 CONJ ζω live 2198 V-PAI-1S εγω I 1473 P-1NS λεγει saith 3004 V-PAI-3S κυριος the Lord 2962 N-NSM οτι 3754 CONJ εμοι to me 1698 P-1DS καμψει shall bow 2578 V-FAI-3S παν every 3956 A-NSN γονυ knee 1119 N-NSN και and 2532 CONJ πασα every 3956 A-NSF γλωσσα tongue 1100 N-NSF εξομολογησεται shall confess 1843 V-FMI-3S τω 3588 T-DSM θεω to God. 2316 N-DSM

(KJV) For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

وهذا كمالة للاقتباس رقم 331 اشعياء 45: 23 فهو اقتباس تركيبي لمعلمنا بولس الرسول

وسياتي مره اخري في حزقيال 5: 11 و ارميا 22: 24



نبوة أن السيد سيكون معلم وله لسان المتعلمين

سفر اشعياء 50

: 2 لِمَاذَا جِئْتُ وَلَيْسَ إِنْسَانٌ، نَادَيْتُ وَلَيْسَ مُجِيبٌ؟ هَلْ قَصَرَتْ يَدِي عَنِ الْفِدَاءِ؟ وَهَلْ لَيْسَ فِيَّ قُدْرَةٌ لِلإِنْقَاذِ؟ هُوَذَا بِزَجْرَتِي أُنَشِّفُ الْبَحْرَ. أَجْعَلُ الأَنْهَارَ قَفْرًا. يُنْتِنُ سَمَكُهَا مِنْ عَدَمِ الْمَاءِ، وَيَمُوتُ بِالْعَطَشِ.

: 3 أُلْبِسُ السَّمَاوَاتِ ظَلاَمًا، وَأَجْعَلُ الْمِسْحَ غِطَاءَهَا».

: 4 أَعْطَانِي السَّيِّدُ الرَّبُّ لِسَانَ الْمُتَعَلِّمِينَ لأَعْرِفَ أَنْ أُغِيثَ الْمُعْيِيَ بِكَلِمَةٍ. يُوقِظُ كُلَّ صَبَاحٍ لِي أُذُنًا، لأَسْمَعَ كَالْمُتَعَلِّمِينَ.





يستطيع ان يفدي بالقوة ولكنه يفضل الفداء بالتواضع

سفر اشعياء 50

: 5 السَّيِّدُ الرَّبُّ فَتَحَ لِي أُذُنًا وَأَنَا لَمْ أُعَانِدْ. إِلَى الْوَرَاءِ لَمْ أَرْتَدَّ.

: 6 بَذَلْتُ ظَهْرِي لِلضَّارِبِينَ، وَخَدَّيَّ لِلنَّاتِفِينَ. وَجْهِي لَمْ أَسْتُرْ عَنِ الْعَارِ وَالْبَصْقِ.

: 7 وَالسَّيِّدُ الرَّبُّ يُعِينُنِي، لِذلِكَ لاَ أَخْجَلُ. لِذلِكَ جَعَلْتُ وَجْهِي كَالصَّوَّانِ وَعَرَفْتُ أَنِّي لاَ أَخْزَى.

وبالطبع نعرف أن العهد الجديد اكد حدوث هذا

انجيل متى 27

مت 27 :26 حينئذ اطلق لهم باراباس و اما يسوع فجلده و اسلمه ليصلب



أيضا أعداء المسيح لا يجدون حجة عليه ليحكموا عليه

اشعياء 50

: 8 قَرِيبٌ هُوَ الَّذِي يُبَرِّرُنِي. مَنْ يُخَاصِمُنِي؟ لِنَتَوَاقَفْ! مَنْ هُوَ صَاحِبُ دَعْوَى مَعِي؟ لِيَتَقَدَّمْ إِلَيَّ!

: 9 هُوَذَا السَّيِّدُ الرَّبُّ يُعِينُنِي. مَنْ هُوَ الَّذِي يَحْكُمُ عَلَيَّ؟ هُوَذَا كُلُّهُمْ كَالثَّوْبِ يَبْلَوْنَ. يَأْكُلُهُمُ الْعُثُّ.



في تسليم المسيح اعداؤه يوقدون نار ويسيروا علي نورها أي ان القبض عليه يكون في ظلام

وهو بيده يسمح لهم ان يقبضوا عليه

سفر اشعياء 50

: 11 يَا هؤُلاَءِ جَمِيعُكُمُ، الْقَادِحِينَ نَارًا، الْمُتَنَطِّقِينَ بِشَرَارٍ، اسْلُكُوا بِنُورِ نَارِكُمْ وَبِالشَّرَارِ الَّذِي أَوْقَدْتُمُوهُ. مِنْ يَدِي صَارَ لَكُمْ هذَا. فِي الْوَجَعِ تَضْطَجِعُونَ.

******



نبوة ان الرب يفدي شعبه

سفر إشعياء 51

الاصحاح السابق تكلم عن المسيح المخلص الذي فدانا والذي بذل نفسه للضاربين لكي يفدينا. وفي هذا الاصحاح يتكلم عن بركات الفداء الذي أعطاه لنا

وفي البداية اتفق مع اليهود ان الكلام عن المسيح بالطبع. ولكن هل يصل الوصف ان ينطبق على مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى ام عن المسيح وهو تجسد يهوه نفسه؟

نري سياق الكلام في البداية

51 :1 اسمعوا لي ايها التابعون البر الطالبون الرب انظروا الى الصخر الذي منه قطعتم والى نقرة الجب التي منها حفرتم

51 :2 انظروا الى ابراهيم ابيكم والى سارة التي ولدتكم لأني دعوته وهو واحد وباركته واكثرته

51 :3 فان الرب قد عزى صهيون عزى كل خربها و يجعل بريتها كعدن و باديتها كجنة الرب الفرح و الابتهاج يوجدان فيها الحمد و صوت الترنم

51 :4 انصتوا الي يا شعبي و يا امتي اصغي الي لان شريعة من عندي تخرج و حقي اثبته نورا للشعوب

51 :5 قريب بري قد برز خلاصي و ذراعاي يقضيان للشعوب اياي ترجو الجزائر و تنتظر ذراعي

51 :6 ارفعوا الى السماوات عيونكم و انظروا الى الارض من تحت فان السماوات كالدخان تضمحل و الارض كثوب تبلى و سكانها كالبعوض يموتون اما خلاصي فالى الابد يكون و بري لا ينقض

51 :7 اسمعوا لي يا عارفي البر الشعب الذي شريعتي في قلبه لا تخافوا من تعيير الناس و من شتائمهم لا ترتاعوا

51 :8 لانه كالثوب ياكلهم العث و كالصوف ياكلهم السوس اما بري فالى الابد يكون و خلاصي الى دور الادوار

فالاعداد تتكلم عن ان الذي يخلص هو ذراع الرب نفسه وان ذراع الرب يأتي بطريقة منظورة أي يتجسد ذراع يهوه نفسه

وليس بشر مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى. فذراع يهوه نفسه يلبس صورة بشرية قوية فالمسيح قوة الله وحكمة الله

رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس 1: 24


وَأَمَّا لِلْمَدْعُوِّينَ: يَهُودًا وَيُونَانِيِّينَ، فَبِالْمَسِيحِ قُوَّةِ اللهِ وَحِكْمَةِ اللهِ.

فالمسيح ليس انسان والوصف لا يصلح على بشر كمسيح ارضي ملك محارب اقل من موسى. ولكن الوصف هو ان المسيح هو قوة يهوه نفسه وذراع يهوه

وهذا بالفعل ما فعله الرب يسوع المسيح بفداؤه وهذا ما قاله اشعياء نفسه في

سفر إشعياء 9: 2


اَلشَّعْبُ السَّالِكُ فِي الظُّلْمَةِ أَبْصَرَ نُورًا عَظِيمًا. الْجَالِسُونَ فِي أَرْضِ ظِلاَلِ الْمَوْتِ أَشْرَقَ عَلَيْهِمْ نُورٌ.

سفر إشعياء 42: 7


لِتَفْتَحَ عُيُونَ الْعُمْيِ، لِتُخْرِجَ مِنَ الْحَبْسِ الْمَأْسُورِينَ، مِنْ بَيْتِ السِّجْنِ الْجَالِسِينَ فِي الظُّلْمَةِ.

فطريق العبور بفداء المسيا هو ان يفتح باب المحبس لأسرى الرجاء ويفتح الطريق الى الفردوس وهذا ما فعله المسيح

رسالة بطرس الرسول الأولى 3: 19


الَّذِي فِيهِ أَيْضًا ذَهَبَ فَكَرَزَ لِلأَرْوَاحِ الَّتِي فِي السِّجْنِ،

سفر زكريا 9: 12


ارْجِعُوا إِلَى الْحِصْنِ يَا أَسْرَى الرَّجَاءِ. الْيَوْمَ أَيْضًا أُصَرِّحُ أَنِّي أَرُدُّ عَلَيْكِ ضِعْفَيْنِ.

فالنبوة في سياقها بالفعل عن المسيح بوضوح ولا تصلح عن ملك ارضي

أيضا بوضوح في الاصحاح لا يصلح ان يكون الكلام عن صهيون واورشليم الأرضية لانه في نفس الاصحاح يقول

51 :17 انهضي انهضي قومي يا اورشليم التي شربت من يد الرب كاس غضبه ثفل كاس الترنح شربت مصصت

فلا يصلح ان اورشليم الخاطئة تكون مكان المفديين وبخاصة انه يؤكد ان الأرض بما عليها سيفنى كما رأينا في سياق الكلام فان السماوات كالدخان تضمحل و الارض كثوب تبلى

ولهذا

51 :3 فان الرب قد عزى صهيون عزى كل خربها و يجعل بريتها كعدن و باديتها كجنة الرب الفرح و الابتهاج يوجدان فيها الحمد و صوت الترنم

فكيف يتوقعون ان صهيون الجديدة التي بها تعزية وابتهاج وحمد وترنم فقط تكون صهيون القديمة الأرضية؟

حالهم انهم في ابتهاج وحمد وترنم كجنة الرب. هذا لا يصلح لوصف مكان ارضي لأنه لا يصلح ان يقول ان المفديين يستمروا الى الابد في فرح بدون أي حزن ولا تنهد. فموت شخص عزيز هو حزن. أي جرح او إصابة او حتى كلمة غير لائقة تسبب حزن بل في الحياة اليومية لكل انسان هناك حزن وتنهد. فهذا يؤكد انه ليس عن اورشليم الأرضية بل اورشليم السماوية

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 3: 12


مَنْ يَغْلِبُ فَسَأَجْعَلُهُ عَمُودًا فِي هَيْكَلِ إِلهِي، وَلاَ يَعُودُ يَخْرُجُ إِلَى خَارِجٍ، وَأَكْتُبُ عَلَيْهِ اسْمَ إِلهِي، وَاسْمَ مَدِينَةِ إِلهِي، أُورُشَلِيمَ الْجَدِيدَةِ النَّازِلَةِ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ إِلهِي، وَاسْمِي الْجَدِيدَ.

وهي تبدأ من قلب كل من يقبل الرب يسوع ربا ومخلصا

إنجيل لوقا 17: 21


وَلاَ يَقُولُونَ: هُوَذَا ههُنَا، أَوْ: هُوَذَا هُنَاكَ! لأَنْ هَا مَلَكُوتُ اللهِ دَاخِلَكُمْ».

فهذا لا ينطبق لا عن مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى ولا يصلح عن صهيون الأرضية بل انطبق بوضوح شديد عن الرب يسوع المسيح الذي بالفعل بسفك دمه فدى المفديين وفتح باب المسبيين من أسري الرجاء وأدخلهم اورشليم الجديدة وهناك لا يوجد حزن ولا تنهد

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 21: 4


وَسَيَمْسَحُ اللهُ كُلَّ دَمْعَةٍ مِنْ عُيُونِهِمْ، وَالْمَوْتُ لاَ يَكُونُ فِي مَا بَعْدُ، وَلاَ يَكُونُ حُزْنٌ وَلاَ صُرَاخٌ وَلاَ وَجَعٌ فِي مَا بَعْدُ، لأَنَّ الأُمُورَ الأُولَى قَدْ مَضَتْ».

فالعدد انطبق وبدقة على الرب يسوع المسيح الذي هو يهوه الظاهر في الجسد

وبالفعل أكد اليهود ان هذا عن المسيح

Isaiah 51:3.

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Supplement 5, 3.

R. Hiyya bar Abba said in the name of R. Johanan: It is written Hope deferred maketh the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life (Prov. 13:12). When a man waits for a particular thing to happen, and what he awaits is not brought about for him, his heart is sick. But when what he awaits is brought about for him, it seems to him as though new life had been given him. And so the congregation of Israel says: Master of universes, every hope in the world has a set time for its fulfillment, but the hope for the Messiah has no such set time. The Holy One answers: Come, and I will reassure thee, as is said The Lord will comfort Zion, He will comfort all her waste places (Isa. 51:3).

وبالطبع هذا عن اورشليم الجديدة وهي الكنيسة رمز لاورشليم السماوية في الملكوت

فنبوة إشعياء 51: 3 انطبقت بوضوح على الرب يسوع المسيح

وتطبيقها الحقيقي سيحدث في اورشليم السماوية

فالمؤمن في العهد القديم او أسري الرجاء الأرواح الذين في السجن قام أولا عند فداء المسيح وادخله الى الفردوس صهيون وسيقوم مرة ثانية ليس بالروح فقط بل بأجساد نورانية ليرثوا الملكوت في اورشليم الجديدة.

فالحقيقة النبوة روحيا ولفظيا تحققت عن المسيح في مجيؤه الأول وقيامة ثانية في أواخر الأيام



وأيضا الرب يفديهم ويفرحهم فرح ابدي

سفر إشعياء 51

الاصحاح السابق تكلم عن المسيح المخلص الذي فدانا والذي بذل نفسه للضاربين لكي يفدينا. وفي هذا الاصحاح يتكلم عن بركات الفداء الذي أعطاه لنا

وفي البداية اتفق مع اليهود ان الكلام عن المسيح بالطبع. ولكن هل يصل الوصف ان ينطبق على مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى ام عن المسيح وهو تجسد يهوه نفسه؟

نري سياق الكلام

51 :9 استيقظي استيقظي البسي قوة يا ذراع الرب استيقظي كما في ايام القدم كما في الادوار القديمة الست انت القاطعة رهب الطاعنة التنين

المخلص المسيا هو ذراع الرب نفسه وليس بشر مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى. فذراع يهوه نفسه يلبس صورة بشرية قوية فالمسيح قوة الله وحكمة الله

رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس 1: 24


وَأَمَّا لِلْمَدْعُوِّينَ: يَهُودًا وَيُونَانِيِّينَ، فَبِالْمَسِيحِ قُوَّةِ اللهِ وَحِكْمَةِ اللهِ.

وهو يرقد بالصلب والموت ولكن يستيقظ أي يقوم من الاموات وبصلبه وموته وقيامته يطعن التنين الحية القديمة ابليس والشيطان.

51 :10 الست انت هي المنشفة البحر مياه الغمر العظيم الجاعلة اعماق البحر طريقا لعبور المفديين

فالمسيح ليس انسان والوصف لا يصلح على بشر كمسيح ارضي ملك محارب اقل من موسى. ولكن الوصف هو ان المسيح هو قوة يهوه نفسه وذراع يهوه الذي شق البحر امام شعبه.

وهنا يتكلم على انه كما شق البحر ليعبر اليهود في خروجهم من شعب مصر أيضا بفداؤه يفتح طريقا لعبور كل الذين ينالوا فداؤه. وهذا بالفعل ما فعله الرب يسوع المسيح بفداؤه وهذا ما قاله اشعياء نفسه في

سفر إشعياء 9: 2


اَلشَّعْبُ السَّالِكُ فِي الظُّلْمَةِ أَبْصَرَ نُورًا عَظِيمًا. الْجَالِسُونَ فِي أَرْضِ ظِلاَلِ الْمَوْتِ أَشْرَقَ عَلَيْهِمْ نُورٌ.

سفر إشعياء 42: 7


لِتَفْتَحَ عُيُونَ الْعُمْيِ، لِتُخْرِجَ مِنَ الْحَبْسِ الْمَأْسُورِينَ، مِنْ بَيْتِ السِّجْنِ الْجَالِسِينَ فِي الظُّلْمَةِ.

فطريق العبور بفداء المسيا هو ان يفتح باب المحبس لأسرى الرجاء ويفتح الطريق الى الفردوس وهذا ما فعله المسيح

رسالة بطرس الرسول الأولى 3: 19


الَّذِي فِيهِ أَيْضًا ذَهَبَ فَكَرَزَ لِلأَرْوَاحِ الَّتِي فِي السِّجْنِ،

سفر زكريا 9: 12


ارْجِعُوا إِلَى الْحِصْنِ يَا أَسْرَى الرَّجَاءِ. الْيَوْمَ أَيْضًا أُصَرِّحُ أَنِّي أَرُدُّ عَلَيْكِ ضِعْفَيْنِ.

فالنبوة في سياقها بالفعل عن المسيح بوضوح ولا تصلح عن ملك ارضي

51 :11 و مفديو الرب يرجعون و يأتون الى صهيون بالترنم و على رؤوسهم فرح ابدي ابتهاج و فرح يدركانهم يهرب الحزن و التنهد

ونصل للعدد المستشهد به

أولا الكلام عن المفديين: والفداء يكون بالدم

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 9: 22


وَكُلُّ شَيْءٍ تَقْرِيبًا يَتَطَهَّرُ حَسَبَ النَّامُوسِ بِالدَّمِ، وَبِدُونِ سَفْكِ دَمٍ لاَ تَحْصُلُ مَغْفِرَةٌ

فالفداء يكون بسفك دم المسيح كذبيحة فداء وكفارة عن كل المفديين.

ثانيا يرجعون وياتون الى صهيون = بوضوح في الاصحاح لا يصلح ان يكون الكلام عن صهيون واورشليم الأرضية لانه في نفس الاصحاح يقول

51 :17 انهضي انهضي قومي يا اورشليم التي شربت من يد الرب كاس غضبه ثفل كاس الترنح شربت مصصت

فلا يصلح ان اورشليم الخاطئة تكون مكان المفديين

ثالثا حالهم انهم في فرح أبدى. هذا لا يصلح لوصف مكان ارضي لانه لا يصلح ان يقول ان المفديين يستمروا الى الابد في فرح بدون أي حزن ولا تنهد. فموت شخص عزيز هو حزن. أي جرح او إصابة او حتى كلمة غير لائقة تسبب حزن بل في الحياة اليومية لكل انسان هناك حزن وتنهد. فهذا يؤكد انه ليس عن اورشليم الأرضية بل اورشليم السماوية

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 3: 12


مَنْ يَغْلِبُ فَسَأَجْعَلُهُ عَمُودًا فِي هَيْكَلِ إِلهِي، وَلاَ يَعُودُ يَخْرُجُ إِلَى خَارِجٍ، وَأَكْتُبُ عَلَيْهِ اسْمَ إِلهِي، وَاسْمَ مَدِينَةِ إِلهِي، أُورُشَلِيمَ الْجَدِيدَةِ النَّازِلَةِ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ إِلهِي، وَاسْمِي الْجَدِيدَ.

فهذا لا ينطبق لا عن مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى ولا يصلح عن صهيون الأرضية بل انطبق بوضوح شديد عن الرب يسوع المسيح الذي بالفعل بسفك دمه فدى المفديين وفتح باب المسبيين من أسري الرجاء وأدخلهم اورشليم الجديدة وهناك لا يوجد حزن ولا تنهد

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 21: 4


وَسَيَمْسَحُ اللهُ كُلَّ دَمْعَةٍ مِنْ عُيُونِهِمْ، وَالْمَوْتُ لاَ يَكُونُ فِي مَا بَعْدُ، وَلاَ يَكُونُ حُزْنٌ وَلاَ صُرَاخٌ وَلاَ وَجَعٌ فِي مَا بَعْدُ، لأَنَّ الأُمُورَ الأُولَى قَدْ مَضَتْ».

فالعدد انطبق وبدقة على الرب يسوع المسيح الذي هو يهوه الظاهر في الجسد

ويؤكد هذا العدد التالي ايضا

51 :12 انا انا هو معزيكم من انت حتى تخافي من انسان يموت ومن ابن الانسان الذي يجعل كالعشب

وبالفعل أكد اليهود ان هذا عن المسيح

Isaiah 51:12.

Midrash Rabbah, Exodus XXIX, 9.

Had He spoken, they would have said: ‘Baal has answered us.’ How much more natural was it then that when God spoke on Mount Sinai, the whole world became silent, so that all creatures might know that there is none beside Him. Then He said: I AM THE LORD THY GOD. And of the Time to Come it says, I, even I, am He that comforteth you (Isa. LI, 12).

The Midrash has a footnote after this quote which reads: ‘Because they received the Commandments beginning with anochi, God will comfort them in the Messianic Age also with anochi. [anochi is the Hebrew for “I am” found in the first commandment].’

فنبوة إشعياء 51: 11 انطبقت بوضوح على الرب يسوع المسيح

وتطبيقها الحقيقي حدث في فداء كلمة الرب وهو الرب يسوع المسيح الذي اخرج الأرواح الذين في السجن كما قلت سابقا

إنجيل يوحنا 5:

24 «اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مَنْ يَسْمَعُ كَلاَمِي وَيُؤْمِنُ بِالَّذِي أَرْسَلَنِي فَلَهُ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ، وَلاَ يَأْتِي إِلَى دَيْنُونَةٍ، بَلْ قَدِ انْتَقَلَ مِنَ الْمَوْتِ إِلَى الْحَيَاةِ.
25
اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ تَأْتِي سَاعَةٌ وَهِيَ الآنَ، حِينَ يَسْمَعُ الأَمْوَاتُ صَوْتَ ابْنِ اللهِ، وَالسَّامِعُونَ يَحْيَوْنَ.

وكما شرح معلمنا بولس في

رسالة بولس الرسول إلى أهل أفسس 2:

1 وَأَنْتُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَمْوَاتًا بِالذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا،
2
الَّتِي سَلَكْتُمْ فِيهَا قَبْلاً حَسَبَ دَهْرِ هذَا الْعَالَمِ، حَسَبَ رَئِيسِ سُلْطَانِ الْهَوَاءِ، الرُّوحِ الَّذِي يَعْمَلُ الآنَ فِي أَبْنَاءِ الْمَعْصِيَةِ،
3
الَّذِينَ نَحْنُ أَيْضًا جَمِيعًا تَصَرَّفْنَا قَبْلاً بَيْنَهُمْ فِي شَهَوَاتِ جَسَدِنَا، عَامِلِينَ مَشِيئَاتِ الْجَسَدِ وَالأَفْكَارِ، وَكُنَّا بِالطَّبِيعَةِ أَبْنَاءَ الْغَضَبِ كَالْبَاقِينَ أَيْضًا،
4
اَللهُ الَّذِي هُوَ غَنِيٌّ فِي الرَّحْمَةِ، مِنْ أَجْلِ مَحَبَّتِهِ الْكَثِيرَةِ الَّتِي أَحَبَّنَا بِهَا،
5
وَنَحْنُ أَمْوَاتٌ بِالْخَطَايَا أَحْيَانَا مَعَ الْمَسِيحِ ­ بِالنِّعْمَةِ أَنْتُمْ مُخَلَّصُونَ ­
6
وَأَقَامَنَا مَعَهُ، وَأَجْلَسَنَا مَعَهُ فِي السَّمَاوِيَّاتِ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ،
7
لِيُظْهِرَ فِي الدُّهُورِ الآتِيَةِ غِنَى نِعْمَتِهِ الْفَائِقَ، بِاللُّطْفِ عَلَيْنَا فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ.

والسبب انه كما قلت لا يصلح ان ينطبق حرفيا في زمن مسيح ارضي ملك محارب اقل من موسى.

والرب يسوع المسيح ليثبت وقت صلبه وموته انه حقق هذا حرفيا اعطى دليل ارضي وهو ما ذكره معلمنا متى البشير في

انجيل متى 27

51 وَإِذَا حِجَابُ الْهَيْكَلِ قَدِ انْشَقَّ إِلَى اثْنَيْنِ، مِنْ فَوْقُ إِلَى أَسْفَلُ. وَالأَرْضُ تَزَلْزَلَتْ، وَالصُّخُورُ تَشَقَّقَتْ،
52
وَالْقُبُورُ تَفَتَّحَتْ، وَقَامَ كَثِيرٌ مِنْ أَجْسَادِ الْقِدِّيسِينَ الرَّاقِدِينَ
53
وَخَرَجُوا مِنَ الْقُبُورِ بَعْدَ قِيَامَتِهِ، وَدَخَلُوا الْمَدِينَةَ الْمُقَدَّسَةَ، وَظَهَرُوا لِكَثِيرِينَ.

وردا عمن يتكلم عن هذه الحادثة انها لم تسجل في التاريخ فشرحتها في ملف

هل حادثة قيامة كثير من أجساد القديسين التي ذكرها متى البشير رمزية فقط متى 27

فهي حادثة حقيقية تممها المسيح اعلان لانطباق نبوة إشعياء 26: 19

فالمؤمن في العهد القديم او أسري الرجاء الأرواح الذين في السجن قام أولا عند فداء المسيح وادخله الى الفردوس وسيقوم مرة ثانية ليس بالروح فقط بل بأجساد نورانية ليرثوا الملكوت.



الله يتجسد لكي يحمل عنا كاس غضبه بنفسه

سفر إشعياء 51: 22


هكَذَا قَالَ سَيِّدُكِ الرَّبُّ، وَإِلهُكِ الَّذِي يُحَاكِمُ لِشَعْبِهِ: «هأَنَذَا قَدْ أَخَذْتُ مِنْ يَدِكِ كَأْسَ التَّرَنُّحِ، ثُفْلَ كَأْسِ غَضَبِي. لاَ تَعُودِينَ تَشْرَبِينَهَا فِي مَا بَعْدُ.

بسبب خطايانا العدل الإلهي يستوجب عقاب او كاس العقاب يلقبه الكتاب باكس الغضب ولكن الرب يقول بسبب خطايا البشرية ثقل كأس الغضب ولكن الرب اخذ كاس الغضب ليدفع ثمن خطايانا فلا نعود نطالب بدفع العقاب

وهي لها معنى مهم وهي اول كأس في عشاء الفصح الذي يسمى كأس الغضب الذي شرحه لوقا البشير

كاس العشاء الاخير هلي هي كاس واحده ام اكثر



نبوة ان المسيح يعزي شعبه

سفر إشعياء 52

في البداية اتفق مع اليهود ان الكلام عن المسيح بالطبع. ولكن هل يصل الوصف ان ينطبق على مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى ام عن المسيح وهو تجسد يهوه نفسه؟

الاصحاح السابق تكلم عن فداء المسيح وهنا نرى واجبنا أن نقوم ونستيقظ لنفوز بالفداء

هذه النبوة عن مستويين الاول هو الرجوع من السبي والثاني عن المسيح 

نري سياق الكلام في البداية

52: 1 استيقظي استيقظي البسي عزك يا صهيون البسي ثياب جمالك يا اورشليم المدينة المقدسة لانه لا يعود يدخلك فيما بعد أغلف ولا نجس

النبوة تتكلم عن صهيون المبني عليها مدينة اورشليم فالكلام موجه لأورشليم الثملة من كأس غضب الرب، وهم كانوا في بابل كأموات يائسين من العودة. فبالنسبة لليهود تفهم جزئيا الآية على أنهم لم يعودوا للوثنية وأمرهم عزرا ونحميا بترك زوجاتهم الوثنيات. ولكن الاية لا تنطبق بالكامل عن الرجوع من السبي.

معناها الحقيقي عن الكنيسة التي بالمعمودية تموت مع المسيح وتستيقظ وتقوم معه في حياة جديدة ويلبسنا الانسان الجديد بالقيامة ويعنى أن الكنيسة ستقوم من الموت مع المسيح مخلصها وفاديها بعد أن كانت في حالة السبي للخطية.

وفي الإصحاح السابق تكررت كلمة استيقظى 3 مرات موجهة لذراع الرب وهنا موجهة مرتين للكنيسة بشقيها يهود وامم معا.

البس عزك والبس ثياب جمالك = هنا نرى عودة البشرية إلى مكانها الأول لتعيش حرة كما أراد لها الله. وهذه تساوي تماما البسوا المسيح وتحققت النبوة في كنيسة المسيح، فالمسيح هو برنا هو يغطينا بدمه فنتبرر ويكون هو لنا كل شيء، قوتنا وطريقنا لنسير في بر في هذه الحياة أيضًا.

 لا يدخلك أغلف = هذا تحقق في إقامة الكنيسة السماوية على الأرض. وأصبح الكنيسة او المؤمنين لا يدخل في قلبهم أغلف ولا نجس فلم يعودوا يعبوا اوثان ولا افعال الوثنين

فكما قلت واضح أن هذا لم يتحقق في رجوع إسرائيل من السبي فقد دخلها بعد ذلك اليونانيين والرومان ولكن هذا تحقق في إقامة الكنيسة السماوية على الأرض.

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 12: 22


بَلْ قَدْ أَتَيْتُمْ إِلَى جَبَلِ صِهْيَوْنَ، وَإِلَى مَدِينَةِ اللهِ الْحَيِّ. أُورُشَلِيمَ السَّمَاوِيَّةِ، وَإِلَى رَبَوَاتٍ هُمْ مَحْفِلُ مَلاَئِكَةٍ،

وأيضا لا يصلح ان ينطبق على ملك ارضي بشري مسيح محارب لان موت انسان او حيوان في اورشليم حسب الناموس يعتبر نجاسة فهل لن يموت كائن حي واحد في اورشليم في زمن المسيح الملك الأرضي اقل من موسى الذي ينتظره اليهود؟

وسياق الكلام يؤكد انه يتكلم عن سبي الخطية

52 :2 انتفضي من التراب قومي اجلسي يا اورشليم انحلي من ربط عنقك ايتها المسبية ابنة صهيون

52 :3 فانه هكذا قال الرب مجانا بعتم وبلا فضة تفكون

فالكلام عن الكنيسة والبشرية بعد أن حلها المسيح من ربط الخطية. إن حرركم الابن فبالحقيقة تكونون أحرارا" (يو8: 36). فالبشرية من ادم سبيت بالخطية وسقطت في قبضة الشيطان مجانا والمسيح أيضا اعطانا الفداء عطية مجانية رغم انها لا تقدر بثمن.

وهذا لا يصلح ان يقال انه عن ملك ارضي مسيح محارب اقل من موسى فهو يحتاج العملة للاقتصاد

52: 4 لانه هكذا قال السيد الرب الى مصر نزل شعبي اولا ليتغرب هناك ثم ظلمه اشور بلا سبب

بالطبع هذا الكلام ينطبق علي شعب اسرائيل الذي في بدايته تغرب في ارض مصر 400 ثم بعد هذا سبي الي ارض اشور عشر اسباط وظلم بشدة من اشور 

بلا سبب = لم يكن هناك داع سياسي أو عسكري لمصر أو بابل أن تذل الشعب وإنما كان هذا لمحبتهم للخطية، وبلا سبب تكرهنا الشياطين، ولكن الله سلمنا لهم بسبب خطايانا

52: 5 فالان ماذا لي هنا يقول الرب حتى اخذ شعبي مجانا المتسلطون عليه يصيحون يقول الرب و دائما كل يوم اسمي يهان

في زمن سبي اسرائيل اخذ الشعب مجانا وكانوا يصيحون انهم انتصروا علي اله اسرائيل ويهينوا اسمه رغم ان انتصارهم كان بسماح منه 

وفي زمن المسيح كان الشيطان يظن انه امتلك الشعب مجانا ويهين الله المتجسد لانه لا يفهم سر التجسد  

52: 6 لذلك يعرف شعبي اسمي لذلك في ذلك اليوم يعرفون اني انا هو المتكلم هانذا

يعرف شعبي اسمي عندما يتوبوا فيرجعهم من السبي. وعن زمن المسيح عندما يعرفوا انه هو يهوه المتجسد فالذي تجسد هو كلمة الله "الله بعد ما كلم الآباء بالأنبياء. كلمنا في هذه الأيام الأخيرة في إبنه. والمسيح يقول من رآنى فقد رأى الآب. المعنى أن يوم الخلاص سنعرف أن ذاك الذي مات عنا هو الله الذي كان يكلمنا في النبوات وفي الكتاب كله.

وهذا العدد يؤكد انه لا يصلح عن مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى بل ان المسيح هو يهوه نفسه الظاهر في الجسد.

امر مهم وهو يخالف مفهوم بعض اليهود الحاليين وهو المفهوم اليهودي القديم كيف فهموا هذا عن انه لا يدخلها اغلف ولا نجس؟

شرحته سابقا في ملف

المسيا في الفكر اليهودي القديم والحديث ومكتبة قمران

وهي مخطوطة في قمران

The Florilegium

4Q174

اربعه تعني رقم الكهف فهي من الكهف الرابع من مجموعة 11 كهف لقمران

الحرف هو بداية كلمة قمران الانجليزية Qumran

174 هو تسلسل المخطوطه في المخطوطات التي وجدت في هذا الكهف

يرجع تاريخها الي القرن الاول قبل الميلاد ولكن التحليل الداخلي لاسلوب الكتابه يوضح انها منقوله عن كتابه اقدم من ذلك بكثير لانها تتكلم عن المعبد اليهودي الثاني الذي بني بعد هدم الاول

مكتوبه بالعبري

Brooks and Michael Knibb

هو شرح ادبي يهودي لاعداد من العهد القديم

وهو نوع اسمه

Midrash

من المدراش اليهودي هو اسلوب شرح للانجيل ولمفهوم اليهود الرسمي عن التنخ اي العهد القديم Nthology

او الادب الذي يتكلم عن نهاية الازمنة و يتكلم عن مجيئ المسيح الرئيس

للتحليل الداخلي ساورد ما ذكره جيسون وود كملخص لابحاث الدارسين في هذه المخطوطه ونشر بتاريخ 30 – 10 - 1999

http://home.ccil.org/~wood/writings/religionstudies/the_florilegium.pdf

اسلوب كلامه يفرق بين نوعين شعبي اسرائيل والاعداء هو اي انسان غير اسرائيلي فهو يتكلم عن شعب يهوه فقط ويتكلم عن المعبد اليهودي الثاني الذي بني وايضا الثالث الذي سيستمر الي الابد

والفرق بين الثاني والثالث ان الثاني هو مثل الاول مبني والثالث الذي سيبني بيد الله

هو هيكل الانسان وهو المعبد الحقيقي

فهو يشير الي المسيا الخارج من نسل داوود وهو يعبر عنه بمسيا اسرائيل رئيس الرؤساء الذي سينقذ اسرائيل وان جسده سيكون هيكل الله اللحمي وليس هيكل حجري



النص الاصلي العبري

מגילת פלורילגיום (4Q 174)
קומראן, מערה 4
המחצית השנייה של המאה ה-1 לפני הספירה
קלף
רשות העתיקות
מספר רישום: 2003.23(274)



פרסומים:
צלמונה, יגאל (עורך), 40 יצירות-מופת של יופי וקדושה מאוסף מוזיאון ישראל, מוזיאון ישראל, ירושלים, 2005
יופי וקדושה: מוזיאון ישראל חוגג 40. סדרת תערוכות לרגל חגיגות ה-40 של מוזיאון ישראל, ירושלים, 2006

תערוכות:
סוד ההיכל: בעקבות מגילת המקדש, מוזיאון ישראל, ירושלים, אביב תשס"ג-תשס"ד (2004-2003)
תצוגת קבע היכל הספר, מוזיאון ישראל, ירושלים, 01/06/2004 - היום
יופי וקדושה: יצירות-מופת מכל הזמנים, מוזיאון ישראל, ירושלים, אביב-קיץ תשס"ה



http://www.imj.org.il/imagine/collections/itemH.asp?itemNum=311055

وصورة الصفحه الاولي منها



وترجمته

4QFlorilegium (4Q174)

Col. I (Frgs. 1-3)

[I will appoint a place for my people Israel and will plant them in order that they may dwell there and no more be troubled by their] enemies. No son of iniquity [will afflict them again] as before, from the day that 2 [I set judges] over my people Israel (2 Sam 7:10). This is the house which [       in the] last days according as it is written in the book 3 [             the sanctuary, O Lord,] which your hands have established, Yahweh shall reign for ever and ever (Exod 15:17-18) This is the house in which [    ] shall not enter there 4 [   f]orever, nor the Ammonite, the Moabite, nor the bastard, nor the foreigner, nor the stranger forever because there shall be the ones who bear the holy name 5 [f]orever.

سوف اختار مكان لشعبي اسرائيل وازرعهم لكي يقيموا هناك لكي يقيموا ولا يزعجهم اعداؤهم . ولن يحزنهم ابن الظلم ثانية. مثلما حدث في ايام الماضي عندما اقمت قاضي لشعبي اسرائيل (2 صم 7: 10 ) . هذا البيت الذي يكون في اواخر الايام كما هو مكتوب في كتاب موسي المقدس يارب الذي ستثبته بيدك ويهوه سيملك بنفسه عليهم الي ابد الابدين كما كتب في خروج (15: 17-18). وهذا البيت لايدخله ابدا عموني ولا مؤابي ولا ابن زني ولا اجنبي ولا غريب لان الذي يحمل الاسم المقدس سيكون هناك الي الابد

Continually it will appear above it. And strangers will no longer destroy it as they previously destroyed 6 the sanctuary of Israel because of its sins. He commanded that a sanctuary of men be built for himself in order to offer up to him like the smoke of incense 7 the works of the Law. And according to his words to David, (2 "And I [will give] you [rest] from all your enemies" (2 Sam 7:11). This means that he will give them rest from a[ll] 8 the sons of Belial, who cause them to stumble to destroy them [       ] according as they come with a plan of [B]el[i]al to cause the s[ons of] 9 light to stumble, to think upon them wicked plans in order to deli[ver] his [s]oul to Belial in their w[ic]ked error.

والي الابد تظهر فوقه . والغرباء لاتستطيع تحطيمه مثلما حطموه من قبله هيكل اسرائيل . بسبب اخطاء اسرائيل. هو امر ان يبني له جسد بشري مقدس لنفسه ليقدم له البخور المقدس عمل القانون حسب ما قال لداوود سوف اريحك من كل اعداءك في كتاب صموئيل 2 صم 7: 11

وهذا يعني انه سيعطيهم راحه من ابناء بليعال الذين سببوا لهم عثرات ليحطموهم ( جزء متاكل )

مثلما اتوا بخطه بليعال ليجعلوا ابناء النور يسقطون سيفكرون بخطه شريره ليسلموا روحه الي بليعال مكان اخطاؤهم

فالكلام واضح ان المفهوم اليهودي القديم ان اورشليم هي شعب المسيح ولا يدخلها نجس لان الهيكل سيكون هيكل لحمي جسد المسيح.

وهذا بالفعل ما فعله الرب يسوع المسيح بفداؤه وهذا ما قاله إشعياء نفسه في

سفر إشعياء 9: 2


اَلشَّعْبُ السَّالِكُ فِي الظُّلْمَةِ أَبْصَرَ نُورًا عَظِيمًا. الْجَالِسُونَ فِي أَرْضِ ظِلاَلِ الْمَوْتِ أَشْرَقَ عَلَيْهِمْ نُورٌ.

سفر إشعياء 42: 7


لِتَفْتَحَ عُيُونَ الْعُمْيِ، لِتُخْرِجَ مِنَ الْحَبْسِ الْمَأْسُورِينَ، مِنْ بَيْتِ السِّجْنِ الْجَالِسِينَ فِي الظُّلْمَةِ.

فطريق العبور بفداء المسيا هو ان يفتح باب المحبس لأسرى الرجاء ويفتح الطريق الى الفردوس وهذا ما فعله المسيح

رسالة بطرس الرسول الأولى 3: 19


الَّذِي فِيهِ أَيْضًا ذَهَبَ فَكَرَزَ لِلأَرْوَاحِ الَّتِي فِي السِّجْنِ،

سفر زكريا 9: 12


ارْجِعُوا إِلَى الْحِصْنِ يَا أَسْرَى الرَّجَاءِ. الْيَوْمَ أَيْضًا أُصَرِّحُ أَنِّي أَرُدُّ عَلَيْكِ ضِعْفَيْنِ.

فالنبوة في سياقها بالفعل عن المسيح بوضوح ولا تصلح عن ملك ارضي

فهذا يؤكد انه ليس عن اورشليم الأرضية بل اورشليم السماوية

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 3: 12


مَنْ يَغْلِبُ فَسَأَجْعَلُهُ عَمُودًا فِي هَيْكَلِ إِلهِي، وَلاَ يَعُودُ يَخْرُجُ إِلَى خَارِجٍ، وَأَكْتُبُ عَلَيْهِ اسْمَ إِلهِي، وَاسْمَ مَدِينَةِ إِلهِي، أُورُشَلِيمَ الْجَدِيدَةِ النَّازِلَةِ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ إِلهِي، وَاسْمِي الْجَدِيدَ.

وهي تبدأ من قلب كل من يقبل الرب يسوع ربا ومخلصا

إنجيل لوقا 17: 21


وَلاَ يَقُولُونَ: هُوَذَا ههُنَا، أَوْ: هُوَذَا هُنَاكَ! لأَنْ هَا مَلَكُوتُ اللهِ دَاخِلَكُمْ».

فهذا لا ينطبق لا عن مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى ولا يصلح عن صهيون الأرضية بل انطبق بوضوح شديد عن الرب يسوع المسيح الذي بالفعل بسفك دمه فدى المفديين وفتح باب المسبيين من أسري الرجاء وأدخلهم اورشليم الجديدة وهناك لا يوجد حزن ولا تنهد

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 21: 4


وَسَيَمْسَحُ اللهُ كُلَّ دَمْعَةٍ مِنْ عُيُونِهِمْ، وَالْمَوْتُ لاَ يَكُونُ فِي مَا بَعْدُ، وَلاَ يَكُونُ حُزْنٌ وَلاَ صُرَاخٌ وَلاَ وَجَعٌ فِي مَا بَعْدُ، لأَنَّ الأُمُورَ الأُولَى قَدْ مَضَتْ».

فالعدد انطبق وبدقة على الرب يسوع المسيح الذي هو يهوه الظاهر في الجسد

******



ويهينون اسمه

سفر إشعياء 52

52: 5 فالان ماذا لي هنا يقول الرب حتى اخذ شعبي مجانا المتسلطون عليه يصيحون يقول الرب ودائما كل يوم اسمي يهان

وفي زمن المسيح كان الشيطان يظن انه امتلك الشعب مجانا ويهين الله المتجسد لأنه لا يفهم سر التجسد  

وتأكيد أنها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

رومية 2: 24

2 :24 لان اسم الله يجدف عليه بسببكم بين الامم كما هو مكتوب


ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 52: 5

(SVD) فالآن ماذا لي هنا يقول الرب حتى أخذ شعبي مجانا؟ المتسلطون عليه يصيحون يقول الرب ودائما كل يوم اسمي يهان.

(IHOT+) ועתהH6258 Now מהH4100 therefore, what לי פהH6311 have I here, נאםH5002 saith יהוהH3068 the LORD, כיH3588 that לקחH3947 is taken away עמיH5971 my people חנםH2600 for naught? משׁלוH4910 they that rule over יהילילוH3213 them make them to howl, נאםH5002 saith יהוהH3068 the LORD; ותמידH8548 continually כלH3605 every היוםH3117 day שׁמיH8034 and my name מנאץ׃H5006 blasphemed.

(KJV) Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

(LXX) κα νν τ δ στε; τδε λγει κριος. τι λμφθη λας μου δωρεν, θαυμζετε κα λολζετε· τδε λγει κριος. δι᾿ μς δι παντς τ νομ μου βλασφημεται ν τος θνεσιν.

(Brenton) And now why are ye here? Thus saith the Lord, Because my people was taken for nothing, wonder ye and howl. Thus saith the Lord, On account of you my name is continually blasphemed among the Gentiles.

رومية 2: 24

(SVD) لأن اسم الله يجدف عليه بسببكم بين الأمم كما هو مكتوب.

(G-NT-TR (Steph)+) το the 3588 T-NSN γαρ For 1063 CONJ ονομα name 3686 N-NSN του the 3588 T-GSM θεου of God 2316 N-GSM δι through 1223 PREP υμας you 5209 P-2AP βλασφημειται is blasphemed 987 V-PPI-3S εν among 1722 PREP τοις 3588 T-DPN εθνεσιν Gentiles 1484 N-DPN καθως as 2531 ADV γεγραπται it is written. 1125 V-RPI-3S

(KJV) For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

العبري يختلف قليلا عن السبعينية في تعبير كل يوم وعدم وجود بين الامم

العبري يختلف قليلا في نفس الامر مع العهد الجديد

السبعينية تختلف قليلا مع العهد الجديد في اسمي بدل اسم الله وايضا تركيب الجمله اليوناني والترتيب مختلف

فهو اقتباس 5



نبوة انه يرسل مبشر بالخلاص

سفر إشعياء 52

في البداية اتفق مع اليهود ان الكلام عن المسيح بالطبع. ولكن هل يصلح الوصف ان ينطبق على مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى في المكانة ام عن المسيح وهو تجسد يهوه نفسه؟

الاصحاح السابق تكلم عن فداء المسيح ذراع الرب وهنا نرى واجبنا أن نقوم ونستيقظ لنفوز بالفداء

هذه النبوة عن مستويين الاول هو الرجوع من السبي والثاني عن المسيح 

نري سياق الكلام

52 :6 لذلك يعرف شعبي اسمي لذلك في ذلك اليوم يعرفون إني انا هو المتكلم هانذا

الذي يحقق الخلاص والذي يرسل المبشرين والذي يخلص هو يهوه بنفسه وليس من خلال بشر. فهل يصلح ان يقال هذا على مسيح ارضي محارب اقل من موسى حسب ادعاء اليهود؟

لكن المسيح جاء وأعلن انه هو وهو الكائن وهو قبل إبراهيم وإبراهيم رأه

بل قال المسيح هذا لفظا ان النبوة عنه

إنجيل يوحنا 8: 28


فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «مَتَى رَفَعْتُمُ ابْنَ الإِنْسَانِ، فَحِينَئِذٍ تَفْهَمُونَ أَنِّي أَنَا هُوَ، وَلَسْتُ أَفْعَلُ شَيْئًا مِنْ نَفْسِي، بَلْ أَتَكَلَّمُ بِهذَا كَمَا عَلَّمَنِي أَبِي.

ومن هنا نفهم أن المسيح كان يقول لليهود أنه يهوه وهو المتكلم فى العهد القديم، وقد تجسد لفدائهم، وسيفهموا حين يصلبونه = متى رفعتم ابن الانسان أى بعد أن يتم الفداء وينسكب الروح القدس ويعلمنا كل شئ، سنفهم أن من تكلم فى العهد القديم وقال فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يَعْرِفُونَ أَنِّي أَنَا هُوَ الْمُتَكَلِّمُ هو نفسه الذى قال فى العهد الجديد متى رفعتم ابن الانسان، فحينئذ تفهمون إني أنا هو - فبالصليب أنقذنا المسيح يهوه من يد الشيطان وعرفنا انه هو.

52 :7 ما أجمل على الجبال قدمي المبشر المخبر بالسلام المبشر بالخير المخبر بالخلاص القائل لصهيون قد ملك إلهك

ونصل للعدد المستشهد به

وبالفعل أكد اليهود ان الكلام ينطبق على المسيح وسأقدمه لاحقا ما قالوه

هذا العدد فيه إشارة للرجوع من السبي ولكن انطباقه حقيقيا عندما أرسل المسيح تلاميذه المبشرين بالإنجيل البشارة المفرحة بالخلاص.

إنجيل متى 28: 19


فَاذْهَبُوا وَتَلْمِذُوا جَمِيعَ الأُمَمِ وَعَمِّدُوهُمْ بِاسْمِ الآب وَالابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ.

فهي انطبقت حرفيا

سفر أعمال الرسل 5: 42


وَكَانُوا لاَ يَزَالُونَ كُلَّ يَوْمٍ فِي الْهَيْكَلِ وَفِي الْبُيُوتِ مُعَلِّمِينَ وَمُبَشِّرِينَ بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ.

سفر أعمال الرسل 8: 4


فَالَّذِينَ تَشَتَّتُوا جَالُوا مُبَشِّرِينَ بِالْكَلِمَةِ.

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 10: 15


وَكَيْفَ يَكْرِزُونَ إِنْ لَمْ يُرْسَلُوا؟ كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ: «مَا أَجْمَلَ أَقْدَامَ الْمُبَشِّرِينَ بِالسَّلاَمِ، الْمُبَشِّرِينَ بِالْخَيْرَاتِ».

وبالفعل المسيح بدأ أولا اعلان عن بشارته بالخير في الموعظة على الجبل متى 5

والمسيح بالفعل لصهيون كنيسته قد ملك على خشبة كما قال في سفر المزامير 96 في السبعينية وهذا تم في صهيون

وهنا امر مهم وان الذي يملك هو الرب وليس مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى في المكانة كما يدعي بعض اليهود. فكيف ينطبق عليه؟ ولو كان الرب يملك في زمن المسيا فما فائدة المسيح الأرضي هذا؟

الكلام انطبق على الرب يسوع وهو الرب يهوه بالفعل وهو قد ملك على صهيون كنيسته.

وبقية سياق الكلام يؤكد هذا

52 :8 صوت مراقبيك يرفعون صوتهم يترنمون معا لأنهم يبصرون عينا لعين عند رجوع الرب الى صهيون

الذي يرى بالعين هو الرب يهوه بنفسه وليس مسيح ارضي

المُرَاقِبِين = هم الرسل والتلاميذ الذين لهم أعين لتنظر وهؤلاء إكتشفوا عمل المسيح وخلاصه فرفعوا أصواتهم بالبشارة بعد أن رأت عيونهم (1يو1: 1، 2).

وسبب الفرح ليس الرجوع لأورشليم بل رُجُوعِ الرَّبِّ إِلَى صِهْيَوْنَ = هذه تعنى الصلح بين الله وصهيون، فلليهود تعنى رضى الرب عليهم وإعادتهم إلى صهيون ،

52 :9 اشيدي ترنمي معا يا خرب اورشليم لان الرب قد عزى شعبه فدى اورشليم

الذي فدى الشعب وعزاهم هو الرب نفسه وليس مسيح ملك ارضي

52 :10 قد شمر الرب عن ذراع قدسه امام عيون كل الامم فترى كل أطراف الارض خلاص الهنا

كل هذا يؤكد ان الكلام ان المسيح هو الرب نفسه يهوه وهو في ظهوره ذراع يهوه الذي يراه العيون

ذراع قدس الرب = تعبير يعنى قوة الرب وشمر الرب عن ذراعه = تعني التجسد أو تعني أن الله يظهر قوته لأعدائه.

وهذا العدد يؤكد انه لا يصلح عن مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى بل ان المسيح هو يهوه نفسه الظاهر في الجسد.

امر مهم وهو يخالف مفهوم بعض اليهود الحاليين وهو المفهوم اليهودي القديم كيف فهموا هذا

Isaiah 52:7.

Midrash Rabbah, Leviticus IX, 9.

The Rabbis said: Great is peace, seeing that when the Messianic king is to come, he will commence with peace, as it is said, How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings that announce peace (ib. LII, 7),

Isaiah 52:7.

Midrash Rabbah, The Song of Songs II, 13, 4.

AND THE VOICE OF THE TURTLE IS HEARD IN OUR LAND: Who is this? This is the voice of the Messiah proclaiming, How beautiful upon the mountains are the feet of the messengers of good tidings (Isa. LII, 7).

Isaiah 52:7.

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Piska 5, 9.

Another comment: My Beloved spoke (’anah) and said unto me (Song 2:10). R. Azariah asked: But do not the words spoke and said mean the same thing? No, here the word ’anah means not “spoke” but “answered,” that is, [on Mount Carmel], He answered me at Elijah’s bidding, and then through the Messiah He will say [encouraging things] to me. What will He say to me? Rise up, My love, My fair one, and come away (ibid.). For lo, the winter is past (ibid.)—that is, said R. Azariah, the wicked kingdom which enticed mortals into a wintry way has passed on, the wicked kingdom alluded to in the verse “If thy brother [Esau, from whom came Edom and Rome], the son of thy mother [Rebekah] … entice thee … saying: ‘Let us go and serve other gods’ ” (Deut. 13:7). The rain is over and gone (Song 2:11) refers to the enslavement [under Edom] that is over and gone. The flowers appear on the earth (Song 2:12), the flowers standing metaphorically, as R. Isaac said, for the craftsmen in the verse “And the Lord showed me four craftsmen [who wreak deliverance for Israel]” (Zech. 2:3). These craftsmen are Elijah, the king Messiah, Melchizedek. and the priest who was anointed in time of war [to exhort the armies of Israel]. By the words The time of singing is come (Song 2:12) is meant [the season when plants are pruned or cut back—hence metaphorically speaking], the time has come for the foreskin to be cut; the time has come for the wicked to be broken and cut down: “The Lord hath broken the staff of the wicked” (Isa. 14:5); the time has come for the wicked kingdom to be rooted out of the world; the time has come for the kingdom of heaven to be revealed: “And the Lord shall be king over all the earth.” etc. (Zech. 14:9). And the voice of the turtle (twr) is heard in our land (Song 2:12), words which mean, according to R. Johanan, that the voice of the king Messiah, the voice of the one who will lead us with great care through the final turnings (tyyr) of our journey is heard in the land: “How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings” (Isa. 52:7).

Isaiah 52:7.

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Supplement 5, 2.

will go up [to Jerusalem] where they will be the first to bring offerings, since of them it is said a man to stand before Me for ever, words which include and allusion, one may infer, to the days of the Messiah.

R. Dosa said: The mountains themselves will be the first to bring good tidings to Israel, since at the time Israel were banished, they mourned for Israel, as is said I beheld the mountains, and, lo, they trembled (Jer. 4:24). A parable of a king of flesh-and-blood: he had two sons, one of whom died; whereupon the people of the principality donned black. The king said to the people: Since you donned black at the one’s dying, I shall have you don white at the other’s rejoicing. Likewise the Holy One said to the mountains: Since you took up a weeping at My children’s banishment, as is said With the mountains will I take up a weeping and wailing (Jer. 9:9), out of you, O mountains, I shall bring tidings of My children’s rejoicing, as is said How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings (Isa 52:7)

Isaiah 52:7.

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Supplement 5, 4.

How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings (Isa. 52:7). These words mean to teach you that the Holy One will bring down Jerusalem, built anew, from heaven and will set it [as upon four pillars] upon the tops of the four mountains, Sinai, Tabor, Hermon, and Carmel [that in the time-to-come will mark the boundaries of the new Jerusalem]. Thus, standing upon the four mountains, Jerusalem will bring to Israel the good tidings of the time set for redemption. And why will Jerusalem be established upon the mountains? Because, said God, from the kind of place where Israel received the Torah as well as transgressed it, I shall bring them good tidings. Hence How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings … Also “beautiful upon the mountains” is he that announceth peace (Isa. 52:7), namely, Moses, supreme among Prophets: Even when the Holy One turned Sihon over the Moses to do with as he liked, he announced his wish to make peace with Sihon, saying “I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Hebron with words of peace” (Deut. 2:26). Also “beautiful upon the mountains” is the harbinger of good tidings (Isa. 52:7), namely, Isaiah, who said of himself, “The spirit of the Lord God is upon me, because the lord hath anointed me to bring good tidings unto the humble” (Isa. 61:1). Also “beautiful upon the mountains” is he that announceth redemption (Isa. 52:7), namely, the redeemer of whom it is said “ The redeemer shall come unto Zion” (Isa. 59:20). Also “beautiful upon the mountains” is David, king of Israel, who saith unto Zion: “Thy God reigneth” (Isa. 52:7). Hence it is said How beautiful upon the mountains (Isa. 52:7).

Isaiah 52:8.

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Supplement 5, 3.

The voice of thy watchmen! They lift up the voice, together do they sing (Isa. 52:8). These words are to be considered in the light of the verse Be strong, and let your heart take courage, all ye that wait for the Lord (Ps. 31:25). Of whom did David utter this verse? He uttered it of Israel who had been waiting and yearning for the time God would return to His Temple and thus cause His Torah to rejoice. Indeed, the Holy One also yearns and waits for the time when He will be returning to His temple and cause Israel to rejoice. When will that time be? When He has requited wicked Edom. Then Israel will say: Master of the universe, Edom caused us much grief. It destroyed our Sanctuary, slew our Sages, put us into bondage, and consumed the fruit of our labor; and now, hungry and thirsty [for Thy requital of her], I sit and wait for the day when Thou wilt come and in my behalf punish her, as is said My soul thirsteth for the God [of requital], for the living God (Ps. 42:3) … but the hope for the Messiah has no such set time. The Holy One answers: Come, and I will reassure thee, as is said The Lord will comfort Zion, He will comfort all her waste places (Isa. 51:3) … The voice of them that wait in thy behalf! They lift up the voice, together do they sing; [for they shall see, eye to eye, how the Lord returneth to Zion] (Isa. 52:8). R. Meir said: By them that wait in thy behalf are meant ministering angels who have been waiting for the rebuilding of Jerusalem, weeping and mourning for Jerusalem ever since she was destroyed, as is said The celestial beings cry, [The Temple’s destruction] is an outrage”, the angels of peace weep bitterly (Isa. 33:7). A parable of a king of flesh-and-blood who left his palace and went away to [makeshift residence in] an inn. The members of his household were grief-stricken, and the servants wore themselves out during the journey—in short, everyone felt bereaved because the king had left his palace. Likewise the Holy One left His palace, saying, I have forsaken My House, I have cast off My heritage, I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies (Jer. 12:7). What servants of His may be said to have been grief-stricken? The celestial beasts who carry the throne of glory. And what members of His household may be said to have been worn out? The ministering angels felt bereaved when the King, the King of kings, the Holy One, went forth out of the Temple. Of His return at the time set for redemption Scripture says, Rejoice for joy with Jerusalem, all ye that mourn for her (Isa. 66:10). Or: In comment on: The voice of them that wait in thy behalf! They lift up the voice; [for they shall see, eye to eye, how the Lord returneth to Zion] (Isa. 52:8), R. ’Akiba said: By them that wait in thy behalf is meant the Prophets who await Israel’s redemption. Even though the Prophets had spoken words of rebuke to Israel, they turned about and brought them good tidings and comforting. A parable of king’s daughter: Her father appointed a guardian for her, and when she did the king’s bidding, self-governance was allowed her. But when she rebelled, self-governance was not allowed her.

وايضا

Vajikra Rabba, sect. 9. fol. 153. 2.

Shirhashirim Rabba, fol. 11. 4.

Yalkut Simeoni in Psal. xxix. 11.

Menasseh Ben Israel, Nishmat Chayim, fol. 41. 2.

فالنبوة بالفعل عن المسيح انه ذراع الرب وهو يفدي شعبه بنفسه ويخلصهم ويروه بيعيونهم ويرسل مبشرين يبشروا بالبشارة المفرحة الانجيل

وهذا بالفعل ما فعله الرب يسوع المسيح بفداؤه وهذا ما قاله إشعياء نفسه في

سفر إشعياء 9: 2


اَلشَّعْبُ السَّالِكُ فِي الظُّلْمَةِ أَبْصَرَ نُورًا عَظِيمًا. الْجَالِسُونَ فِي أَرْضِ ظِلاَلِ الْمَوْتِ أَشْرَقَ عَلَيْهِمْ نُورٌ.

سفر إشعياء 42: 7


لِتَفْتَحَ عُيُونَ الْعُمْيِ، لِتُخْرِجَ مِنَ الْحَبْسِ الْمَأْسُورِينَ، مِنْ بَيْتِ السِّجْنِ الْجَالِسِينَ فِي الظُّلْمَةِ.

فطريق العبور بفداء المسيا هو ان يفتح باب المحبس لأسرى الرجاء ويفتح الطريق الى الفردوس وهذا ما فعله المسيح

رسالة بطرس الرسول الأولى 3: 19


الَّذِي فِيهِ أَيْضًا ذَهَبَ فَكَرَزَ لِلأَرْوَاحِ الَّتِي فِي السِّجْنِ،

سفر زكريا 9: 12


ارْجِعُوا إِلَى الْحِصْنِ يَا أَسْرَى الرَّجَاءِ. الْيَوْمَ أَيْضًا أُصَرِّحُ أَنِّي أَرُدُّ عَلَيْكِ ضِعْفَيْنِ.

فالنبوة في سياقها بالفعل عن المسيح بوضوح ولا تصلح عن ملك ارضي

فهذا يؤكد انه ليس عن اورشليم الأرضية بل اورشليم السماوية

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 3: 12


مَنْ يَغْلِبُ فَسَأَجْعَلُهُ عَمُودًا فِي هَيْكَلِ إِلهِي، وَلاَ يَعُودُ يَخْرُجُ إِلَى خَارِجٍ، وَأَكْتُبُ عَلَيْهِ اسْمَ إِلهِي، وَاسْمَ مَدِينَةِ إِلهِي، أُورُشَلِيمَ الْجَدِيدَةِ النَّازِلَةِ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ إِلهِي، وَاسْمِي الْجَدِيدَ.

وهي تبدأ من قلب كل من يقبل الرب يسوع ربا ومخلصا

إنجيل لوقا 17: 21


وَلاَ يَقُولُونَ: هُوَذَا ههُنَا، أَوْ: هُوَذَا هُنَاكَ! لأَنْ هَا مَلَكُوتُ اللهِ دَاخِلَكُمْ».

فهذا لا ينطبق لا عن مسيح ملك ارضي محارب اقل من موسى ولا يصلح عن صهيون الأرضية بل انطبق بوضوح شديد عن الرب يسوع المسيح الذي بالفعل بسفك دمه فدى المفديين وفتح باب المسبيين من أسري الرجاء وأدخلهم اورشليم الجديدة وهناك لا يوجد حزن ولا تنهد

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 21: 4


وَسَيَمْسَحُ اللهُ كُلَّ دَمْعَةٍ مِنْ عُيُونِهِمْ، وَالْمَوْتُ لاَ يَكُونُ فِي مَا بَعْدُ، وَلاَ يَكُونُ حُزْنٌ وَلاَ صُرَاخٌ وَلاَ وَجَعٌ فِي مَا بَعْدُ، لأَنَّ الأُمُورَ الأُولَى قَدْ مَضَتْ».

فالعدد انطبق وبدقة على الرب يسوع المسيح الذي هو يهوه الظاهر في الجسد

فالحقيقة النبوة روحيا ولفظيا تحققت عن المسيح في مجيؤه الأول وقيامة ثانية في أواخر الأيام

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

رومية 10: 15

(SVD) وكيف يكرزون إن لم يرسلوا؟ كما هو مكتوب: «ما أجمل أقدام المبشرين بالسلام المبشرين بالخيرات».

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 52: 7

(SVD) ما أجمل على الجبال قدمي المبشر المخبر بالسلام المبشر بالخير المخبر بالخلاص القائل لصهيون: «قد ملك إلهك

(IHOT+) מהH4100 How נאווH4998 beautiful עלH5921 upon ההריםH2022 the mountains רגליH7272 are the feet מבשׂרH1319 of him that bringeth good tidings, משׁמיעH8085 that publisheth שׁלוםH7965 peace; מבשׂרH1319 that bringeth good tidings טובH2896 of good, משׁמיעH8085 that publisheth ישׁועהH3444 salvation; אמרH559 that saith לציוןH6726 unto Zion, מלךH4427 reigneth! אלהיך׃H430 Thy God

(KJV) How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!

(LXX) ς ρα π τν ρων, ς πδες εαγγελιζομνου κον ερνης, ς εαγγελιζμενος γαθ, τι κουστν ποισω τν σωτηραν σου λγων Σιων Βασιλεσει σου θες·

(Brenton) as a season of beauty upon the mountains, as the feet of one preaching glad tidings of peace, as one preaching good news: for I will publish thy salvation, saying, O Sion, thy God shall reign.

رومية 10: 15

(SVD) وكيف يكرزون إن لم يرسلوا؟ كما هو مكتوب: «ما أجمل أقدام المبشرين بالسلام المبشرين بالخيرات».

(G-NT-TR (Steph)+) πως how 4459 ADV-I δε And 1161 CONJ κηρυξουσιν shall they preach 2784 V-FAI-3P εαν 1437 COND μη 3361 PRT-N αποσταλωσιν they be sent 649 V-2APS-3P καθως as it 2531 ADV γεγραπται is written 1125 V-RPI-3S ως How 5613 ADV ωραιοι beautiful 5611 A-NPM οι are the 3588 T-NPM ποδες feet 4228 N-NPM των 3588 T-GPM ευαγγελιζομενων of them that preach the gospel 2097 V-PMP-GPM ειρηνην of peace, 1515 N-ASF των 3588 T-GPM ευαγγελιζομενων and bring glad tidings 2097 V-PMP-GPM τα 3588 T-APN αγαθα of good things. 18 A-APN

(KJV) And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

العبري يختلف عن السبعينية في عدة تعبيرات مثل موسم جمال فوق الجبال

العبري يتشابه مع العهد الجديد فيما عدا ان العهد الجديد اختصر الاقتباس مثل حزف علي الجبال ومخبر

السبعينية تختلف مع العهد الجديد في الالفاظ اليونانية وتختلف في مقطع موسم جمال فوق الجبال وايضا بعض التصريفات

فالعهد اقرب الي العبري وبدون الاختصار يتفقوا

فهو فئة 2ا

وسيتكرر هذا الاقتباس في ناحوم 2: 1

*******



ونبوة انه سيحذر تلاميذه للخروج من اورشليم وهذا حدث 70 م

ويحذر تلاميذه للخروج من اورشليم

سفر اشعياء 52

52: 11 اعتزلوا اعتزلوا اخرجوا من هناك لا تمسوا نجسا اخرجوا من وسطها تطهروا يا حاملي انية الرب

والمعنى النبوي، فبعد أن يقدم المسيح الخلاص لشعبه، على شعبه أن لا يخاف بطش عدو، سواء شياطين أو من تحركهم الشياطين، فهو تحرر منهم. وعلى شعب الله أن يعتزل الشر ويحيا حياة التسبيح شاهدًا لخلاص إلهه. وكما اعتزل اليهود الذين تعودوا الحياة في بابل حياتهم، على الكنيسة شعب الله أن تعتزل حياة الخطية  

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

كورنثوس الثانية 6: 17

(SVD) لذلك اخرجوا من وسطهم واعتزلوا، يقول الرب. ولا تمسوا نجسا فأقبلكم،

اشعياء 52: 11

(SVD) اعتزلوا. اعتزلوا. اخرجوا من هناك. لا تمسوا نجسا. اخرجوا من وسطها. تطهروا يا حاملي آنية الرب.

(IHOT+) סורוH5493 Depart סורוH5493 ye, depart צאוH3318 ye, go ye out משׁםH8033 from thence, טמאH2931 unclean אלH408 no תגעוH5060 touch צאוH3318 go ye out מתוכהH8432 of the midst הברוH1305 of her; be ye clean, נשׂאיH5375 that bear כליH3627 the vessels יהוה׃H3068 of the LORD.

(KJV) Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.

(LXX) πστητε πστητε ξλθατε κεθεν κα καθρτου μ πτεσθε, ξλθατε κ μσου ατς φορσθητε, ο φροντες τ σκεη κυρου·

(Brenton) Depart ye, depart, go out from thence, and touch not the unclean thing; go ye out from the midst of her; separate yourselves, ye that bear the vessels of the Lord.

كورنثوس الثانية 6: 17

(SVD) لذلك اخرجوا من وسطهم واعتزلوا، يقول الرب. ولا تمسوا نجسا فأقبلكم،

(G-NT-TR (Steph)+) διο Wherefore 1352 CONJ εξελθετε come out 1831 V-2AAM-2P εκ from 1537 PREP μεσου among 3319 A-GSN αυτων them 846 P-GPM και and 2532 CONJ αφορισθητε be ye separate 873 V-APM-2P λεγει saith 3004 V-PAI-3S κυριος the Lord 2962 N-NSM και and 2532 CONJ ακαθαρτου the unclean 169 A-GSN μη not 3361 PRT-N απτεσθε touch, 680 V-PMM-2P καγω and I 2504 P-1NS-C εισδεξομαι will receive 1523 V-FDI-1S υμας you. 5209 P-2AP

(KJV) Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,

العبري يتشابه مع السبعينية وهما الاثنين يتشابها مع العهد الجديد فقط اختلاف ترتيب ولكن ايضا العهد الجديد لايقدم كل المقاطع

فهو فئة 4

وهذا الاقتباس له كمالة في حزقيال 20: 34 و 41



نبوة ان المسيح ينتصر على الشيطان وكل ممالكه

سفر إشعياء 52: 15

هكذا ينضح أمما كثيرين. من أجله يسد ملوك أفواههم لأنهم قد أبصروا ما لم يخبروا به وما لم يسمعوه فهموه.

كلمة ينضح هي في العبري يازيه יזה هي تعني ينضح او يرش ينتثر (يطرطش) مثل اشعياء 63: 3

فهي من كلمة نازاه

قاموس سترونج

H5137

נָזָה

nâzâh

naw-zaw'

A primitive root; to spirt, that is, besprinkle (especially in expiation): - sprinkle.

Total KJV occurrences: 24

جزر بمعنى ينضح يرش (وبخاصة للتكفير) يرش

قاموس برون

H5137

נזה

nâzâh

BDB Definition:

1) to spurt, spatter, sprinkle

1a) (Qal) to spurt, spatter

1b) (Hiphil) to cause to spurt, sprinkle upon

2) to spring, leap

2a) (Hiphil) to cause to leap, startle

Part of Speech: verb

A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root

Same Word by TWOT Number: 1335, 1336

تدفق ينضح يرش (قال) يرش ينضح (هيفال) يسبب نضح يرش على

يزهر يقفز يسبب قفز

قاموس كلمات الكتاب المقدس

H5137

ָנָזה

nāzāh: A verb meaning to spurt, to spatter, to sprinkle, to spring, to leap. This verb appears only a few times in the basic verbal form and carries the connotation of blood spurting or spattering (Lev_6:27 [20]; 2Ki_9:33; Isa_63:3). In the causative form, the verb connotes the sprinkling of a liquid as part of a ritual cleansing. The sprinkled liquid could be blood (Lev_5:9; Lev_14:7); oil (Lev_8:11); water (Num_19:18-19); blood and oil (Exo_29:21); or blood and water (Lev_14:51). Also in the causative form, this verb could signify to leap or to spring, especially with the connotation of surprise or joy (Isa_52:15).

فعل يعني ينضح يرش يرش الى الربيع. يظهر هذا الفعل عدة مرات في فعله الأساسي ليحمل دلالة لنضح الدم او رشه كما في

سفر اللاويين 6: 27

كُلُّ مَنْ مَسَّ لَحْمَهَا يَتَقَدَّسُ. وَإِذَا انْتَثَرَ مِنْ دَمِهَا عَلَى ثَوْبٍ تَغْسِلُ مَا انْتَثَرَ عَلَيْهِ فِي مَكَانٍ مُقَدَّسٍ.

سفر الملوك الثاني 9: 33

فَقَالَ: «اطْرَحُوهَا». فَطَرَحُوهَا، فَسَالَ مِنْ دَمِهَا عَلَى الْحَائِطِ وَعَلَى الْخَيْلِ فَدَاسَهَا.

سفر إشعياء 63: 3

«قَدْ دُسْتُ الْمِعْصَرَةَ وَحْدِي، وَمِنَ الشُّعُوبِ لَمْ يَكُنْ مَعِي أَحَدٌ. فَدُسْتُهُمْ بِغَضَبِي، وَوَطِئْتُهُمْ بِغَيْظِي. فَرُشَّ عَصِيرُهُمْ عَلَى ثِيَابِي، فَلَطَخْتُ كُلَّ مَلاَبِسِي.

في شكل سببي والفعل يعني رش سائل كجزء من شريعة تطهير. رش سائل قد يكون دم كما في لاويين 5: 9 ولاويين 14: 7 او زيت لاويين 8: 11 او ماء عدد 19: 18-19 او دم وزيت خروج 29: 21 او دم وماء لاويين 14: 51 ....

والكلمة أتت بهذه المعاني

H5137

נזה

nâzâh

Total KJV Occurrences: 24

sprinkle, 17

Exo_29:20-21 (2), Lev_4:6, Lev_4:17, Lev_5:9, Lev_14:7, Lev_14:16, Lev_14:27, Lev_14:51, Lev_16:14-15 (3), Lev_16:19, Num_8:7, Num_19:4, Num_19:18-19 (2), Isa_52:15

sprinkled, 6

Lev_6:27 (2), Lev_8:11, Lev_8:30, 2Ki_9:33, Isa_63:3

sprinkleth, 1

Num_19:21

فهي تعني يرش وترجمتها ينضح التي تعني يرش للتطهير هي صحيحة

وأستطيع ان أقدم عشرات القواميس المتخصصة تقول هذا

والرش للتطهير كما شرحت القواميس قد يكون دم او ما او زيت او بعضهم معا

فلهذا ترجمة شاباد هي مخطئة تماما انها ترجمتها Cast down واتبعت راشي الذي قصد بتغيير المعاني ليلغي انطباقها على الرب يسوع وكل هذا لتوحي بمسيح محارب عسكري وليس مسيح يطهر الشعوب بدمه

فالكلمة في أصلها اللغوي واستخداماتها في الكتاب تعني بوضوح ينضح أي يرش سواء دم او ماء

فهو يقول انه ينضح او يرش أمم كثيرة أي دمه مثل ذبيحة ينضح على أمم كثيرة لتطهيرهم وتكفير خطاياهم

سياق الكلام

سفر اشعياء 52

52: 10 قد شمر الرب عن ذراع قدسه امام عيون كل الامم فترى كل اطراف الارض خلاص الهنا

وبوضح يؤكد المتكلم وهو المفديين ان المتجسد هو ذراع يهوه نفسه الذي اظهر الرب به قوته لأعدائه وهو الشيطان وايضا اظهر قوته وعمله لابناؤه

وهذا لا يصلح عن اورشليم لان لم ترى كل أطراف الأرض الخلاص ولكن عن خلاص المسيح فقط والبشارة التي وصلت لأطراف الارض

52: 11 اعتزلوا اعتزلوا اخرجوا من هناك لا تمسوا نجسا اخرجوا من وسطها تطهروا يا حاملي انية الرب

خروج اليهود من بابل ورجوعهم إلى صهيون. وهم عادوا فى موكب حاشد يتحرك ببطء ولكن بلا خوف. ولكن لا يصلح عن اليهود فهذا لم يحدث بالكامل وقت السبي. ولا يصلح في المستقبل لان اليهود غير مسبيين أصلا والمعنى الحقيقي فبعد أن يقدم المسيح الخلاص لشعبه، على شعبه أن لا يخاف بطش عدو، سواء شياطين أو من تحركهم الشياطين، فهو تحرر منهم. وعلى شعب الله أن يعتزل الشر ويحيا حياة التسبيح شاهدًا لخلاص إلهه.

52: 12 لانكم لا تخرجون بالعجلة و لا تذهبون هاربين لان الرب سائر امامكم و اله اسرائيل يجمع ساقتكم

لن يخرجوا بالعجلة يؤكد ان الرب هو يملؤهم سلام إذًا العدو لا يستطيع أن يبطش بهم من خلف فالله هو القائد. وهذا أيضا حدث مع المسيح

فحتى الان المتكلم هو المفديين ويتكلم عن يهوه وذراع يهوه

52 :13 هوذا عبدي يعقل يتعالى ويرتقي ويتسامى جدا

نبوة أن المسيح في نموه بالجسد سيكون افضل من الشيوخ واكثر حكمة ويتسامى جدا ويندهشوا من كلامه

هذه النبوة تاتي مضمونة في نبوة عن الرجوع من السبي ولكن هذا الجزء لا ينطبق على السبي ولكن بوضوح عن المسيح

ونبدأ في نص النبوة والكلام عن ذراع يهوه وعبدي لأنه أخلى ذاته في تجسده، آخذا صورة عبد. وأطاع ويتوقف في كلامه عن أي امر تاريخي حدث بل يتكلم فقط عن ذراع الرب. يعقل = فهو أقنوم اللوغوس العقل المنطوق به أو النطق العاقل. هو أقنوم الحكمة. هو حكمة الله وقوته (1كو 1: 24) والمسيح بالجسد كان ينمو في الحكمة، وكان كلامه كله بحكمة أذهلت الناس.

يتعالى ويرتقى = هو يتعالى ويرتقى لأنه تنازل وتواضع أولًا فنجاح عمله أي الفداء رفعه في أعين كل العالم. ولأنه تواضع رفعه الله وأعطاه إسما فوق كل إسم (في 2: 9، 10) والتعالي والتسامي صفات لله، فهكذا رأى إشعياء الله جالسا على كرسي عالٍ (أش 6:1) ونفس المفهوم نجده في (أش 57: 15) لذلك فالمسيح هو الله.

فالنبوة تذكر نتيجة الامه انه في النهاية يتسامى جدا ويصعد منتصرا الى السماوات بعد انتصاره

بل اول تعبير يعقل هو نفس المعنى في

سفر اشعياء 11:

11 :1 و يخرج قضيب من جذع يسى و ينبت غصن من اصوله

11 :2 و يحل عليه روح الرب روح الحكمة و الفهم روح المشورة و القوة روح المعرفة و مخافة الرب

11 :3 و لذته تكون في مخافة الرب فلا يقضي بحسب نظر عينه و لا يحكم بحسب سمع اذنيه

11 :4 بل يقضي بالعدل للمساكين و يحكم بالانصاف لبائسي الارض و يضرب الارض بقضيب فمه و يميت المنافق بنفخة شفتيه

وأيضا نفس المعنى في

سفر إشعياء 42: 1


«هُوَذَا عَبْدِي الَّذِي أَعْضُدُهُ، مُخْتَارِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي. وَضَعْتُ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخْرِجُ الْحَقَّ لِلأُمَمِ.

وأيضا يرتقي ويتسامى هذا نفس ما قاله

سفر المزامير 110: 1


قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي: «اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ».

فهو يتسامى ويجلس في يمين العظمة

وغيرها الكثير. فالنبوة قبل ان تذكر الالام ذكرت الانتصار والنهاية هي السمو وهذا ما حدث مع المسيح

رسالة بولس الرسول إلى أهل أفسس 1: 20


الَّذِي عَمِلَهُ فِي الْمَسِيحِ، إِذْ أَقَامَهُ مِنَ الأَمْوَاتِ، وَأَجْلَسَهُ عَنْ يَمِينِهِ فِي السَّمَاوِيَّاتِ،

وأيضا

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 1: 3


الَّذِي، وَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِهِ، وَرَسْمُ جَوْهَرِهِ، وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ، بَعْدَ مَا صَنَعَ بِنَفْسِهِ تَطْهِيرًا لِخَطَايَانَا، جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي،

عبدي لأنه أخلى ذاته في تجسده، آخذا صورة عبد. وأطاع لنحسب فيه مطيعين. يعقل = فهو أقنوم اللوغوس العقل المنطوق به أو النطق العاقل. هو أقنوم الحكمةهو حكمة الله وقوته (1كو 1: 24) والمسيح بالجسد كان ينمو في الحكمة، وكان كلامه كله بحكمة أذهلت الناس. وهذا حدث في صباه في الهيكل

أنجيل لوقا 2

2 :42 و لما كانت له اثنتا عشرة سنة صعدوا الى اورشليم كعادة العيد

2 :43 و بعدما اكملوا الايام بقي عند رجوعهما الصبي يسوع في اورشليم و يوسف و امه لم يعلما

2 :44 و اذ ظناه بين الرفقة ذهبا مسيرة يوم و كانا يطلبانه بين الاقرباء و المعارف

2 :45 و لما لم يجداه رجعا الى اورشليم يطلبانه

2 :46 و بعد ثلاثة ايام وجداه في الهيكل جالسا في وسط المعلمين يسمعهم و يسالهم

2 :47 و كل الذين سمعوه بهتوا من فهمه و اجوبته

2 :48 فلما ابصراه اندهشا و قالت له امه يا بني لماذا فعلت بنا هكذا هوذا ابوك و انا كنا نطلبك معذبين

2 :49 فقال لهما لماذا كنتما تطلبانني الم تعلما انه ينبغي ان اكون فيما لابي

2 :50 فلم يفهما الكلام الذي قاله لهما

2 :51 ثم نزل معهما و جاء الى الناصرة و كان خاضعا لهما و كانت امه تحفظ جميع هذه الامور في قلبها

2 :52 و اما يسوع فكان يتقدم في الحكمة و القامة و النعمة عند الله و الناس

فهل كان اعقل من كل الشيوخ

يتعالى ويرتقى = كما قال يتقدم في الحكمة والقامة والنعمة. هو يتعالى ويرتقى لأنه تنازل وتواضع أولًا فنجاح عمله أي الفداء رفعه في أعين كل العالم. ولأنه تواضع رفعه الله وأعطاه إسما فوق كل إسم (في 2: 9، 10) والتعالي والتسامي صفات لله، فهكذا رأى إشعياء الله جالسا على كرسي عالٍ (أش 6:1) ونفس المفهوم نجده في (أش 57: 15) لذلك فالمسيح هو الله.

وتكمل النبوة عن صلبه

52: 14 كما اندهش منك كثيرون كان منظره كذا مفسدا اكثر من الرجل و صورته اكثر من بني ادم

لا يزال المتكلم عنه هو ذراع يهوه اندهشوا منه فمنظره كذا مفسدًا = صورته في جروحه ودمه الذي غطى جسمه، حتى أن بيلاطس قال "هوذا ملككم"

فمنظره كذا مفسدًا = صورته في جروحه ودمه الذي غطى جسمه، حتى أن بيلاطس قال "هوذا ملككم"

وبالطبع اكد العهد الجديد عندما تكلم عن جراحه

انجيل لوقا 23

23 :35 و كان الشعب واقفين ينظرون و الرؤساء ايضا معهم يسخرون به قائلين خلص اخرين فليخلص نفسه ان كان هو المسيح مختار الله

أيضا النبوة في عدد 15 أيضا تتكلم عن انتصاره بوضوح

سفر اشعياء 52

52 :15 هكذا ينضح امما كثيرين من اجله يسد ملوك افواههم لانهم قد ابصروا ما لم يخبروا به و ما لم يسمعوه فهموه

فهو يقول الذي يتألم هو ينضح امما كثيرة أي يرش عليهم للتطهير

والمسيح بالفعل رشد دمه لينضح على كل العالم وشرحت هذا سابقا في

بعض رموز العهد القديم اولا الدم

نقاش حول بدون سفك دم لا تحدث مغفرة

سفر الخروج 24

24: 8 و اخذ موسى الدم و رش على الشعب و قال هوذا دم العهد الذي قطعه الرب معكم على جميع هذه الاقوال

ويشرح معلمنا بولس علاقة ذلك بعهد دم المسيح

وندرس الان كلام معلمنا بولس الرسول

رسالة بولس الرسول الي العبرانيين 9

9: 19 لان موسى بعدما كلم جميع الشعب بكل وصية بحسب الناموس اخذ دم العجول و التيوس مع ماء و صوفا قرمزيا و زوفا و رش الكتاب نفسه و جميع الشعب

نصف الدم تم رشه علي المذبح ( وكما شرحت في ملف هل يسوع المسيح ذبح بالمعني اللفظي ام المجازي ) وهنا المذبح هو عود الصليب

رسالة بولس الرسول إلى أهل كولوسي 1: 20


وَأَنْ يُصَالِحَ بِهِ الْكُلَّ لِنَفْسِهِ، عَامِلاً الصُّلْحَ بِدَمِ صَلِيبِهِ، بِوَاسِطَتِهِ، سَوَاءٌ كَانَ: مَا عَلَى الأَرْضِ، أَمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ.

رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس 1: 18


فَإِنَّ كَلِمَةَ الصَّلِيبِ عِنْدَ الْهَالِكِينَ جَهَالَةٌ، وَأَمَّا عِنْدَنَا نَحْنُ الْمُخَلَّصِينَ فَهِيَ قُوَّةُ اللهِ،

وبالفعل نصف دم المسيح تقريبا سفك على عود الصليب

هم رأوا في المسيح وعرفوا ما لم يخبرهم به كهنتهم وعرافيهم

وبالطبع كمالة النبوة في اصحاح 53 الذي هو ينطبق تماما علي صلب المسيح .

واقتبسها

رومية 15: 21

(SVD) بل كما هو مكتوب: «الذين لم يخبروا به سيبصرون والذين لم يسمعوا سيفهمون».

واخيرا يسوع المسيح هو الذي ذبح عننا والنصف الاخر تم رشه علينا لذلك اسمه دم عهد ولهذا اسمه العهد الجديد ودم العهد الجديد هو دم جسد الله مع الانسان بدا الانسان في العهد القديم بالختان والذبائح الحيوانية مع الذبيحة القلبية وأكملها الله بدم جسده

سفر أعمال الرسل 20: 28


اِحْتَرِزُوا اِذًا لأَنْفُسِكُمْ وَلِجَمِيعِ الرَّعِيَّةِ الَّتِي أَقَامَكُمُ الرُّوحُ الْقُدُسُ فِيهَا أَسَاقِفَةً، لِتَرْعَوْا كَنِيسَةَ اللهِ الَّتِي اقْتَنَاهَا بِدَمِهِ.

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 3: 25


الَّذِي قَدَّمَهُ اللهُ كَفَّارَةً بِالإِيمَانِ بِدَمِهِ، لإِظْهَارِ بِرِّهِ، مِنْ أَجْلِ الصَّفْحِ عَنِ الْخَطَايَا السَّالِفَةِ بِإِمْهَالِ اللهِ.

رسالة بولس الرسول إلى أهل أفسس 1: 7


الَّذِي فِيهِ لَنَا الْفِدَاءُ بِدَمِهِ، غُفْرَانُ الْخَطَايَا، حَسَبَ غِنَى نِعْمَتِهِ،

رسالة بطرس الرسول الاولي 1

1: 18 عالمين انكم افتديتم لا باشياء تفنى بفضة او ذهب من سيرتكم الباطلة التي تقلدتموها من الاباء

1: 19 بل بدم كريم كما من حمل بلا عيب و لا دنس دم المسيح

1: 20 معروفا سابقا قبل تاسيس العالم و لكن قد اظهر في الازمنة الاخيرة من اجلكم

رسالة يوحنا الرسول الأولى 1: 7


وَلكِنْ إِنْ سَلَكْنَا فِي النُّورِ كَمَا هُوَ فِي النُّورِ، فَلَنَا شَرِكَةٌ بَعْضِنَا مَعَ بَعْضٍ، وَدَمُ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِهِ يُطَهِّرُنَا مِنْ كُلِّ خَطِيَّةٍ.

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 5: 9


فَبِالأَوْلَى كَثِيرًا وَنَحْنُ مُتَبَرِّرُونَ الآنَ بِدَمِهِ نَخْلُصُ بِهِ مِنَ الْغَضَبِ!

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 1: 5


وَمِنْ يَسُوعَ الْمَسِيحِ الشَّاهِدِ الأَمِينِ، الْبِكْرِ مِنَ الأَمْوَاتِ، وَرَئِيسِ مُلُوكِ الأَرْضِ: الَّذِي أَحَبَّنَا، وَقَدْ غَسَّلَنَا مِنْ خَطَايَانَا بِدَمِهِ،

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 7: 14


فَقُلْتُ لَهُ: «يَا سَيِّدُ، أَنْتَ تَعْلَمُ». فَقَالَ لِي: «هؤُلاَءِ هُمُ الَّذِينَ أَتَوْا مِنَ الضِّيقَةِ الْعَظِيمَةِ، وَقَدْ غَسَّلُوا ثِيَابَهُمْ وَبَيَّضُوا ثِيَابَهُمْ فِي دَمِ الْخَرُوفِ

وهذا الفداء بدم المسيح نناله بالمعمودية

وهذا أيضا ما قاله حزقيال في

سفر حزقيال 36: 25


وَأَرُشُّ عَلَيْكُمْ مَاءً طَاهِرًا فَتُطَهَّرُونَ. مِنْ كُلِّ نَجَاسَتِكُمْ وَمِنْ كُلِّ أَصْنَامِكُمْ أُطَهِّرُكُمْ.

وأيضا انتصاره والملوك يسد افواههم هو نفس ما قاله

سفر إشعياء 49: 7


هكَذَا قَالَ الرَّبُّ فَادِي إِسْرَائِيلَ، قُدُّوسُهُ، لِلْمُهَانِ النَّفْسِ، لِمَكْرُوهِ الأُمَّةِ، لِعَبْدِ الْمُتَسَلِّطِينَ: «يَنْظُرُ مُلُوكٌ فَيَقُومُونَ. رُؤَسَاءُ فَيَسْجُدُونَ. لأَجْلِ الرَّبِّ الَّذِي هُوَ أَمِينٌ، وَقُدُّوسِ إِسْرَائِيلَ الَّذِي قَدِ اخْتَارَكَ».

فالعبد المتألم المهان النهاية يكون ملوك يسجدون له وهذا ما حدث وحتى روما أصبحت مسيحية وسجدت امامه

بل يؤكد داود في الكلام عن المسيا الذي يأتي من نسله

سفر المزامير 72

1 اَلَّلهُمَّ، أَعْطِ أَحْكَامَكَ لِلْمَلِكِ، وَبِرَّكَ لابْنِ الْمَلِكِ.
2
يَدِينُ شَعْبَكَ بِالْعَدْلِ، وَمَسَاكِينَكَ بِالْحَقِّ.
3
تَحْمِلُ الْجِبَالُ سَلاَمًا لِلشَّعْبِ، وَالآكَامُ بِالْبِرِّ.
4
يَقْضِي لِمَسَاكِينِ الشَّعْبِ. يُخَلِّصُ بَنِي الْبَائِسِينَ، وَيَسْحَقُ الظَّالِمَ.
5
يَخْشَوْنَكَ مَا دَامَتِ الشَّمْسُ، وَقُدَّامَ الْقَمَرِ إِلَى دَوْرٍ فَدَوْرٍ.
6
يَنْزِلُ مِثْلَ الْمَطَرِ عَلَى الْجُزَازِ، وَمِثْلَ الْغُيُوثِ الذَّارِفَةِ عَلَى الأَرْضِ.
7
يُشْرِقُ فِي أَيَّامِهِ الصِّدِّيقُ، وَكَثْرَةُ السَّلاَمِ إِلَى أَنْ يَضْمَحِلَّ الْقَمَرُ.
8
وَيَمْلِكُ مِنَ الْبَحْرِ إِلَى الْبَحْرِ، وَمِنَ النَّهْرِ إِلَى أَقَاصِي الأَرْضِ.
9
أَمَامَهُ تَجْثُو أَهْلُ الْبَرِّيَّةِ، وَأَعْدَاؤُهُ يَلْحَسُونَ التُّرَابَ.
10
مُلُوكُ تَرْشِيشَ وَالْجَزَائِرِ يُرْسِلُونَ تَقْدِمَةً. مُلُوكُ شَبَا وَسَبَأٍ يُقَدِّمُونَ هَدِيَّةً.
11
وَيَسْجُدُ لَهُ كُلُّ الْمُلُوكِ. كُلُّ الأُمَمِ تَتَعَبَّدُ لَهُ.

بل خطورة هذا المزمور انه يتكلم عن ابن داود المعبود الذي بعد استعلانه وانتصاره تتعبد له كل الأمم. فهل يليق ان نقول بعد الام إسرائيل وانتصار إسرائيل تعبد الشعوب شعب إسرائيل؟

وكل هذا يؤكد الانتصار بعد الالام والاهانة للمسيا

هم رأوا في المسيح وعرفوا ما لم يخبرهم به كهنتهم وعرافيهم. وكما وضح لنا انه شرح لهم المكتوب عنه في الكتب

فبوضوح الكلام نبوة عن سفك دم المسيح الذي يرش على الأمم بماء المعمودية وهذا حدث بوضوح وبالفعل سد ملوك افواههم امام الايمان بالرب يسوع

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 52:12a.

Midrash Rabbah, Exodus XIX, 6.

And thus shall ye eat it, etc. (Ex. XII, 11), For in haste didst thou come forth out of the land of Egypt (Deut. XVI, 3), but in the Messianic era, we are told: For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight (Isa. LII, 12).

Isaiah 52:12b.

Midrash Rabbah, Exodus XIX, 6.

but in the Messianic era, I alone will proceed before them, as it says: For the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rearward (Isa. loc. cit.) i.e. Isa. 52:12b.

Isaiah 52:13.

Targum Jonathan to the Prophets.

Behold, My servant the Messiah shall prosper; he shall be exalted and great and very powerful.

وأيضا اقتبسها العهد الجديد

اشعياء 52: 15

(SVD) هكذا ينضح أمما كثيرين. من أجله يسد ملوك أفواههم لأنهم قد أبصروا ما لم يخبروا به وما لم يسمعوه فهموه.

( العدد في المستقبل مثل السبعينية يبصروا ويفهموا وليس في الماضي فهموه )

(IHOT+) כןH3651 So יזהH5137 shall he sprinkle גויםH1471 nations; רביםH7227 many עליוH5921 at יקפצוH7092 shall shut מלכיםH4428 the kings פיהםH6310 their mouths כיH3588 him: for אשׁרH834 which לאH3808 had not ספרH5608 been told להם ראוH7200 them shall they see; ואשׁרH834 and which לאH3808 they had not שׁמעוH8085 heard התבוננו׃H995 shall they consider.

(KJV) So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.

(LXX) οτως θαυμσονται θνη πολλ π᾿ ατ, κα συνξουσιν βασιλες τ στμα ατν· τι ος οκ νηγγλη περ ατο, ψονται, κα ο οκ κηκασιν, συνσουσιν.

(Brenton) Thus shall many nations wonder at him; and kings shall keep their mouths shut: for they to whom no report was brought concerning him, shall see; and they who have not heard, shall consider.

رومية 15: 21

(SVD) بل كما هو مكتوب: «الذين لم يخبروا به سيبصرون والذين لم يسمعوا سيفهمون».

(G-NT-TR (Steph)+) αλλα But 235 CONJ καθως as 2531 ADV γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S οις To whom 3739 R-DPM ουκ he was not 3756 PRT-N ανηγγελη spoken 312 V-2API-3S περι of 4012 PREP αυτου they 846 P-GSM οψονται shall see 3700 V-FDI-3P και and 2532 CONJ οι they 3739 R-NPM ουκ that have not 3756 PRT-N ακηκοασιν heard 191 V-2RAI-3P-ATT συνησουσιν shall understand. 4920 V-FXI-3P

(KJV) But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand

العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

********



وبالطبع النبوة الشهيرة المهمة

سفر اشعياء 53

53 :1 من صدق خبرنا و لمن استعلنت ذراع الرب

النبوة عن استعلان ذراع الرب اي ذراع يهوه

واقتبسها يوحنا الحبيب مؤكد ان المسيح ذراع الرب

يوحنا 12: 38

(SVD) ليتم قول إشعياء النبي: «يا رب من صدق خبرنا ولمن استعلنت ذراع الرب؟»

ونفهم معا تعبير ذراع يهوه

سفر الخروج 6: 6


لِذلِكَ قُلْ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: أَنَا الرَّبُّ. وَأَنَا أُخْرِجُكُمْ مِنْ تَحْتِ أَثْقَالِ الْمِصْرِيِّينَ وَأُنْقِذُكُمْ مِنْ عُبُودِيَّتِهِمْ وَأُخَلِّصُكُمْ بِذِرَاعٍ مَمْدُودَةٍ وَبِأَحْكَامٍ عَظِيمَةٍ،

سفر التثنية 4: 34


أَوْ هَلْ شَرَعَ اللهُ أَنْ يَأْتِيَ وَيَأْخُذَ لِنَفْسِهِ شَعْبًا مِنْ وَسَطِ شَعْبٍ، بِتَجَارِبَ وَآيَاتٍ وَعَجَائِبَ وَحَرْبٍ وَيَدٍ شَدِيدَةٍ وَذِرَاعٍ رَفِيعَةٍ وَمَخَاوِفَ عَظِيمَةٍ، مِثْلَ كُلِّ مَا فَعَلَ لَكُمُ الرَّبُّ إِلهُكُمْ فِي مِصْرَ أَمَامَ أَعْيُنِكُمْ؟

سفر التثنية 26: 8


فَأَخْرَجَنَا الرَّبُّ مِنْ مِصْرَ بِيَدٍ شَدِيدَةٍ وَذِرَاعٍ رَفِيعَةٍ وَمَخَاوِفَ عَظِيمَةٍ وَآيَاتٍ وَعَجَائِبَ،

سفر الحكمة 5: 17


فلذلك سينالون ملك الكرامة وتاج الجمال من يد الرب لانه يسترهم بيمينه وبذراعه يقيهم

سفر إشعياء 30: 30


وَيُسَمِّعُ الرَّبُّ جَلاَلَ صَوْتِهِ، وَيُرِي نُزُولَ ذِرَاعِهِ بِهَيَجَانِ غَضَبٍ وَلَهِيبِ نَارٍ آكِلَةٍ، نَوْءٍ وَسَيْل وَحِجَارَةِ بَرَدٍ.

سفر إشعياء 40: 10


هُوَذَا السَّيِّدُ الرَّبُّ بِقُوَّةٍ يَأْتِي وَذِرَاعُهُ تَحْكُمُ لَهُ. هُوَذَا أُجْرَتُهُ مَعَهُ وَعُمْلَتُهُ قُدَّامَهُ.

سفر إشعياء 48: 14


اِجْتَمِعُوا كُلُّكُمْ وَاسْمَعُوا. مَنْ مِنْهُمْ أَخْبَرَ بِهذِهِ؟ قَدْ أَحَبَّهُ الرَّبُّ. يَصْنَعُ مَسَرَّتَهُ بِبَابِلَ، وَيَكُونُ ذِرَاعُهُ عَلَى الْكَلْدَانِيِّينَ.

سفر إشعياء 51: 9


اِسْتَيْقِظِي، اسْتَيْقِظِي! الْبَسِي قُوَّةً يَا ذِرَاعَ الرَّبِّ! اسْتَيْقِظِي كَمَا فِي أَيَّامِ الْقِدَمِ، كَمَا فِي الأَدْوَارِ الْقَدِيمَةِ. أَلَسْتِ أَنْتِ الْقَاطِعَةَ رَهَبَ، الطَّاعِنَةَ التِّنِّينَ؟

سفر إشعياء 52: 10


قَدْ شَمَّرَ الرَّبُّ عَنْ ذِرَاعِ قُدْسِهِ أَمَامَ عُيُونِ كُلِّ الأُمَمِ، فَتَرَى كُلُّ أَطْرَافِ الأَرْضِ خَلاَصَ إِلهِنَا.

سفر إشعياء 62: 8


حَلَفَ الرَّبُّ بِيَمِينِهِ وَبِذِرَاعِ عِزَّتِهِ قَائِلاً: «إِنِّي لاَ أَدْفَعُ بَعْدُ قَمْحَكِ مَأْكَلاً لأَعْدَائِكِ، وَلاَ يَشْرَبُ بَنُو الْغُرَبَاءِ خَمْرَكِ الَّتِي تَعِبْتِ فِيهَا.

سفر إرميا 32: 17


«آهِ، أَيُّهَا السَّيِّدُ الرَّبُّ، هَا إِنَّكَ قَدْ صَنَعْتَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِقُوَّتِكَ الْعَظِيمَةِ، وَبِذِرَاعِكَ الْمَمْدُودَةِ. لاَ يَعْسُرُ عَلَيْكَ شَيْءٌ.

سفر حزقيال 20: 33


حَيٌّ أَنَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ، إِنِّي بِيَدٍ قَوِيَّةٍ وَبِذِرَاعٍ مَمْدُودَةٍ، وَبِسَخَطٍ مَسْكُوبٍ أَمْلِكُ عَلَيْكُمْ.

سفر حزقيال 30: 25


وَأُشَدِّدُ ذِرَاعَيْ مَلِكِ بَابِلَ، أَمَّا ذِرَاعَا فِرْعَوْنَ فَتَسْقُطَانِ، فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ حِينَ أَجْعَلُ سَيْفِي فِي يَدِ مَلِكِ بَابِلَ، فَيَمُدُّهُ عَلَى أَرْضِ مِصْرَ.

فهو تعبير لا مجال للفصال فيه لأنه يتكلم عن ذراع يهوه نفسه اي يهوه ذاته ولا يتكلم عن بشر فهو تعبير عن عمل يهوه القدير نفسه.

فالنبوة عن ذراع الرب وعمله.

وهو يقول من صدق خبرنا ولمن استعلنت ذراع الرب اي يوجد عدم تصديق حتي قيامته

ولكن تفسير النبوه في هذا العدد باختصار انه يخبر انه اليهود في الاول لن يصدقوا خبر ان يسوع هو المسيح المنتظر هو ذراع الرب نقسه لانه هو الله الظاهر في الجسد ويتهموه بانه يجدف لادعاؤه انه ابن الله

وهذا لانهم انتظروا ذراع الرب كملك قوي ينتصر علي الاعداء وليس ذراع الرب كوديع ومتواضع القلب

ويوحنا الحبيب في انجيله اكد ان هذا الكلام عن المسيح

إنجيل يوحنا 12: 38


لِيَتِمَّ قَوْلُ إِشَعْيَاءَ النَّبِيِّ الَذي قَالَهُ: «يَارَبُّ، مَنْ صَدَّقَ خَبَرَنَا؟ وَلِمَنِ اسْتُعْلِنَتْ ذِرَاعُ الرَّبِّ؟»

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 10: 16


لكِنْ لَيْسَ الْجَمِيعُ قَدْ أَطَاعُوا الإِنْجِيلَ، لأَنَّ إِشَعْيَاءَ يَقُولُ: «يَارَبُّ مَنْ صَدَّقَ خَبَرَنَا؟»

يولد في اسرة فقيرة

53 :2 نبت قدامه كفرخ و كعرق من ارض يابسة لا صورة له و لا جمال فننظر اليه و لا منظر فنشتهيه

نبت قدامه = أي قدام الرب، فهو بلاهوته هو ذراع الرب وقوة الرب وبناسوته نبت كطفل "فكان الصبي ينمو ويتقوى بالروح" (لو 2: 40) كفرخ = لم يخرج في صورة قائد عظيم، بل جاء كفرخ (غصن) من أصل شجرة جافة. خرج كقضيب من جذع يسى الشجرة اليابسة (فأسرة داود انتهت أيام سبي بابل سنه 586 أيام صدقيا الملك آخر ملوك الأسرة) أو تفهم أن المسيح خرج من الطبيعة البشرية التي هي أرض يابسة. لا صورة له ولا جمال = كانت عيون اليهود مغلقة فلم يروا جماله الداخلي، جمال قداسته، وفي هذه كان أبرع جمالًا من بنى البشر (مز 45:2) اختفى جماله من أمام عيونهم فلم يروا سوى فقره وتواضعه وصليبه، بل كان مكروهًا لتوبيخه الناس على خطاياهم. يقول البعض في أيامنا لو رأينا المسيح لآمنا به. ولا يعرفون أن الإيمان بالمسيح الآن وهو في مجده أسهل من الإيمان به في هذه الصورة المحتقرة التي تناسب ما يريده الناس من قوة ومن عظمة.

واكد هذا في

انجيل لوقا 2

2 :7 فولدت ابنها البكر و قمطته و اضجعته في المذود اذ لم يكن لهما موضع في المنزل

53: 3 محتقر و مخذول من الناس رجل اوجاع و مختبر الحزن و كمستر عنه وجوهنا محتقر فلم نعتد به

مختبر الحزن = كانت ملحوظة أحد نبلاء الرومان عن المسيح وقد أرسلها لمجلس الشيوخ الروماني أن المسيح لا يضحك، بل قيل في الكتاب المقدس عن المسيح أنه بكى ولكن لم يقال ولا مرة أنه ضحك. محتقر ومخذول = هكذا أحتقر اليهود ورؤساءهم المسيح وقالوا عنه مجنون، وقالوا به شيطان.... الخ بل المسيح نفسه سبق واخبر ان هذا الكلام عنه 

إنجيل مرقس 9: 12

 

فَأَجَابَ وَقَالَ لَهُمْ: «إِنَّ إِيلِيَّا يَأْتِي أَوَّلاً وَيَرُدُّ كُلَّ شَيْءٍ. وَكَيْفَ هُوَ مَكْتُوبٌ عَنِ ابْنِ الإِنْسَانِ أَنْ يَتَأَلَّمَ كَثِيرًا وَيُرْذَلَ

 وكمستر عنه وجوهنا = هم ستروا وجوههم عنه كأبرص وحينما رأو المسيح على الصليب قالوا هذا من غضب الله. كما قالوا سابقاً أأخطأ هذا أم أبواه فعندهم أن الألم عقوبة للخطية ولم يعرفوا أنه يتألم لأجلهم هم.

واشعياء وغيره من الاسفار شرحوا ذلك  

مز 69: 10  وابكيت بصوم نفسي فصار ذلك عارا عليّ.

مز 69: 11  جعلت لباسي مسحا وصرت لهم مثلا.

مز 69 :12  يتكلم فيّ الجالسون في الباب واغاني شرّابي المسكر

مز 69: 19  انت عرفت عاري وخزيي وخجلي.قدامك جميع مضايقيّ.

مز 69: 20  العار قد كسر قلبي فمرضت.انتظرت رقة فلم تكن ومعزّين فلم اجد

 مي 5: 1  الآن تتجيّشين يا بنت الجيوش.قد اقام علينا مترسة.يضربون قاضي اسرائيل بقضيب على خده.

 مت 26: 67  حينئذ بصقوا في وجهه ولكموه.وآخرون لطموه

 مر 15:19  وكانوا يضربونه على راسه بقصبة ويبصقون عليه ثم يسجدون له جاثين على ركبهم.

عب 12: 2  ناظرين الى رئيس الايمان ومكمله يسوع الذي من اجل السرور الموضوع امامه احتمل الصليب مستهينا بالخزي فجلس في يمين عرش الله.

عب 12: 3  فتفكروا في الذي احتمل من الخطاة مقاومة لنفسه مثل هذه لئلا تكلوا وتخوروا في نفوسكم

موته هذا كفاري

سفر اشعياء 53

53: 4 لكن احزاننا حملها و اوجاعنا تحملها و نحن حسبناه مصابا مضروبا من الله و مذلولا

المسيح الهنا الظاهر في الجسد جاء وتالم لاجلنا وحمل خطايانا والخطيه هي التي تنتج الحزن فهو حمل احزاننا واوجاعنا اي الخطيه واثارها

وهذا أكده يوحنا المعمدان

إنجيل يوحنا 1: 29


وَفِي الْغَدِ نَظَرَ يُوحَنَّا يَسُوعَ مُقْبِلاً إِلَيْهِ، فَقَالَ: «هُوَذَا حَمَلُ اللهِ الَّذِي يَرْفَعُ خَطِيَّةَ الْعَالَمِ!

وأيضا

رسالة بطرس الرسول 1

2 :24 الذي حمل هو نفسه خطايانا في جسده على الخشبة لكي نموت عن الخطايا فنحيا للبر الذي بجلدته شفيتم

ومن كان ينظره اثناء الصلب كان يعتقد انه مضروب بسبب خطاياه

إنجيل لوقا 23: 35


وَكَانَ الشَّعْبُ وَاقِفِينَ يَنْظُرُونَ، وَالرُّؤَسَاءُ أَيْضًا مَعَهُمْ يَسْخَرُونَ بِهِ قَائِلِينَ: «خَلَّصَ آخَرِينَ، فَلْيُخَلِّصْ نَفْسَهُ إِنْ كَانَ هُوَ الْمَسِيحَ مُخْتَارَ اللهِ!».

وان الله تركه بسبب تجديفه ولكن في الحقيقه هو فعل هذا لاجلنا ولهذا اصلا جاء الي العالم

وشرح معلمنا بولس

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 8: 3


لأَنَّهُ مَا كَانَ النَّامُوسُ عَاجِزًا عَنْهُ، فِي مَا كَانَ ضَعِيفًا بِالْجَسَدِ، فَاللهُ إِذْ أَرْسَلَ ابْنَهُ فِي شِبْهِ جَسَدِ الْخَطِيَّةِ، وَلأَجْلِ الْخَطِيَّةِ، دَانَ الْخَطِيَّةَ فِي الْجَسَدِ،

وايضا

رسالة بطرس الرسول الأولى 2: 24


الَّذِي حَمَلَ هُوَ نَفْسُهُ خَطَايَانَا فِي جَسَدِهِ عَلَى الْخَشَبَةِ، لِكَيْ نَمُوتَ عَنِ الْخَطَايَا فَنَحْيَا لِلْبِرِّ. الَّذِي بِجَلْدَتِهِ شُفِيتُمْ.

53: 5 و هو مجروح لاجل معاصينا مسحوق لاجل اثامنا تاديب سلامنا عليه و بحبره شفينا

المسيح بالفعل جرح لاجل خطايانا هو احتمل نيابة عنا التأديب ونتيجة هذا حصلنا على السلام وبحبره = هي أثار الجروح التي نتجت عن ضربات السوط والقصبة والشوك وجروح المسامير واللكم واللطم. وهكذا وضع الرب عليه إثم جميعنا = جميعنا فالجميع زاغوا وفسدوا وأعوزهم مجد الله.

وهو بنفسه اكد ان هذه النبوة عنه

إنجيل متى 20: 28


كَمَا أَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ لَمْ يَأْتِ لِيُخْدَمَ بَلْ لِيَخْدِمَ، وَلِيَبْذِلَ نَفْسَهُ فِدْيَةً عَنْ كَثِيرِينَ».

53: 6 كلنا كغنم ضللنا ملنا كل واحد الى طريقه و الرب وضع عليه اثم جميعنا

الكتاب اكد فعلا ان هذا ينطبق علينا

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 3: 12


الْجَمِيعُ زَاغُوا وَفَسَدُوا مَعًا. لَيْسَ مَنْ يَعْمَلُ صَلاَحًا لَيْسَ وَلاَ وَاحِدٌ

ووضع عليه اثم جميعنا هذه نبوة عن المسيح

إنجيل متى 26: 28


لأَنَّ هذَا هُوَ دَمِي الَّذِي لِلْعَهْدِ الْجَدِيدِ الَّذِي يُسْفَكُ مِنْ أَجْلِ كَثِيرِينَ لِمَغْفِرَةِ الْخَطَايَا.

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 4: 25


الَّذِي أُسْلِمَ مِنْ أَجْلِ خَطَايَانَا وَأُقِيمَ لأَجْلِ تَبْرِيرِنَا

رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس 15: 3


فَإِنَّنِي سَلَّمْتُ إِلَيْكُمْ فِي الأَوَّلِ مَا قَبِلْتُهُ أَنَا أَيْضًا: أَنَّ الْمَسِيحَ مَاتَ مِنْ أَجْلِ خَطَايَانَا حَسَبَ الْكُتُبِ،

رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية 1: 4


الَّذِي بَذَلَ نَفْسَهُ لأَجْلِ خَطَايَانَا، لِيُنْقِذَنَا مِنَ الْعَالَمِ الْحَاضِرِ الشِّرِّيرِ حَسَبَ إِرَادَةِ اللهِ وَأَبِينَا،

رسالة بطرس الرسول الأولى 3: 18


فَإِنَّ الْمَسِيحَ أَيْضًا تَأَلَّمَ مَرَّةً وَاحِدَةً مِنْ أَجْلِ الْخَطَايَا، الْبَارُّ مِنْ أَجْلِ الأَثَمَةِ، لِكَيْ يُقَرِّبَنَا إِلَى اللهِ، مُمَاتًا فِي الْجَسَدِ وَلكِنْ مُحْيىً فِي الرُّوحِ،

وبالطبع أكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

انجيل متى 8

مت 8 :17 لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل هو اخذ اسقامنا و حمل امراضنا

بجراحه نلنا سلام ومصالحة وشفاء

سفر اشعياء 53

5 وَهُوَ مَجْرُوحٌ لأَجْلِ مَعَاصِينَا، مَسْحُوقٌ لأَجْلِ آثَامِنَا. تَأْدِيبُ سَلاَمِنَا عَلَيْهِ، وَبِحُبُرِهِ شُفِينَا.

واكد هذا

رسالة بولس الرسول الى اهل كلوسي 1

1 :20 و ان يصالح به الكل لنفسه عاملا الصلح بدم صليبه بواسطته سواء كان ما على الارض ام ما في السماوات

سفر اشعياء 53

53: 7 ظلم اما هو فتذلل و لم يفتح فاه كشاة تساق الى الذبح و كنعجة صامتة امام جازيها فلم يفتح فاه

53 :8 من الضغطة و من الدينونة اخذ و في جيله من كان يظن انه قطع من ارض الاحياء انه ضرب من اجل ذنب شعبي

سياق الكلام 

53: 5 و هو مجروح لاجل معاصينا مسحوق لاجل اثامنا تاديب سلامنا عليه و بحبره شفينا

المسيح بالفعل جرح لاجل خطايانا هو احتمل نيابة عنا التأديب ونتيجة هذا حصلنا على السلام وبحبره = هي أثار الجروح التي نتجت عن ضربات السوط والقصبة والشوك وجروح المسامير واللكم واللطم. وهكذا وضع الرب عليه إثم جميعنا = جميعنا فالجميع زاغوا وفسدوا وأعوزهم مجد الله.

وهو بنفسه اكد ان هذه النبوة عنه

إنجيل متى 20: 28


كَمَا أَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ لَمْ يَأْتِ لِيُخْدَمَ بَلْ لِيَخْدِمَ، وَلِيَبْذِلَ نَفْسَهُ فِدْيَةً عَنْ كَثِيرِينَ».

53: 6 كلنا كغنم ضللنا ملنا كل واحد الى طريقه و الرب وضع عليه اثم جميعنا

الكتاب اكد فعلا ان هذا ينطبق علينا

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 3: 12


الْجَمِيعُ زَاغُوا وَفَسَدُوا مَعًا. لَيْسَ مَنْ يَعْمَلُ صَلاَحًا لَيْسَ وَلاَ وَاحِدٌ

ووضع عليه اثم جميعنا هذه نبوة عن المسيح

إنجيل متى 26: 28


لأَنَّ هذَا هُوَ دَمِي الَّذِي لِلْعَهْدِ الْجَدِيدِ الَّذِي يُسْفَكُ مِنْ أَجْلِ كَثِيرِينَ لِمَغْفِرَةِ الْخَطَايَا.

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 4: 25


الَّذِي أُسْلِمَ مِنْ أَجْلِ خَطَايَانَا وَأُقِيمَ لأَجْلِ تَبْرِيرِنَا

رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس 15: 3


فَإِنَّنِي سَلَّمْتُ إِلَيْكُمْ فِي الأَوَّلِ مَا قَبِلْتُهُ أَنَا أَيْضًا: أَنَّ الْمَسِيحَ مَاتَ مِنْ أَجْلِ خَطَايَانَا حَسَبَ الْكُتُبِ،

رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية 1: 4


الَّذِي بَذَلَ نَفْسَهُ لأَجْلِ خَطَايَانَا، لِيُنْقِذَنَا مِنَ الْعَالَمِ الْحَاضِرِ الشِّرِّيرِ حَسَبَ إِرَادَةِ اللهِ وَأَبِينَا،

رسالة بطرس الرسول الأولى 3: 18


فَإِنَّ الْمَسِيحَ أَيْضًا تَأَلَّمَ مَرَّةً وَاحِدَةً مِنْ أَجْلِ الْخَطَايَا، الْبَارُّ مِنْ أَجْلِ الأَثَمَةِ، لِكَيْ يُقَرِّبَنَا إِلَى اللهِ، مُمَاتًا فِي الْجَسَدِ وَلكِنْ مُحْيىً فِي الرُّوحِ،

53: 7 ظلم اما هو فتذلل و لم يفتح فاه كشاة تساق الى الذبح و كنعجة صامتة امام جازيها فلم يفتح فاه

بالطبع هذا الكلام هو نبوة عن المسيح الذي ظلم في محاكمته واتو بشهود زور

إنجيل متى 26: 60


فَلَمْ يَجِدُوا. وَمَعَ أَنَّهُ جَاءَ شُهُودُ زُورٍ كَثِيرُونَ، لَمْ يَجِدُوا. وَلكِنْ أَخِيرًا تَقَدَّمَ شَاهِدَا زُورٍ

وهو بالفعل سلم نفسه للظلم وتذلل لاجلنا ولم يفتح فاه

إنجيل مرقس 14: 61


أَمَّا هُوَ فَكَانَ سَاكِتًا وَلَمْ يُجِبْ بِشَيْءٍ. فَسَأَلَهُ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ أَيْضًا وَقَالَ لَهُ: «أَأَنْتَ الْمَسِيحُ ابْنُ الْمُبَارَكِ؟»

إنجيل مرقس 15: 5


فَلَمْ يُجِبْ يَسُوعُ أَيْضًا بِشَيْءٍ حَتَّى تَعَجَّبَ بِيلاَطُسُ

فنري ان النبوة انطبقت علي المسيح بالفعل واكد الكتاب ذلك

53: 8 من الضغطة و من الدينونة اخذ و في جيله من كان يظن انه قطع من ارض الاحياء انه ضرب من اجل ذنب شعبي

المسيح بالفعل من الام الصلب الرهيبه قطع من ارض الاحياء وهو تحمل كل هذا من اجل ذنوب الكل

وقد اكد فيلبس هذا في اعمال الرسل ان هذه النبوة عن المسيح

سفر أعمال الرسل 8: 33


فِي تَوَاضُعِهِ انْتُزِعَ قَضَاؤُهُ، وَجِيلُهُ مَنْ يُخْبِرُ بِهِ؟ لأَنَّ حَيَاتَهُ تُنْتَزَعُ مِنَ الأَرْضِ»

يدفن في قبر غني

سفر اشعياء 53

53: 9 و جعل مع الاشرار قبره و مع غني عند موته على انه لم يعمل ظلما و لم يكن في فمه غش

هذا هو وصف دقيق لصلب يسوع وموته ودفنه فهو بالفعل صلب بين لصين وكان يحيط به الجنود ورؤساء الكهنة الاشرار وايضا قبره كان مضبوط بالجنود قساة القلوب الذين هم ايضا كانوا اشرار واخذوا رشوه ليكتموا خبر قيامته 

وهو ايضا دفن في قبر الانسان الغني يوسف الرامي 

انجيل متي 27

27: 57 و لما كان المساء جاء رجل غني من الرامة اسمه يوسف و كان هو ايضا تلميذا ليسوع 

27: 58 فهذا تقدم الى بيلاطس و طلب جسد يسوع فامر بيلاطس حينئذ ان يعطى الجسد 

27: 59 فاخذ يوسف الجسد و لفه بكتان نقي 

27: 60 و وضعه في قبره الجديد الذي كان قد نحته في الصخرة ثم دحرج حجرا كبيرا على باب القبر و مضى 

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

رسالة بطرس الرسول الأولى 2

2 :22 الذي لم يفعل خطية ولا وجد في فمه مكر

وموته هذا يكون ذبيحة اسم

سفر اشعياء 53

10 أَمَّا الرَّبُّ فَسُرَّ بِأَنْ يَسْحَقَهُ بِالْحَزَنِ. إِنْ جَعَلَ نَفْسَهُ ذَبِيحَةَ إِثْمٍ يَرَى نَسْلاً تَطُولُ أَيَّامُهُ، وَمَسَرَّةُ الرَّبِّ بِيَدِهِ تَنْجَحُ.

وأيضا هذا نبوة انه سيكون له شعب كثير

واكد العهد الجديد هذا

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 8: 15


إِذْ لَمْ تَأْخُذُوا رُوحَ الْعُبُودِيَّةِ أَيْضًا لِلْخَوْفِ، بَلْ أَخَذْتُمْ رُوحَ التَّبَنِّي الَّذِي بِهِ نَصْرُخُ: «يَا أَبَا الآبُ».

رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية 4: 5


لِيَفْتَدِيَ الَّذِينَ تَحْتَ النَّامُوسِ، لِنَنَالَ التَّبَنِّيَ.

فالمسيح الذي شبه نفسه بحبة حنطه ( بذره ) في شرحه لانجابه اولاد كثيرين

إنجيل يوحنا 12: 24


اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنْ لَمْ تَقَعْ حَبَّةُ الْحِنْطَةِ فِي الأَرْضِ وَتَمُتْ فَهِيَ تَبْقَى وَحْدَهَا. وَلكِنْ إِنْ مَاتَتْ تَأْتِي بِثَمَرٍ كَثِيرٍ.

فهو بموته ودفنه مثل حبة الحنطه ثم بقيامته اتي بثمر كثير ولا زال ياتي بثمر حتي الان فهو يري نسل خضم

ليس بالمفهوم الجسدي بل الميلاد الروحي

رسالة بولس الرسول إلى أهل أفسس 1: 5


إِذْ سَبَقَ فَعَيَّنَنَا لِلتَّبَنِّي بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ لِنَفْسِهِ، حَسَبَ مَسَرَّةِ مَشِيئَتِهِ،

فنحن ابناء المسيح ليس نولد به فقط بل نحيا به ايضا وهي ابوه اعظم

رسالة يوحنا الرسول الأولى 4: 9


بِهذَا أُظْهِرَتْ مَحَبَّةُ اللهِ فِينَا: أَنَّ اللهَ قَدْ أَرْسَلَ ابْنَهُ الْوَحِيدَ إِلَى الْعَالَمِ لِكَيْ نَحْيَا بِهِ.

سفر أعمال الرسل 17: 28


لأَنَّنَا بِهِ نَحْيَا وَنَتَحَرَّكُ وَنُوجَدُ. كَمَا قَالَ بَعْضُ شُعَرَائِكُمْ أَيْضًا: لأَنَّنَا أَيْضًا ذُرِّيَّتُهُ.

واشعياء النبي ايضا كان شرح معني اولاد المسيح في نبوة اخري

سفر إشعياء 8: 18


هأَنَذَا وَالأَوْلاَدُ الَّذِينَ أَعْطَانِيهِمُ الرَّبُّ آيَاتٍ، وَعَجَائِبَ فِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عِنْدِ رَبِّ الْجُنُودِ السَّاكِنِ فِي جَبَلِ صِهْيَوْنَ

وقد فسرها معلمنا بولس الرسول

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 2: 10


لأَنَّهُ لاَقَ بِذَاكَ الَّذِي مِنْ أَجْلِهِ الْكُلُّ وَبِهِ الْكُلُّ، وَهُوَ آتٍ بِأَبْنَاءٍ كَثِيرِينَ إِلَى الْمَجْدِ، أَنْ يُكَمِّلَ رَئِيسَ خَلاَصِهِمْ بِالآلاَمِ.

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 2: 13


وَأَيْضًا: «أَنَا أَكُونُ مُتَوَكِّلاً عَلَيْهِ». وَأَيْضًا: «هَا أَنَا وَالأَوْلاَدُ الَّذِينَ أَعْطَانِيهِمِ اللهُ».

وبالطبع المسيح لقبنا بخرافه ايضا وهو مساوي للقب ابناؤه

فبالفعل نحن اولاد الله

إنجيل متى 5: 9


طُوبَى لِصَانِعِي السَّلاَمِ، لأَنَّهُمْ أَبْنَاءَ اللهِ يُدْعَوْنَ

إنجيل متى 5: 45


لِكَيْ تَكُونُوا أَبْنَاءَ أَبِيكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ، فَإِنَّهُ يُشْرِقُ شَمْسَهُ عَلَى الأَشْرَارِ وَالصَّالِحِينَ، وَيُمْطِرُ عَلَى الأَبْرَارِ وَالظَّالِمِينَ

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 8: 14


لأَنَّ كُلَّ الَّذِينَ يَنْقَادُونَ بِرُوحِ اللهِ، فَأُولئِكَ هُمْ أَبْنَاءُ اللهِ

ونحن ابناء المسيح القيامه

إنجيل لوقا 20: 36


إِذْ لاَ يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَمُوتُوا أَيْضًا، لأَنَّهُمْ مِثْلُ الْمَلاَئِكَةِ، وَهُمْ أَبْنَاءُ اللهِ، إِذْ هُمْ أَبْنَاءُ الْقِيَامَةِ.

ونحن ابناء المسيح نور العالم

إنجيل لوقا 16: 8


فَمَدَحَ السَّيِّدُ وَكِيلَ الظُّلْمِ إِذْ بِحِكْمَةٍ فَعَلَ، لأَنَّ أَبْنَاءَ هذَا الدَّهْرِ أَحْكَمُ مِنْ أَبْنَاءِ النُّورِ فِي جِيلِهِمْ.

إنجيل يوحنا 12: 36


مَا دَامَ لَكُمُ النُّورُ آمِنُوا بِالنُّورِ لِتَصِيرُوا أَبْنَاءَ النُّورِ». تَكَلَّمَ يَسُوعُ بِهذَا ثُمَّ مَضَى وَاخْتَفَى عَنْهُمْ

سفر اشعياء 53

53: 11 من تعب نفسه يرى و يشبع و عبدي البار بمعرفته يبرر كثيرين و اثامهم هو يحملها

المسيح فهو بعد قياته ورجوعه في مكانته الاصليه

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 12: 2


نَاظِرِينَ إِلَى رَئِيسِ الإِيمَانِ وَمُكَمِّلِهِ يَسُوعَ، الَّذِي مِنْ أَجْلِ السُّرُورِ الْمَوْضُوعِ أَمَامَهُ، احْتَمَلَ الصَّلِيبَ مُسْتَهِينًا بِالْخِزْيِ، فَجَلَسَ فِي يَمِينِ عَرْشِ اللهِ.

يرى أجر تعبه وهو خلاص النفوس الكثيرة ومن كثرتها يشبع. هذا معنى ما قاله المسيح للتلاميذ في قصة السامرية (يو 4: 32) أنا لي طعام لآكل لستم تعرفونه أنتم

إنجيل يوحنا 4: 34


قَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «طَعَامِي أَنْ أَعْمَلَ مَشِيئَةَ الَّذِي أَرْسَلَنِي وَأُتَمِّمَ عَمَلَهُ

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 5: 9


وَهُمْ يَتَرَنَّمُونَ تَرْنِيمَةً جَدِيدَةً قَائِلِينَ: «مُسْتَحِقٌ أَنْتَ أَنْ تَأْخُذَ السِّفْرَ وَتَفْتَحَ خُتُومَهُ، لأَنَّكَ ذُبِحْتَ وَاشْتَرَيْتَنَا للهِ بِدَمِكَ مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ وَلِسَانٍ وَشَعْبٍ وَأُمَّةٍ،

ولا يوجد شبع بعيداً عن المحبة. ولا توجد محبة بدون تعب ولا يوجد تعب لا يعوض بالسرور وبقدر ما يكون التعب بما فيه من آلام ومرارة بقدر ما تكون البركة والشبع. بمعرفته يبرر كثيرين = من يؤمن به يتبرر أي يعطيه المسيح بره وتكون أثامه محسوبة على المسيح. وهو يغفر لنا كل يوم بشفاعته الكفارية فهو الشفيع الوحيد

رسالة يوحنا الرسول الأولى 2: 1


يَا أَوْلاَدِي، أَكْتُبُ إِلَيْكُمْ هذَا لِكَيْ لاَ تُخْطِئُوا. وَإِنْ أَخْطَأَ أَحَدٌ فَلَنَا شَفِيعٌ عِنْدَ الآبِ، يَسُوعُ الْمَسِيحُ الْبَارُّ.

يحصونه مع الاثمة

سفر اشعياء 53

53: 12 لذلك اقسم له بين الاعزاء و مع العظماء يقسم غنيمة من اجل انه سكب للموت نفسه و احصي مع اثمة و هو حمل خطية كثيرين و شفع في المذنبين

المسيح بالفعل اعزاء الارض وهو الشيطان ومملكته خضعوا له بعد قيامته وهو قيد الشيطان وسحقه واخذ منه غنيمه ضخمه جدا وهي ارواح الابرار الذين رقدوا علي الرجاء فقسم معه غنيمته ترك له الاشرار واخذ منه الابرار وهذا بسبب انه مات عن العالم وحمل خطية العالم ودفع ثمن خلاصهم  

اش 49: 25  فانه هكذا قال الرب حتى سبي الجبار يسلب وغنيمة العاتي تفلت.وانا اخاصم مخاصمك واخلّص اولادك

 تك 3: 15  واضع عداوة بينك وبين المرأة وبين نسلك ونسلها.هو يسحق راسك وانت تسحقين عقبه.

 مت 12: 28  ولكن ان كنت انا بروح الله اخرج الشياطين فقد اقبل عليكم ملكوت الله.

مت 12: 29  ام كيف يستطيع احد ان يدخل بيت القوي وينهب امتعته ان لم يربط القوي اولا.وحينئذ ينهب بيته.

في 2: 10  لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الارض ومن تحت الارض

في 2: 11  ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب

كو 1: 13  الذي انقذنا من سلطان الظلمة ونقلنا الى ملكوت ابن محبته

كو 1: 14  الذي لنا فيه الفداء بدمه غفران الخطايا.

 كو 2: 15  اذ جرد الرياسات والسلاطين اشهرهم جهارا ظافرا بهم فيه

عب 2: 14  فاذ قد تشارك الاولاد في اللحم والدم اشترك هو ايضا كذلك فيهما لكي يبيد بالموت ذاك الذي له سلطان الموت اي ابليس

عب 2 :15  ويعتق اولئك الذين خوفا من الموت كانوا جميعا كل حياتهم تحت العبودية.

مر 15: 28  فتم الكتاب القائل واحصي مع اثمة.

وبالطبع اكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

انجيل لوقا 22

22 :37 لاني اقول لكم انه ينبغي ان يتم في ايضا هذا المكتوب و احصي مع اثمة لان ما هو من جهتي له انقضاء

واقتبسها العهد الجديد في

سفر اعمال الرسل 8

8 :32 و اما فصل الكتاب الذي كان يقراه فكان هذا مثل شاة سيق الى الذبح و مثل خروف صامت امام الذي يجزه هكذا لم يفتح فاه

8 :33 في تواضعه انتزع قضاؤه و جيله من يخبر به لان حياته تنتزع من الارض

وأيضا اكد اليهود انها عن المسيح

تعليق الرابوات علي هذا العدد كثيرا

Rabbi MOSES Alschech(1508-1600) says:
"Our Rabbis with one voice accept and affirm the opinion that the prophet is speaking of the Messiah, and we shall ourselves also adhere to the same view."

والرابي موسي يقول ربواتنا في صوت واحد يؤكدون ان هذا النبي في هذا العدد يتكلم عن المسيا وكلنا ايضا نؤكد ذلك

Abrabanel (1437-1508) said earlier:
"This is also the opinion of our own learned men in the majority of their Midrashim."

ويقول الرابي ابرابانيل ان هذا الرائ ( العدد عن المسيا ) هو رائ معلمينا العلماء في مدراشهم

Rabbi Yafeth Ben Ali ( second half of the 10th Century):
"As for myself, I am inclined to regard it as alluding to the Messiah."

وايضا رابي يافث بن عالي في القرن العاشر يقول وانا اوافق ان العددد عن المسيا

Abraham Farissol ( 1451- 1526) says:
"In this chapter there seem to be considerable resemblances and allusions to the work of the Christian Messiah and to the events which are asserted to have happened to Him, so that no other prophecy is to be found the gist and subject of which can be so immediately applied to Him."

ويقول ابراهام فاريسول هذا الاصحاح ( عن المسيا ) ولكنه لخبط المسيحيين بان هذا حدث له ويقولوا انه لا توجد نبوه اقوي من هذه في تطبيقها عليه مباشره

Targum Jonathan ( 4th Century ) gives the introduction on Isa. 52:13:
"Behold, my servant the Messiah..."

ترجوم يوناثان في القرن الرابع

عن

سفر اشعياء 52: 13

52: 13 هوذا عبدي يعقل يتعالى و يرتقي و يتسامى جدا

هوذا فتاي المسيح

Gersonides (1288-1344) on Deut. 18:18:
"In fact Messiah is such a prophet, as it is stated in the Midrasch on the verse,'Behold, my servant shall prosper...' (Isa. 52:13)."

وفي الجيرسونديس القرن الثالث عشر

في الواقع المسيا كنبي في المدراش في اشعياء 52: 13 خادمي

Midrash Tanchuma:
"He was more exalted than Abraham, more extolled than Mose, higher than the archangels" (Isa.52:13).

مدراش تانكوما

هو اسمي بكثير من ابراهيم وامجد بكثير من موسي واعلي من رئيس الملائكه

Yalkut Schimeon ( ascribed to Rabbi Simeon Kara, 12th Century ) says on Zech.4:7:
"He ( the king Messiah ) is greater than the patriarchs, as it is said, 'My servant shall be high, and lifted up, and lofty exceedingly' (Isa. 52:13)."

يالكوت شمون عن زكريا 4: 7

يتكلم بالنبوه عن المسيا الملك الذي هو اعظم من الاباء وهو خادمي يتعالي ويرتقي ويتسامي جدا

Maimonides (1135-12O4) wrote to Rabbi Jacob Alfajumi:
"Likewise said Isaiah that He (Messiah) would appear without acknowledging a father or mother: 'He grew up before him as a tender plant and as a root out of a dry ground' etc. (Isa.53:2)."

ميمونديس في القرن الثاني عشر عن الرابي جاكوب الفاجومي

كما قال اشعياء عن المسيا سيظهر بدون اب ولا ام وينموا من ارض يابسه

53: 2 نبت قدامه كفرخ و كعرق من ارض يابسة لا صورة له و لا جمال فننظر اليه و لا منظر فنشتهيه

Tanchuma:
"Rabbi Nachman says: ,The Word MAN in the passage, 'Every man a head of the house of his father' (Num.1,4), refers to the Messiah, the son of David, as it is written, 'Behold the man whose name is Zemach'(the Branch) where Jonathan interprets,'Behold the man Messiah' (Zech.6:12); and so it is said,'A man of pains and known to sickness' (Isa.53:3)."

تانخوما رابي نخمان يقول

كلمة انسان في العدد وكل رجل رئيس بيت يشير الي المسيا ابن داوود كما كتب الرجل الغصن وكما قال يوناثان الرجل المسيا في

سفر زكريا 6: 12

6: 12 و كلمه قائلا هكذا قال رب الجنود قائلا هوذا الرجل الغصن اسمه و من مكانه ينبت و يبني هيكل الرب

وايضا رجل الاوجاع ومختبر الحزن في اشعياء

53: 3 محتقر و مخذول من الناس رجل اوجاع و مختبر الحزن و كمستر عنه وجوهنا محتقر فلم نعتد به

Talmud Sanhedrin (98b):
"Messiah ...what is his name? The Rabbis say,'The leprous one'; those of the house of the Rabbi (Jehuda Hanassi, the author of the Mishna, 135-200) say: 'Cholaja' (The sickly), for it says, 'Surely he has borne our sicknesses' etc. (Isa.53,4)."

تلمود سنهدريم 98

المسيا ما هو اسمه يقول الرابي . الابرص والذين من بيت الرابي ( يهوذا هانسين كاتب المشنا 135 م قال كولاجا اي المتوجع بالطبع لانه يحمل اوجاعنا كما في اشعياء

53: 4 لكن احزاننا حملها و اوجاعنا تحملها و نحن حسبناه مصابا مضروبا من الله و مذلولا



Pesiqta Rabbati (ca.845)on Isa. 61,10:
"The world-fathers (patriarchs) will one day in the month of Nisan arise and say to (the Messiah): 'Ephraim, our righteous Anointed, although we are your grandparents, yet you are greater than we, for you have borne the sins of our children, as it says: 'But surely he has borne our sicknesses and carried our pains; yet we did esteem him stricken, smitten of God and afflicted. But he was pierced because of our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was laid upon him and through his wounds we are healed'(Isa.53,4-5)."

بسيكتا رابيت 845

في اشعياء 61: 10

61: 10 فرحا افرح بالرب تبتهج نفسي بالهي لانه قد البسني ثياب الخلاص كساني رداء البر مثل عريس يتزين بعمامة و مثل عروس تتزين بحليها

اب العالم ( باتراشيث ) في يوم في الشهر وهو نيسان سيقوم والمسيح افرايم مسيحنا الحق , وبالرغم من ان جدودنا قالوا انك اعظم منهم لانك حملت خطايا اولادنا لانه بالحقيقه حمل اوجاعنا وتحمل احزاننا ونحن حسبناه مزلول مضروب من الله ومزلول ولكنه ثقب لااجل خطايانا وجرح لاجل اثامنا تاديب سلامنا عليه وبجرحه شفينا

53: 4 لكن احزاننا حملها و اوجاعنا تحملها و نحن حسبناه مصابا مضروبا من الله و مذلولا

53: 5 و هو مجروح لاجل معاصينا مسحوق لاجل اثامنا تاديب سلامنا عليه و بحبره شفينا

Rabbi Simeon Ben Jochai (2.Century), Zohar,, part II, page 212a and III, page 218a, Amsterdam Ed.):
"There is in the garden of Eden a palace called : 'The palace of the sons of sickness, <, this palace the Messiah enters, and summons every sickness, every pain, and every chastisement of Israel: they all come and rest upon Him. And were it not that He had thus lightened them off Israel, and taken them upon Himself, there had been no man able to bear Israels chastisement for the transgression of the law; this is that which is written, 'Surely our sicknesses he has carried' Isa.53,4)

رابي شيمون بن جوشي في القرن الثاني

زوهار الاجزء الثاني صفحة 212 والجزء الثالث صفحة 218 في متحف امستردام

في جنة عدن مكان يدعي مكان ابن الاوجاع هذا المكان دخله المسيا وذكر كل الاوجاع وكل الالام وكل اتعاب اسرائيل وكلهم وضعوا عليه وهو بذلك خففهم عن اسرائيل وحملهم علي نفسه ولذلك لايوجد انسان يقدر ان يحمل اسرائيل خطايا لانه مكتوب اوجاعنا حملها

والتلمود البابلي عن اشعياء 53: 4

Babylonian Talmud, Sanhedrin 98b

What is his [the Messiah’s] name?—“The School of R. Shila said: His name is Shiloh, for it is written, until Shiloh come. The School of R. Yannai said: His name is Yinnon, for it is written, His name shall endure forever: e’er the sun was, his name is Yinnon. The School of R. Haninah maintained: His name is Haninah, as it is written, Where I will not give you Haninah. Others say: His name is Menahem the son of Hezekiah, for it is written, Because Menahem [‘the comforter’], that would relieve my soul, is far. The Rabbis said: His name is ‘the leper scholar,’ as it is written, Surely he hath born our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him a leper, smitten of God, and afflicted.

ما هو اسم المسيا ؟ مدرسة الرابي شيلا قالت اسمه شيلوه لانه مكتوب حتي ياتي شيلوه مدرسة رابي ياناي قالت اسمه ينون لانه مكتوب اسمه يبقي الي الابد . ..... وقال الراباوات اسمه الباحث الابرص لانه كما مكتوب احزاننا حملها واوجاعنا تحملها فحسبناه ابرص مصابا مضروبا من الله ومذلولا.

.- As they tell Him (the Messiah) of the misery of Israel in their captivity, and of those wicked ones among them who are not attentive to know their Lord, He lifts up His voice and weeps for their wickedness; and so it is written,'He was wounded for our transgressions' (Isa.53,5). Midrash (on Ruth 2,14): "He is speaking of the King Messiah - 'Come hither', i.e.">Draw near to the throne<; 'eat of the bread', i.e.>, The bread of the kingdom.' This refers to the chastisements<, as it is said, 'But he was wounded for our transgressions, bruised for our iniquities' (Isa.53,5).

ولهذا يقولون للمسيا تعاسة اسرائيل في اسرهم والذين هم اشرار والذين بينهم البعض لايريد ان يعرفون ربهم هو رفع صوته وناح علي خطياهم ولذلك مكتوب هو مجروح لاجل معاصينا

وفي مدراش ( في راعوث 2: 14)

: 14 فقال لها بوعز عند وقت الاكل تقدمي الى ههنا و كلي من الخبز و اغمسي لقمتك في الخل فجلست بجانب الحصادين فناولها فريكا فاكلت و شبعت و فضل عنها

انه يتكلم عن الملك المسيا اقترببي الي العرش كلي الخبز خبز المملكه يشير الي التاديب ومكتوب انه

جرح لاجل معاصينا سحق لاجل اثامنا

Rabbi Elijah de Vidas (16.Century) :
"The meaning of 'He was wounded for our transgressions, bruised for our iniquities' is, that since the Messiah bears our iniquities which produce the ef fect of His being bruised, it follows that whoever will not admit that Messiah thus suffers for our iniquities must endure and suffer for them himself."

رابي ايليا دي فيداس القرن 16

معني انه جرح لاجل معاصينا وسحق لاجل اثامنا انه منذ ان المسيا حمل خطايانا هذا بالحقيقه سحق له وهذا يجعل من لا يقر بان المسيا سيتالم لاجل خطايانا يجب ان يعاقب ويعاني بنفسه ( بمعني انه رفض ان يعترف ان المسيا حمل الامه )

Siphre:
"Rabbi Jose the Galilean said, 'Come and learn the merits of the King Messiah and the reward of the Just - from the first man who received but one commandment, a prohibition, and transgressed it. Consider how many deaths were inflicted upon himself, upon his own generation, and upon those who followed them, till the end of all generations. Which attribute is greater, the attribute of goodness, or the attribute of vengeance?'- He answered, 'The attribute of goodness is greater, and the attribute of vengeance is the less.' - 'How much more then, will the King Messiah, who endures affliction and pains for the transgressions (as it is written, 'He was wounded,'etc.), justify all generations. This is the meaning of the word, 'And the LORD made the iniquity of us all to meet upon Him' (Isa.53:6)."

رابي جوسي الجليلي

تعالي وتعلم استحقاقات المسيا ومكافئة العدل من اول انسان استلم وصيه واحده ومنع وخالفها ( يقصد ادم ) واعتبر كم حكم موت وضع عليه ومن نسله ومن الذين اتبعوه حتي نهاية الاجيال اي مجموعه اعظم مجموعة الحق ومجموعة الثار الاقل ومن هو الاعظم هو المسيا الملك الذي حمل الام المخطئين لانه مكتوب انه جرح

مبرر كل الاجيال وهذا معني الرب وضع عليه اثم جميعنا

Rabbi Eleazer Kalir (9.Century) wrote the following Musaf Prayer:
"Our righteous Messiah has departed from us. Horror has seized us and we have no one to justify us. He has borne our transgressions and the yoke of our iniquities, and is wounded because of our transgressions. He bore our sins upon His shoulders that we may find pardon for our iniquity. We shall be healed by His wounds, at the time when the Eternal will recreate Him a new creature. Oh bring Him up from the circle of the earth, raise Him up from Seir, that we may hear Him the second time."

رابي العازر كالير كتب عن صلاة موساف

مسيحنا المستقيم رحل مننا. الخوف قضي علينا ولايوجد احد يبررنا هو حمل خطايانا وحمل اثامنا علي كتفيه لنجد عزر لاخطائنا ونحن سوف نشفي بجراحه في الابديه عندما يعاد تكوينه ككيان جديد الذي يحضر من دائرة الارض ويرفع من السير ونسمعه مره اخري

Rabbi Moses, 'The Preacher'(11. Century) wrote in his commentary on Genesis (page 660):
"From the beginning God has made a covenant with the Messiah and told Him,'My righteous Messiah, those who are entrusted to you, their sins will bring you into a heavy yoke'..And He answered, 'I gladly accept all these agonies in order that not one of Israel should be lost.' Immediately, the Messiah accepted all agonies with love, as it is written: 'He was oppressed and he was afflicted'."

رابي موسي

كتب في تفسيره لسفر التكوين ص 660 ( اشار الي هذا الاصحاح وقال )

من البدء عمل الله معاهده مع المسيا وقال له مسيحي الحق هؤلاء الذين ائتمنوك خطاياهم سوف توضع علي حملك الثقيل وهو اجاب انا اقبل بسعاده هذه الكروب لكي لايفقد احد من اسرائيل ومباشرة المسيا قبل كل الكروب بحب لهذا مكتوب رجل اوجاع ومبتلي

Isaiah 53:4.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 98b.

What is his [the Messiah’s] name?—“The School of R. Shila said: His name is Shiloh, for it is written, until Shiloh come. The School of R. Yannai said: His name is Yinnon, for it is written, His name shall endure forever: e’er the sun was, his name is Yinnon. The School of R. Haninah maintained: His name is Haninah, as it is written, Where I will not give you Haninah. Others say: His name is Menahem the son of Hezekiah, for it is written, Because Menahem [‘the comforter’], that would relieve my soul, is far. The Rabbis said: His name is ‘the leper scholar,’ as it is written, Surely he hath born our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him a leper, smitten of God, and afflicted.

Isaiah 53:5.

Midrash Rabbah, Ruth V, 6.

The fifth interpretation makes it refer to the Messiah. COME HITHER: approach to royal state. AND EAT OF THE BREAD refers to the bread of royalty; AND DIP THY MORSEL IN THE VINEGAR refers to his sufferings, as it is said, But he was wounded because of our transgressions (Isa. LIII, 5).

Isaiah 53:10.

Targum Jonathan to the Prophets.

It is the will of the Lord to purify and to acquit as innocent the remnant of His people, to cleanse their souls to sin, so that they may see the kingdom of their Messiah, have many sons and daughters, enjoy long life, and observe the Torah of the Lord, prospering according to His will. He shall save them from the servitude of the nations, they shall see the punishment of their enemies and be sated with the spoil of their kings. By his wisdom he shall vindicate the meritorious, in order to bring many to be subservient the meritorious, in order to bring many to be subservient the Torah, and he shall seek forgiveness for their sins. Then I will apportion unto him the spoil of great nations, and he shall divide as spoil the wealth of mighty cities, because he was ready to suffer martyrdom that the rebellious he might subjugate to the Torah. And he shall seek pardon for the sins of many and for his sake the rebellious shall be forgiven.

ولو ادعي المشكك ان النبوة تبدا من الاصحاح 52

Isaiah 52:7.

Midrash Rabbah, Leviticus IX, 9.

The Rabbis said: Great is peace, seeing that when the Messianic king is to come, he will commence with peace, as it is said, How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings that announce peace (ib. LII, 7),

Isaiah 52:7.

Midrash Rabbah, The Song of Songs II, 13, 4.

AND THE VOICE OF THE TURTLE IS HEARD IN OUR LAND: Who is this? This is the voice of the Messiah proclaiming, How beautiful upon the mountains are the feet of the messengers of good tidings (Isa. LII, 7).

Isaiah 52:7.

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Piska 5, 9.

Another comment: My Beloved spoke (’anah) and said unto me (Song 2:10). R. Azariah asked: But do not the words spoke and said mean the same thing? No, here the word ’anah means not “spoke” but “answered,” that is, [on Mount Carmel], He answered me at Elijah’s bidding, and then through the Messiah He will say [encouraging things] to me. What will He say to me? Rise up, My love, My fair one, and come away (ibid.). For lo, the winter is past (ibid.)—that is, said R. Azariah, the wicked kingdom which enticed mortals into a wintry way has passed on, the wicked kingdom alluded to in the verse “If thy brother [Esau, from whom came Edom and Rome], the son of thy mother [Rebekah] … entice thee … saying: ‘Let us go and serve other gods’ ” (Deut. 13:7). The rain is over and gone (Song 2:11) refers to the enslavement [under Edom] that is over and gone. The flowers appear on the earth (Song 2:12), the flowers standing metaphorically, as R. Isaac said, for the craftsmen in the verse “And the Lord showed me four craftsmen [who wreak deliverance for Israel]” (Zech. 2:3). These craftsmen are Elijah, the king Messiah, Melchizedek. and the priest who was anointed in time of war [to exhort the armies of Israel]. By the words The time of singing is come (Song 2:12) is meant [the season when plants are pruned or cut back—hence metaphorically speaking], the time has come for the foreskin to be cut; the time has come for the wicked to be broken and cut down: “The Lord hath broken the staff of the wicked” (Isa. 14:5); the time has come for the wicked kingdom to be rooted out of the world; the time has come for the kingdom of heaven to be revealed: “And the Lord shall be king over all the earth.” etc. (Zech. 14:9). And the voice of the turtle (twr) is heard in our land (Song 2:12), words which mean, according to R. Johanan, that the voice of the king Messiah, the voice of the one who will lead us with great care through the final turnings (tyyr) of our journey is heard in the land: “How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings” (Isa. 52:7).

Isaiah 52:7.

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Supplement 5, 2.

will go up [to Jerusalem] where they will be the first to bring offerings, since of them it is said a man to stand before Me for ever, words which include and allusion, one may infer, to the days of the Messiah.

R. Dosa said: The mountains themselves will be the first to bring good tidings to Israel, since at the time Israel were banished, they mourned for Israel, as is said I beheld the mountains, and, lo, they trembled (Jer. 4:24). A parable of a king of flesh-and-blood: he had two sons, one of whom died; whereupon the people of the principality donned black. The king said to the people: Since you donned black at the one’s dying, I shall have you don white at the other’s rejoicing. Likewise the Holy One said to the mountains: Since you took up a weeping at My children’s banishment, as is said With the mountains will I take up a weeping and wailing (Jer. 9:9), out of you, O mountains, I shall bring tidings of My children’s rejoicing, as is said How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings (Isa 52:7)

Isaiah 52:7.

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Supplement 5, 4.

How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings (Isa. 52:7). These words mean to teach you that the Holy One will bring down Jerusalem, built anew, from heaven and will set it [as upon four pillars] upon the tops of the four mountains, Sinai, Tabor, Hermon, and Carmel [that in the time-to-come will mark the boundaries of the new Jerusalem]. Thus, standing upon the four mountains, Jerusalem will bring to Israel the good tidings of the time set for redemption. And why will Jerusalem be established upon the mountains? Because, said God, from the kind of place where Israel received the Torah as well as transgressed it, I shall bring them good tidings. Hence How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings … Also “beautiful upon the mountains” is he that announceth peace (Isa. 52:7), namely, Moses, supreme among Prophets: Even when the Holy One turned Sihon over the Moses to do with as he liked, he announced his wish to make peace with Sihon, saying “I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Hebron with words of peace” (Deut. 2:26). Also “beautiful upon the mountains” is the harbinger of good tidings (Isa. 52:7), namely, Isaiah, who said of himself, “The spirit of the Lord God is upon me, because the lord hath anointed me to bring good tidings unto the humble” (Isa. 61:1). Also “beautiful upon the mountains” is he that announceth redemption (Isa. 52:7), namely, the redeemer of whom it is said “ The redeemer shall come unto Zion” (Isa. 59:20). Also “beautiful upon the mountains” is David, king of Israel, who saith unto Zion: “Thy God reigneth” (Isa. 52:7). Hence it is said How beautiful upon the mountains (Isa. 52:7).

Isaiah 52:8.

Pəsiqtâ də-Ra Kahănâ, Supplement 5, 3.

The voice of thy watchmen! They lift up the voice, together do they sing (Isa. 52:8). These words are to be considered in the light of the verse Be strong, and let your heart take courage, all ye that wait for the Lord (Ps. 31:25). Of whom did David utter this verse? He uttered it of Israel who had been waiting and yearning for the time God would return to His Temple and thus cause His Torah to rejoice. Indeed, the Holy One also yearns and waits for the time when He will be returning to His temple and cause Israel to rejoice. When will that time be? When He has requited wicked Edom. Then Israel will say: Master of the universe, Edom caused us much grief. It destroyed our Sanctuary, slew our Sages, put us into bondage, and consumed the fruit of our labor; and now, hungry and thirsty [for Thy requital of her], I sit and wait for the day when Thou wilt come and in my behalf punish her, as is said My soul thirsteth for the God [of requital], for the living God (Ps. 42:3) … but the hope for the Messiah has no such set time. The Holy One answers: Come, and I will reassure thee, as is said The Lord will comfort Zion, He will comfort all her waste places (Isa. 51:3) … The voice of them that wait in thy behalf! They lift up the voice, together do they sing; [for they shall see, eye to eye, how the Lord returneth to Zion] (Isa. 52:8). R. Meir said: By them that wait in thy behalf are meant ministering angels who have been waiting for the rebuilding of Jerusalem, weeping and mourning for Jerusalem ever since she was destroyed, as is said The celestial beings cry, [The Temple’s destruction] is an outrage”, the angels of peace weep bitterly (Isa. 33:7). A parable of a king of flesh-and-blood who left his palace and went away to [makeshift residence in] an inn. The members of his household were grief-stricken, and the servants wore themselves out during the journey—in short, everyone felt bereaved because the king had left his palace. Likewise the Holy One left His palace, saying, I have forsaken My House, I have cast off My heritage, I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies (Jer. 12:7). What servants of His may be said to have been grief-stricken? The celestial beasts who carry the throne of glory. And what members of His household may be said to have been worn out? The ministering angels felt bereaved when the King, the King of kings, the Holy One, went forth out of the Temple. Of His return at the time set for redemption Scripture says, Rejoice for joy with Jerusalem, all ye that mourn for her (Isa. 66:10). Or: In comment on: The voice of them that wait in thy behalf! They lift up the voice; [for they shall see, eye to eye, how the Lord returneth to Zion] (Isa. 52:8), R. ’Akiba said: By them that wait in thy behalf is meant the Prophets who await Israel’s redemption. Even though the Prophets had spoken words of rebuke to Israel, they turned about and brought them good tidings and comforting. A parable of king’s daughter: Her father appointed a guardian for her, and when she did the king’s bidding, self-governance was allowed her. But when she rebelled, self-governance was not allowed her.

Isaiah 52:12a.

Midrash Rabbah, Exodus XIX, 6.

And thus shall ye eat it, etc. (Ex. XII, 11), For in haste didst thou come forth out of the land of Egypt (Deut. XVI, 3), but in the Messianic era, we are told: For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight (Isa. LII, 12).

Isaiah 52:12b.

Midrash Rabbah, Exodus XIX, 6.

but in the Messianic era, I alone will proceed before them, as it says: For the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rearward (Isa. loc. cit.) i.e. Isa. 52:12b.

Isaiah 52:13.

Targum Jonathan to the Prophets.

Behold, My servant the Messiah shall prosper; he shall be exalted and great and very powerful.

وبالطبع لاهميتها اقتبس منها العهد الجديد كثيرا

اشعياء 53: 1

(SVD) من صدق خبرنا ولمن استعلنت ذراع الرب؟

(IHOT+) מיH4310 Who האמיןH539 hath believed לשׁמעתנוH8052 our report? וזרועH2220 is the arm יהוהH3068 of the LORD עלH5921 and to מיH4310 whom נגלתה׃H1540 revealed?

(KJV) Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?

(LXX) κριε, τς πστευσεν τ κο μν; κα βραχων κυρου τνι πεκαλφθη;

(Brenton) O Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?

يوحنا 12: 38

(SVD) ليتم قول إشعياء النبي: «يا رب من صدق خبرنا ولمن استعلنت ذراع الرب؟»

(G-NT-TR (Steph)+) ινα That 2443 CONJ ο the 3588 T-NSM λογος saying 3056 N-NSM ησαιου of Isaiah 2268 N-GSM του the 3588 T-GSM προφητου prophet 4396 N-GSM πληρωθη might be fulfilled 4137 V-APS-3S ον which 3739 R-ASM ειπεν he spake 2036 V-2AAI-3S κυριε Lord 2962 N-VSM τις who 5101 I-NSM επιστευσεν hath believed 4100 V-AAI-3S τη hath the 3588 T-DSF ακοη report 189 N-DSF ημων our 2257 P-1GP και and 2532 CONJ ο 3588 T-NSM βραχιων arm 1023 N-NSM κυριου of the Lord 2962 N-GSM τινι to whom 5101 I-DSM απεκαλυφθη been revealed. 601 V-API-3S

(KJV) That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?

العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد فيما عدا ان السبعينية الرب ( او كيريي ) والعهد الجديد كتب يارب ( كيريي ) كتفسير ان الكلام موجه للرب

فهو فئة 1ا



341 وايضا اشعياء 53: 1 مع

رومية 10: 16

(SVD) لكن ليس الجميع قد أطاعوا الإنجيل لأن إشعياء يقول: «يا رب من صدق خبرنا؟»

(G-NT-TR (Steph)+) αλλ But 235 CONJ ου they have not 3756 PRT-N παντες all 3956 A-NPM υπηκουσαν obeyed 5219 V-AAI-3P τω the 3588 T-DSN ευαγγελιω gospel 2098 N-DSN ησαιας Isaiah 2268 N-NSM γαρ For 1063 CONJ λεγει saith 3004 V-PAI-3S κυριε Lord 2962 N-VSM τις who 5101 I-NSM επιστευσεν hath believed 4100 V-AAI-3S τη 3588 T-DSF ακοη report 189 N-DSF ημων our. 2257 P-1GP

(KJV) But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?

ايضا العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1



342 اشعياء 53: 4

(SVD) لكن أحزاننا حملها وأوجاعنا تحملها. ونحن حسبناه مصابا مضروبا من الله ومذلولا.

(IHOT+) אכןH403 Surely חלינוH2483 our griefs, הואH1931 he נשׂאH5375 hath borne ומכאבינוH4341 our sorrows: סבלםH5445 and carried ואנחנוH587 yet we חשׁבנהוH2803 did esteem נגועH5060 him stricken, מכהH5221 smitten אלהיםH430 of God, ומענה׃H6031 and afflicted.

(KJV) Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.

(LXX) οτος τς μαρτας μν φρει κα περ μν δυνται, κα μες λογισμεθα ατν εναι ν πν κα ν πληγ κα ν κακσει.

(Brenton) He bears our sins, and is pained for us: yet we accounted him to be in trouble, and in suffering, and in affliction.

متي 8: 17

(SVD) لكي يتم ما قيل بإشعياء النبي: «هو أخذ أسقامنا وحمل أمراضنا».

(G-NT-TR (Steph)+) οπως That 3704 ADV πληρωθη it might be fulfilled 4137 V-APS-3S το the 3588 T-NSN ρηθεν which was spoken 4483 V-APP-NSN δια by 1223 PREP ησαιου Isaiah 2268 N-GSM του 3588 T-GSM προφητου prophet 4396 N-GSM λεγοντος saying 3004 V-PAP-GSN αυτος Himself 846 P-NSM τας 3588 T-APF ασθενειας infirmities 769 N-APF ημων our 2257 P-1GP ελαβεν took 2983 V-2AAI-3S και and 2532 CONJ τας 3588 T-APF νοσους sicknesses 3554 N-APF εβαστασεν bare. 941 V-AAI-3S

(KJV) That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.

العبري يختلف عن السبعينية التي تتكلم عن الخطيه ومحوها

العهد الجديد يقترب من العبري عن السبعينية وهو نفس المضمون مع اختلاف الترتيب

فهو فئة 2ا



343 اشعياء 53: 7-8

Isa 53:7 ظلم أما هو فتذلل ولم يفتح فاه كشاة تساق إلى الذبح وكنعجة صامتة أمام جازيها فلم يفتح فاه.

Isa 53:8 من الضغطة ومن الدينونة أخذ. وفي جيله من كان يظن أنه قطع من أرض الأحياء أنه ضرب من أجل ذنب شعبي؟

Isa 53:7 נגשׂH5065 He was oppressed, והואH1931 and he נענהH6031 was afflicted, ולאH3808 not יפתחH6605 yet he opened פיוH6310 his mouth: כשׂהH7716 as a lamb לטבחH2874 to the slaughter, יובלH2986 he is brought וכרחלH7353 and as a sheep לפניH6440 before גזזיהH1494 her shearers נאלמהH481 is dumb, ולאH3808 not יפתחH6605 so he openeth פיו׃H6310 his mouth.

Isa 53:8 מעצרH6115 from prison וממשׁפטH4941 and from judgment: לקחH3947 He was taken ואתH853 דורוH1755 his generation? מיH4310 and who ישׂוחחH7878 shall declare כיH3588 for נגזרH1504 he was cut off מארץH776 out of the land חייםH2416 of the living: מפשׁעH6588 for the transgression עמיH5971 of my people נגע׃H5061 was he stricken.

Isa 53:7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.

Isa 53:8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.

Isa 53:7 κα ατς δι τ κεκακσθαι οκ νογει τ στμα· ς πρβατον π σφαγν χθη κα ς μνς ναντον το κεροντος ατν φωνος οτως οκ νογει τ στμα ατο.

Isa 53:8 ν τ ταπεινσει κρσις ατο ρθη· τν γενεν ατο τς διηγσεται; τι αρεται π τς γς ζω ατο, π τν νομιν το λαο μου χθη ες θνατον.

Isa 53:7 And he, because of his affliction, opens not his mouth: he was led as a sheep to the slaughter, and as a lamb before the shearer is dumb, so he opens not his mouth.

Isa 53:8 In his humiliation his judgment was taken away: who shall declare his generation? for his life is taken away from the earth: because of the iniquities of my people he was led to death.

اعمال الرسل 8: 32-33

Act 8:32 وأما فصل الكتاب الذي كان يقرأه فكان هذا: «مثل شاة سيق إلى الذبح ومثل خروف صامت أمام الذي يجزه هكذا لم يفتح فاه.

Act 8:33 في تواضعه انتزع قضاؤه وجيله من يخبر به لأن حياته تنتزع من الأرض؟»

Act 8:32 η The 3588 T-NSF δε 1161 CONJ περιοχη place 4042 N-NSF της of the 3588 T-GSF γραφης Scripture 1124 N-GSF ην which 3739 R-ASF ανεγινωσκεν he read 314 V-IAI-3S ην was, 2258 V-IXI-3S αυτη this 3778 D-NSF ως as 5613 ADV προβατον a sheep 4263 N-NSN επι to 1909 PREP σφαγην the slaughter 4967 N-ASF ηχθη He was led 71 V-API-3S και and 2532 CONJ ως like 5613 ADV αμνος a lamb 286 N-NSM εναντιον before 1726 ADV του 3588 T-GSM κειροντος shearer 2751 V-PAP-GSM αυτον his 846 P-ASM αφωνος dumb 880 A-NSM ουτως so 3779 ADV ουκ he not 3756 PRT-N ανοιγει opened 455 V-PAI-3S το 3588 T-ASN στομα mouth. 4750 N-ASN αυτου 846 P-GSM

Act 8:33 εν In 1722 PREP τη the 3588 T-DSF ταπεινωσει humiliation 5014 N-DSF αυτου his 846 P-GSM η 3588 T-NSF κρισις judgment 2920 N-NSF αυτου his, 846 P-GSM ηρθη was taken away 142 V-API-3S την 3588 T-ASF δε and 1161 CONJ γενεαν generation 1074 N-ASF αυτου his 846 P-GSM τις who 5101 I-NSM διηγησεται shall declare 1334 V-FDI-3S οτι for 3754 CONJ αιρεται is taken 142 V-PPI-3S απο from 575 PREP της 3588 T-GSF γης earth 1093 N-GSF η 3588 T-NSF ζωη life. 2222 N-NSF αυτου his 846 P-GSM

Act 8:32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:

Act 8:33 In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.

المقطع الاول اشعياء 53: 7 مع اعمال 8: 32

العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

المقطع الثاني اشعياء 53: 8 مع اعمال 8: 33

العبري يختلف في عدة تعبيرات عن السبعينية والعهد الجديد الذين يتفقا معا مثل ضغطه بدل تواضعه و قطع بدل اخذ وارض الاحياء بدل الارض

فهو فئة 3

( واضح ان الخصي الحبشي كان يقراء من السبعينية وبخاصه انه ليس يهودي )



344 اشعياء 53: 9

(SVD) وجعل مع الأشرار قبره ومع غني عند موته. على أنه لم يعمل ظلما ولم يكن في فمه غش.

(IHOT+) ויתןH5414 And he made אתH854 with רשׁעיםH7563 the wicked, קברוH6913 his grave ואתH854 and with עשׁירH6223 the rich במתיוH4194 in his death; עלH5921 because לאH3808 no חמסH2555 violence, עשׂהH6213 he had done ולאH3808 neither מרמהH4820 deceit בפיו׃H6310 in his mouth.

تعبير خاوماس الذي ترجم ظلم هو يصلح بمعني خطأ

H2555

חמס

châmâs

khaw-mawce'

From H2554; violence; by implication wrong; by metonymy unjust gain: - cruel (-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.

فترجمتها لخطيه صحيح

وكلمة ميرماو التي ترجمت غش ايضا تعني مكر

H4820

מרמה

mirmâh

meer-maw'

From H7411 in the sense of deceiving; fraud: - craft, deceit (-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.


(KJV) And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

(LXX) κα δσω τος πονηρος ντ τς ταφς ατο κα τος πλουσους ντ το θαντου ατο· τι νομαν οκ ποησεν, οδ ερθη δλος ν τ στματι ατο.

(Brenton) And I will give the wicked for his burial, and the rich for his death; for he practised no iniquity, nor craft with his mouth.

بطرس الاولي 2: 22

(SVD) الذي لم يفعل خطية، ولا وجد في فمه مكر،

(G-NT-TR (Steph)+) ος Who 3739 R-NSM αμαρτιαν sin 266 N-ASF ουκ no 3756 PRT-N εποιησεν did 4160 V-AAI-3S ουδε neither 3761 ADV ευρεθη found 2147 V-API-3S δολος was guile 1388 N-NSM εν in 1722 PREP τω 3588 T-DSN στοματι mouth 4750 N-DSN αυτου his. 846 P-GSM

(KJV) Who did no sin, neither was guile found in his mouth:

العبري يتشابه مع السبعينية مع العهد الجديد مع فروق بسيطه جدا مثل ظلم في العبري ترجم خطأ في السبعينية وترجم خطية في العهد الجديد

فهو فئة 1ا



345 اشعياء 53: 12

(SVD) لذلك أقسم له بين الأعزاء ومع العظماء يقسم غنيمة من أجل أنه سكب للموت نفسه وأحصي مع أثمة وهو حمل خطية كثيرين وشفع في المذنبين.

(IHOT+) לכןH3651 Therefore אחלקH2505 will I divide לו ברביםH7227 him with the great, ואתH854 with עצומיםH6099 the strong; יחלקH2505 and he shall divide שׁללH7998 the spoil תחתH8478 because אשׁרH834 because הערהH6168 he hath poured out למותH4194 unto death: נפשׁוH5315 his soul ואתH854 with פשׁעיםH6586 the transgressors; נמנהH4487 was numbered והואH1931 and he חטאH2399 the sin רביםH7227 of many, נשׂאH5375 and he bore ולפשׁעיםH6586 for the transgressors. יפגיע׃H6293 and made intercession

(KJV) Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.

(LXX) δι τοτο ατς κληρονομσει πολλος κα τν σχυρν μεριε σκλα, νθ᾿ ν παρεδθη ες θνατον ψυχ ατο, κα ν τος νμοις λογσθη· κα ατς μαρτας πολλν ννεγκεν κα δι τς μαρτας ατν παρεδθη.

(Brenton) Therefore he shall inherit many, and he shall divide the spoils of the mighty; because his soul was delivered to death: and he was numbered among the transgressors; and he bore the sins of many, and was delivered because of their iniquities.

لوقا 22: 37

(SVD) لأني أقول لكم إنه ينبغي أن يتم في أيضا هذا المكتوب: وأحصي مع أثمة. لأن ما هو من جهتي له انقضاء».

(G-NT-TR (Steph)+) λεγω I say 3004 V-PAI-1S γαρ For 1063 CONJ υμιν unto you 5213 P-2DP οτι that 3754 CONJ ετι yet 2089 ADV τουτο this 5124 D-ASN το the things 3588 T-ASN γεγραμμενον that is written 1125 V-RPP-ASN δει must 1163 V-PQI-3S τελεσθηναι be accomplished 5055 V-APN εν in 1722 PREP εμοι me 1698 P-1DS το 3588 T-ASN και And 2532 CONJ μετα among 3326 PREP ανομων the transgressors 459 A-GPM ελογισθη he was reckoned, 3049 V-API-3S και 2532 CONJ γαρ for 1063 CONJ τα 3588 T-NPN περι concerning 4012 PREP εμου me 1700 P-1GS τελος an end 5056 N-ASN εχει have. 2192 V-PAI-3S

(KJV) For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.

العبري يتفق مع السبعينية ومع العهد الجديد ولكن هناك فرق بين السبعينية والعهد الجديد وهو تعبير مع ( ان تويس ) بدل من العهد الجديد ( ميتا ) مع ملاحظة ان تعبير ميتا في العهد الجديد هو ادق من كلمة ( اين ) في السبعينية لترجمة كلمة ( ايث ) العبرية وايضا تصريف الضمير كلمة الاثمه ( انومون بدل انومويس )

فهو فئة 2

*******



نبوة ان في كنيسته الأمم تكون أكثر

سفر اشعياء 54

54: 1 ترنمي ايتها العاقر التي لم تلد اشيدي بالترنم ايتها التي لم تمخض لان بني المستوحشة اكثر من بني ذات البعل قال الرب

الاعداد ما هو خلفية هذه النبوة ؟

هي في ترتيبها بعد بعد ان تكلم في الاصحاح 53 عن نبوة من اهم النبوات العهد القديم وهي نبوة المسيح المتألم المجروح لأجل معاصينا الذي بحبره شفينا الذي حمل خطية كثيرين وشفع في المذنبين

وبعد هذا ينطلق مباشره ليجاوب عن

ما هي ثمرة تعبه؟

وما معني يري نسله؟

ومن هم الكثيرين؟

والإجابة تكون هو بداية نبوة ترنمي ايتها العاقر وبالطبع المقصود به كنيسة العهد الجديد كنيسة الرب يسوع المسيح المجروح لأجل معاصينا التي اقتناها بدمه

العاقر هنا اورشليم الجديده كنيسة الامم لانهم في القديم قبل معرفة الرب لم ينجبوا اولادا لله وهي بعيدة عن الله عاقراً ولم تلد ومستوحشة والله يعدها أنها ستكون بأولادها أكثر كثيراً جداً من كنيسة اليهود التي لها بعل فهي أيضاً أصبحت عروساً للمسيح. وهذا ما اكده معلمنا بولس الرسول هذه الآية أنها إشارة للكنيسة باورشليم العليا

رسالة بولس الرسول الي اهل غلاطية 4

4: 26 و اما اورشليم العليا التي هي امنا جميعا فهي حرة

4: 27 لانه مكتوب افرحي ايتها العاقر التي لم تلد اهتفي و اصرخي ايتها التي لم تتمخض فان اولاد الموحشة اكثر من التي لها زوج

4: 28 و اما نحن ايها الاخوة فنظير اسحق اولاد الموعد

4: 29 و لكن كما كان حينئذ الذي ولد حسب الجسد يضطهد الذي حسب الروح هكذا الان ايضا

ويكمل

54: 2 اوسعي مكان خيمتك و لتبسط شقق مساكنك لا تمسكي اطيلي اطنابك و شددي اوتادك

ان مكان كنيسة العهد الجديد كانت اكثر انتشارا من اورشليم القديمة فهو يقول

اوسعي مكان خيمتك بمعني انتشار الكنيسة علي الارض كلها وهذا حدث بالفعل

والشقق هي ستائر خيمة الاجتماع التي تعني حلول روح الرب فالرب يحل علي كل اولاده المسيحيين في كل مكان

والاطناب هي من ملابس الكهنة ومعني اطالة الاطناب اي ينتشر كهنة وخدام الرب بمعني الكهنوت الخاص وايضا

54: 3 لانك تمتدين الى اليمين و الى اليسار و يرث نسلك امما و يعمر مدنا خربة

عن كنيسة الرب فهذا حقيقي لان الكنيسة من اورشليم انتشر الي اليمين اي المشرق وايضا الي اليسار وهو المغرب

وبالطبع المسيحيه هي للتعمير فعمرت اماكن كثيره وايضا علي مستوي النفوس عمرت النفوس التي اخربها الشيطان

54: 4 لا تخافي لانك لا تخزين و لا تخجلي لانك لا تستحين فانك تنسين خزي صباك و عار ترملك لا تذكرينه بعد

عن الكنيسه علي مستوي النفوس التي بعدت عن الرب

54: 5 لان بعلك هو صانعك رب الجنود اسمه و وليك قدوس اسرائيل اله كل الارض يدعى

لأن بعلك = الكنيسة هي عروس المسيح. وليك = هو من يفك الميراث المرهون والمعنى أن الرب يفدى شعبه، وهو يتكفل بخلاصهم. فالكنيسة للرب، أولاً لأنه صانعها، وثانياً لأنه وليها أي مخلصها.

واقتبسها

غلاطية 4: 27

(SVD) لأنه مكتوب: «افرحي أيتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي أيتها التي لم تتمخض، فإن أولاد الموحشة أكثر من التي لها زوج».

واكد اليهود انها نبوة عن المسيح

Isaiah 54:2.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 20, 7.

A story, R. Eleazar ben Azariah and R. Eleazar the Modiite sat engaged with the meaning of the verse At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord (Jer. 3:17). R. Eleazar ben Azariah asked R. Eleazar the Modiite: Can Jerusalem hold as many people [as will crowd into it when it becomes His throne]? R. Eleazar replied: The Holy One will say to Jerusalem: Extend thyself, enlarge thyself, receive thy hosts—Enlarge the place of thy tent, etc. (Isa. 54:2). R. Johanan said: Jerusalem is destined to grow to the gates of Damascus. And the proof? The verse The burden of the word of the Lord. In the land of Hadrak and in Damascus shall be His resting place (Zech. 9:1). As to the meaning of Hadrak, R. Judah and R. Nehemiah differ. According to R. Judah, the term Hadrak refers to the king Messiah, who will be rough (had) with the nations and gentle (rak) with Israel.

Isaiah 54:3.

Midrash Rabbah, The Song of Songs VII, 5 § 3.

Another explanation of Hadrach: this is the Messiah who will guide (hadrich) all humanity in the way of repentance before the Holy One, blessed be He. ‘And in Damascus shall be His resting-place.’ Is Damascus His resting-place? Is his resting-place any other than the Temple, as it says, This is My resting-place for ever (Ps. CXXXII, 14)? He replied: Jerusalem will one day expand on all sides until it reaches the gates of Damascus, and the exiles will come and rest under it, to fulfill what is written, ‘And Damascus shall be His resting-place’; as if to say, As far as Damascus is His resting-place. What does R. Johanan make of the verse, And the city shall be builded upon her own mound (Jer. XXX, 18)? [He replies]: It will be like a fig-tree which is narrow below and broad above. So Jerusalem will expand on all sides and the exiles will come and rest beneath it, to fulfill what is said, For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left (Isa. LIV, 3).

Isaiah 54:3.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 20, 7.

A story, R. Eleazar ben Azariah and R. Eleazar the Modiite sat engaged with the meaning of the verse At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord (Jer. 3:17). R. Eleazar ben Azariah asked R. Eleazar the Modiite: Can Jerusalem hold as many people [as will crowd into it when it becomes His throne]? R. Eleazar replied: The Holy One will say to Jerusalem: Extend thyself, enlarge thyself, receive thy hosts—Enlarge the place of thy tent, etc. (Isa. 54:2). R. Johanan said: Jerusalem is destined to grow to the gates of Damascus. And the proof? The verse The burden of the word of the Lord. In the land of Hadrak and in Damascus shall be His resting place (Zech. 9:1). As to the meaning of Hadrak, R. Judah and R. Nehemiah differ. According to R. Judah, the term Hadrak refers to the king Messiah, who will be rough (had) with the nations and gentle (rak) with Israel. According to R. Nehemiah, Hadrak is actually the name of a place. For R. Jose, son of a women from Damascus, said: I am from Damascus and I swear that a certain place there is called Hadrak. R. Judah then asked R. Nehemiah: If you take Hadrak to be merely the name of a place, how do you construe the verse’s conclusion, namely, and in Damascus shall be His resting place (ibid)? R. Nehemiah replied: As a fig tree is narrow at the base but spreads out at the top, so is Jerusalem destined to keep spreading out, and the banished will come and find rest therein to fulfill the pledge in the words and in Damascus shall be His resting place (ibid.). Here resting place refers to Jerusalem, as in the verse in which God said of Zion: This is My resting place for ever; here will I dwell; for I have desired it (Ps. 132:14). Then R. Judah asked: If Jerusalem is to extend to Damascus, how do you construe The city shall be builded on her own mound (Jer. 30:18)? R. Nehemiah replied: Jerusalem will not be moved from its original place: from each of its sides it will keep spreading out, however, and the banished will come and find rest therein, thus fulfilling the words For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left (Isa. 54:3), phrases which refer to Jerusalem’s length, [south and north].

Isaiah 54:5.

Midrash Rabbah, Exodus XV, 31.

Similarly, this world is like the betrothal, for it says: And I will betroth thee unto Me in faithfulness (Hos. II, 20). Hence He gave them only the moon, as it says: THIS MONTH SHALL BE UNTO YOU. The actual marriage ceremony will take place in the Messianic days, as it says: For thy Maker is thy husband (Isa. LIV, 5), and then He will hand over everything to them, as it says: And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn the many to righteousness as the stars for ever and ever (Dan. XII, 3).

وأيضا دراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 54: 1

(SVD) ترنمي أيتها العاقر التي لم تلد. أشيدي بالترنم أيتها التي لم تمخض لأن بني المستوحشة أكثر من بني ذات البعل قال الرب.

(IHOT+) רניH7442 Sing, עקרהH6135 O barren, לאH3808 thou didst not ילדהH3205 bear; פצחיH6476 break forth רנהH7440 into singing, וצהליH6670 and cry aloud, לאH3808 thou didst not חלהH2342 travail with child: כיH3588 for רביםH7227 more בניH1121 the children שׁוממהH8074 of the desolate מבניH1121 than the children בעולהH1166 of the married wife, אמרH559 saith יהוה׃H3068 the LORD.

(KJV) Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.

(LXX) Εφρνθητι, στερα ο τκτουσα, ῥῆξον κα βησον, οκ δνουσα, τι πολλ τ τκνα τς ρμου μλλον τς χοσης τν νδρα, επεν γρ κριος.

(Brenton) Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that dost not travail: for more are the children of the desolate than of her that has a husband: for the Lord has said,

غلاطية 4: 27

(SVD) لأنه مكتوب: «افرحي أيتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي أيتها التي لم تتمخض، فإن أولاد الموحشة أكثر من التي لها زوج».

(G-NT-TR (Steph)+) γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S γαρ For 1063 CONJ ευφρανθητι Rejoice 2165 V-APM-2S στειρα barren 4723 N-VSF η the 3588 T-NSF ου not 3756 PRT-N τικτουσα that bearest 5088 V-PAP-NSF ρηξον break forth 4486 V-AAM-2S και and 2532 CONJ βοησον cry 994 V-AAM-2S η 3588 T-NSF ουκ not 3756 PRT-N ωδινουσα thou that travailest, 5605 V-PAP-NSF οτι for 3754 CONJ πολλα many 4183 A-NPN τα 3588 T-NPN τεκνα children 5043 N-NPN της 3588 T-GSF ερημου desolate 2048 A-GSF μαλλον 3123 ADV η than 2228 PRT της 3588 T-GSF εχουσης hath 2192 V-PAP-GSF τον 3588 T-ASM ανδρα a husband. 435 N-ASM

(KJV) For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.

الاقتباس عدة اجزاء ولكن في ملخصه العام العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1



يبني الكنيسة بروعة ويعين لنفسه تلاميذ

سفر اشعياء 54

54 :11 ايتها الذليلة المضطربة غير المتعزية هانذا ابني بالاثمد حجارتك و بالياقوت الازرق اؤسسك

54 :12 و اجعل شرفك ياقوتا و ابوابك حجارة بهرمانية و كل تخومك حجارة كريمة

54: 13 و كل بنيك تلاميذ الرب و سلام بنيك كثيرا

واكد انها نبوة وان المقصود بالرب يهوه هو المسيح

يوحنا 6: 45

(SVD) إنه مكتوب في الأنبياء: ويكون الجميع متعلمين من الله. فكل من سمع من الآب وتعلم يقبل إلي.

واكد اليهود انها عن زمن المسيح

Isaiah 54:11-12.

Midrash Rabbah, Exodus XV,

The fifth is that He will rebuild Jerusalem with sapphire stones, as it says: Behold, I will set thy stones in fair colours, … And I will make thy pinnacles of rubies (Isa. LIV, 11, 12).

The context of this quote is a list of 10 things which the Holy One will do in the Time to Come.

Isaiah 54:12.

Midrash on Psalms, Book Three, Psalm 87, 3.

And all thy borders of precious stones (Isa. 54:12). R. Benjamin bar Levi said: “In this world, the boundaries of men’s fields are marked with cistus, but in the time-to-come, All thy borders of precious stones— that is, the boundaries will be marked with gems.”

R. Yudan said: In the time-to-come, if a man be owed two gold coins by another, he will say to him: “Let us go to the king Messiah.” When they come to the king Messiah, the debtor will say: “What do I owe thee? Is it gold? Go to, take it from [the dust] right here!” For in the time-to-come gold and silver will be like dust before the king Messiah, as it is said Thy borders shall make peace (Ps. 147:14).

Isaiah 54:13.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 18, 6.

Now, in the world as we know it, when a man owes money to another, he is apt to say, “Let us go and try our case before a judge,” who at times succeeds in making peace between them and at times does not succeed in making peace between them. In any event, both are not likely to come out satisfied. But in the time-to-come, when a man owes money to another, he will say: “Let us go and try our case before the king Messiah in Jerusalem.” Upon reaching the borders of Jerusalem, however, and finding within them an abundance of precious stones and pearls of purest ray, he will take two stones and give them to the other, saying: “Do I owe you more than the value of these?” And the other will say: “You did not owe me as much as these are worth—you are now absolved of obligation and are free of debt.” Hence it is written He maketh peace by means of thy borders (Ps. 147:14).

All thy children shall be taught of the Lord; and abundant shall be the peace of thy children (Isa. 54:13). [In keeping with the abundance of precious stones and pearls of purest ray, the time of Messiah is] four times referred to in Scripture as a time of abundant peace; … and the verse just quoted, All thy children shall be taught of the Lord; and abundant shall be the peace of thy children (Isa. 54:13).

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 54: 13

(SVD) وكل بنيك تلاميذ الرب وسلام بنيك كثيرا.

(IHOT+) וכלH3605 And all בניךH1121 thy children למודיH3928 taught יהוהH3068 of the LORD; ורבH7227 and great שׁלוםH7965 the peace בניך׃H1121 of thy children.

العبري ليس تلاميذ ولكن متعلمين


فهي وكل بنيك متعلمين من الرب

(KJV) And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.

(LXX) κα πντας τος υος σου διδακτος θεο κα ν πολλ ερν τ τκνα σου.

(Brenton) And I will cause all thy sons to be taught of God, and thy children to be in great peace.

يوحنا 6: 45

(SVD) إنه مكتوب في الأنبياء: ويكون الجميع متعلمين من الله. فكل من سمع من الآب وتعلم يقبل إلي.

(G-NT-TR (Steph)+) εστιν It is 2076 V-PXI-3S γεγραμμενον written 1125 V-RPP-NSN εν in 1722 PREP τοις the 3588 T-DPM προφηταις prophets 4396 N-DPM και And 2532 CONJ εσονται they shall be 2071 V-FXI-3P παντες all 3956 A-NPM διδακτοι taught 1318 A-NPM του the 3588 T-GSM θεου of God, 2316 N-GSM πας Every man 3956 A-NSM ουν therefore 3767 CONJ ο 3588 T-NSM ακουσας that hath heard 191 V-AAP-NSM παρα of 3844 PREP του 3588 T-GSM πατρος Father 3962 N-GSM και and 2532 CONJ μαθων hath learned 3129 V-2AAP-NSM ερχεται cometh 2064 V-PNI-3S προς unto 4314 PREP με me. 3165 P-1AS

(KJV) It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.

العبري يختلف قليلا مع السبعينية مثل كلمة يتسبب في السبعينية الغير موجوده في العبري وايضا العبري كتب الرب والسبعينية كتبة الله

العبري ايضا يختلف قليلا عن العهد الجديد الذي لا يحتوي علي كلمة ابناء والعبري به كلمة الرب بدل من الله

السبعينية تختلف ايضا قليلا عن العهد الجديد في التركيب اللغوي وعدم وجود ابناء في العهد الجديد وعدم وجود يتسبب ايضا

فهو فئة 5

ولكن هذا العدد يوضح ان ايضا يوحنا البشير علي علم بالعبري والسبعينية ويذكر اقتباس ملخص للاثنين



نبوة كل من يقف ضد الكنيسة يسقط

سفر اشعياء 54

54 :14 بالبر تثبتين بعيدة عن الظلم فلا تخافين و عن الارتعاب فلا يدنو منك

54 :15 ها انهم يجتمعون اجتماعا ليس من عندي من اجتمع عليك فاليك يسقط

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 54:15.

Babylonian Talmud, Yebamoth 24b.

Our Rabbis learnt: No proselytes will be accepted in the days of the Messiah. In the same manner no proselytes were accepted in the days of David nor in the days of Solomon. Said R. Eleazar: What Scriptural [support is there for this view]?—Behold he shall be a proselyte who is converted for my own sake; he who lives with you shall be settled among you, he only ‘lives with you’ in your poverty shall be settled among you; but no other.



ويسقي كل من هو عطشان للروح بلا ثمن

سفر اشعياء 55

55 :1 ايها العطاش جميعا هلموا الى المياه و الذي ليس له فضة تعالوا اشتروا و كلوا هلموا اشتروا بلا فضة و بلا ثمن خمرا و لبنا

واكد هذا الرب يسوع بنفسه في

إنجيل يوحنا 4: 14


وَلكِنْ مَنْ يَشْرَبُ مِنَ الْمَاءِ الَّذِي أُعْطِيهِ أَنَا فَلَنْ يَعْطَشَ إِلَى الأَبَدِ، بَلِ الْمَاءُ الَّذِي أُعْطِيهِ يَصِيرُ فِيهِ يَنْبُوعَ مَاءٍ يَنْبَعُ إِلَى حَيَاةٍ أَبَدِيَّةٍ».

إنجيل يوحنا 6: 35


فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أَنَا هُوَ خُبْزُ الْحَيَاةِ. مَنْ يُقْبِلْ إِلَيَّ فَلاَ يَجُوعُ، وَمَنْ يُؤْمِنْ بِي فَلاَ يَعْطَشُ أَبَدًا.



ويوضح انه ياتي ليقطع عهد ابدي للحياة

سفر اشعياء 55

55: 3 اميلوا اذانكم و هلموا الي اسمعوا فتحيا انفسكم و اقطع لكم عهدا ابديا مراحم داود الصادقة

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

اعمال الرسل 13: 34

(SVD) إنه أقامه من الأموات غير عتيد أن يعود أيضا إلى فساد فهكذا قال: إني سأعطيكم مراحم داود الصادقة.

اشعياء 55: 3

(SVD) أميلوا آذانكم وهلموا إلي. اسمعوا فتحيا أنفسكم. وأقطع لكم عهدا أبديا مراحم داود الصادقة.

(IHOT+) הטוH5186 Incline אזנכםH241 your ear, ולכוH1980 and come אליH413 unto שׁמעוH8085 me: hear, ותחיH2421 shall live; נפשׁכםH5315 and your soul ואכרתהH3772 and I will make לכם בריתH1285 covenant עולםH5769 an everlasting חסדיH2617 mercies דודH1732 of David. הנאמנים׃H539 with you, the sure

(KJV) Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

(LXX) προσχετε τος τοις μν κα πακολουθσατε τας δος μου· πακοσατ μου, κα ζσεται ν γαθος ψυχ μν· κα διαθσομαι μν διαθκην αἰώνιον, τ σια Δαυιδ τ πιστ.

(Brenton) Give heed with your ears, and follow my ways: hearken to me, and your soul shall live in prosperity; and I will make with you an everlasting covenant, the sure mercies of David.

اعمال الرسل 13: 34

(SVD) إنه أقامه من الأموات غير عتيد أن يعود أيضا إلى فساد فهكذا قال: إني سأعطيكم مراحم داود الصادقة.

(G-NT-TR (Steph)+) οτι as concerning that 3754 CONJ δε And 1161 CONJ ανεστησεν he raised him up 450 V-AAI-3S αυτον 846 P-ASM εκ from 1537 PREP νεκρων the dead 3498 A-GPM μηκετι no more 3371 ADV μελλοντα to 3195 V-PAP-ASM υποστρεφειν return 5290 V-PAN εις to 1519 PREP διαφθοραν corruption 1312 N-ASF ουτως on this wise 3779 ADV ειρηκεν he said 2046 V-RAI-3S-ATT οτι 3754 CONJ δωσω I will give 1325 V-FAI-1S υμιν you 5213 P-2DP τα the 3588 T-APN οσια mercies 3741 A-APN δαβιδ of David 1138 N-PRI τα . 3588 T-APN πιστα sure 4103 A-APN

(KJV) And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.

الاقتباس لو اخذ كامل فهو العبري يتفق مع السبعينية وهما يتشابهان مع العهد الجديد فيما عدا جزء عهدا ابديا

فهو فئة 4

( لكن لو اخذ المقطع الاخير فقط وهو مراحم داود الصداقه يكون فئة 1 )



وهو الله وشريعته مقدسة للتوبة والغفران

يأتي دعوة للتوبة

سفر اشعياء 55

55: 4 هوذا قد جعلته شارعا للشعوب رئيسا و موصيا للشعوب

55: 5 ها امة لا تعرفها تدعوها و امة لم تعرفك تركض اليك من اجل الرب الهك و قدوس اسرائيل لانه قد مجدك

55: 6 اطلبوا الرب ما دام يوجد ادعوه و هو قريب

55: 7 ليترك الشرير طريقه ورجل الاثم افكاره وليتب الى الرب فيرحمه و الى الهنا لانه يكثر الغفران

******



وكنيسته يهود وامم

سفر اشعياء 56

56: 6 وابناء الغريب الذين يقترنون بالرب ليخدموه وليحبوا اسم الرب ليكونوا له عبيدا كل الذين يحفظون السبت لئلا ينجسوه ويتمسكون بعهدي



الهيكل بيته وهو بيت صلاة

سفر اشعياء 56

56: 7 اتي بهم الى جبل قدسي و افرحهم في بيت صلاتي و تكون محرقاتهم و ذبائحهم مقبولة على مذبحي لان بيتي بيت الصلاة يدعى لكل الشعوب

سفر إشعياء 56

في الحقيقة في النصف الأول من هذا الاصحاح هو نبوة واضحة ان الرب يسوع المسيح اتى لكل الشعوب وبشارته للعالم كله سواء غرباء او عبيد فقط مطلوب منهم ان يؤمنوا به ويتمسكوا به، والآن يقدم الله كنيسته بيت الله المفتوح لكل الشعوب. لا يظن أحد في نفسه أنه "ابن الغريب" أي من نسل عابدي الأوثان بل يُحسب نفسه مُفرزا لخدمة الرب والتعبد له، ولا يُحسب إنسان أنه خصي أو شجرة يابسة بل هو عمود في بيت الرب. فليس عند الله محاباة؛ يفتح بيته للجميع، يأتيه الغرباء قابلو الإيمان، ويُحرم منه الذين نالوا الشريعة والنبوات لكنهم جحدوه ورفضوه بإرادتهم. فمن لن يقبله من اليهود ويرفضوه بإرادتهم سيتركهم لوحوش البرية مثل الرومان الذين سياتوا ويلتهموهم. وفي الآيات (9-12) يذكر السبب لسماحه بالعقاب للذين رفضوه والمحرومون هم رعاة إسرائيل الذين انحرفوا وراء الربح والخمر وتركوا الرعية.

56 :1 هكذا قال الرب احفظوا الحق واجروا العدل لأنه قريب مجيء خلاصي واستعلان بري

اشعياء النبي يعلن ان الذي المسيح الذي سياتي هو استعلان يهوه نفسه وخلاصه لانه ليس اخر وكما قال

سفر إشعياء 42: 8


«أَنَا الرَّبُّ هذَا اسْمِي، وَمَجْدِي لاَ أُعْطِيهِ لآخَرَ، وَلاَ تَسْبِيحِي لِلْمَنْحُوتَاتِ.

فالرب يوعد بانه سيجيء قريبا وعندما يجيء سيخلص بنفسه فاشعياء يقول هذا بعد ان مر 3300 سنة وباقي 700 سنة على مجيء المسيح أي اقل من ألف سنة وألف سنة عند الرب كيوم واحد (مز 90: 4)

ولكن يوضح ان من سيقبل خلاصه هو من يحفظ الحق ويجري العدل.

56 :2 طوبى للإنسان الذي يعمل هذا ولابن الانسان الذي يتمسك به الحافظ السبت لئلا ينجسه والحافظ يده من كل عمل شر

لا يزال يوضح اشعياء النبي ان من سيقبل الرب في مجيؤه هم من يجروا الحق ولا يتنجس ويحفظ نفسه من الشر.

السَّبْتَ = يشير للسبت خصوصاً لأن في التمسك بالسبت تَمَسُّك بانتمائنا لله وللسماء، فالسبت يمتنع فيه الإنسان عن العمل ليتفرغ للرب ويذكر أنه غريب على الأرض. لذلك من استطاع أن يكرس السبت للرب ويقدسه أي يخصصه للصلاة والخلوة مع الله، يعرف أن يكرس حياته كلها للرب. وأكمل الرب يسوع المسيح السبت بالأحد فهو يوم القيامة. وفيه لا نطلب أحد سوى الرب.

56 :3 فلا يتكلم ابن الغريب الذي اقترن بالرب قائلا افرازا افرزني الرب من شعبه ولا يقل الخصي ها انا شجرة يابسة

وهنا امر مهم لأنه اعلان واضح ان شعب الرب عندما يأتي ويستعلن ويتجسد لن يكون يهود فقط بل الغرب أي الأمم والذين هم اعتبروا ليس من الزيتونة الحقيقية بل شجرة يابسة

وهذا ما قاله إشعياء أيضا في

سفر إشعياء 54: 1


«تَرَنَّمِي أَيَّتُهَا الْعَاقِرُ الَّتِي لَمْ تَلِدْ. أَشِيدِي بِالتَّرَنُّمِ أَيَّتُهَا الَّتِي لَمْ تَمْخَضْ، لأَنَّ بَنِي الْمُسْتَوْحِشَةِ أَكْثَرُ مِنْ بَنِي ذَاتِ الْبَعْلِ، قَالَ الرَّبُّ.

هؤلاء حينما دعوا للإيمان المسيحي لم يعودوا أشجاراً يابسة غير مثمرة. هم بعد أن قبلوا المسيح مُخلِّصاً حل عليهم الروح القدس فتمسكوا بالإيمان وحفظوا السبت. وهكذا كم من الذين كانوا مرفوضين قبلاً صاروا قديسين عظماء

56 :4 لأنه هكذا قال الرب للخصيان الذين يحفظون سبوتي ويختارون ما يسرني ويتمسكون بعهدي

56 :5 إني اعطيهم في بيتي وفي اسواري نصبا واسما أفضل من البنين و البنات اعطيهم اسما ابديا لا ينقطع

كانوا في العهد القديم يهتمون بأن يكون لهم أولاد، ليبقى لهم اسم بعد موتهم، أما في العهد الجديد فنحن أحياء بالإيمان بالمسيح ولا أحد يهتم بأن يكون له أولاد ليظل اسمه حيا في أولاده، فالملائكة ليس لهم أولاد، ولكنهم أحياء، والله يعطى للجميع حياة. ولذلك كان اليهود لا يدخلون الخصى إلى جماعة الرب فهو غير مثمر وعقيم. ولكن في كنيسة الرب ينال اسم في الرب يسوع المسيح اسم لا ينقطع في ملكوت السماوات. سرّ خلود اسمنا في البيت الإلهي السماوي هو اتحادنا بالسيد المسيح، بكوننا الحجارة الحية القائمة على حجر الزاوية. "مبنيين كحجارة حية، بيتًا روحيًا، كهنوتًا مقدسًا لتقديم ذبائح روحية مقبولة عند الله بيسوع المسيح، لذلك يتضمن أيضًا في الكتاب هأنذا أضع في صهيون حجر زاوية مختارًا كريمًا، والذي يؤمن به لن يخزى" (1 بط 2: 5-6).

56 :6 و ابناء الغريب الذين يقترنون بالرب ليخدموه و ليحبوا اسم الرب ليكونوا له عبيدا كل الذين يحفظون السبت لئلا ينجسوه و يتمسكون بعهدي

الأمم الغرباء الذين سيقبلون الرب يسوع المسيح ربا ومخلصا ويخدموه ويحبوه ولمن يتنجسوا ويتمسكوا بالعهد الجديد سيكونون مقترنين بالرب واحباء له.

إنجيل يوحنا 15: 15


لاَ أَعُودُ أُسَمِّيكُمْ عَبِيدًا، لأَنَّ الْعَبْدَ لاَ يَعْلَمُ مَا يَعْمَلُ سَيِّدُهُ، لكِنِّي قَدْ سَمَّيْتُكُمْ أَحِبَّاءَ لأَنِّي أَعْلَمْتُكُمْ بِكُلِّ مَا سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي.

تمتع بالاتحاد مع السيد المسيح، للدخول إلى المقادس السماوية بلا عائق، كأبناء مقدسين فيه وكأعضاء جسده، لهم حق الاتحاد مع الآب بالروح القدس خلال دم العهد، دم السيد المسيح الكفاري.

ونصل للعدد المهم بعد ان عرفنا ان سياق الكلام هو بالفعل نبوة عن كنيسة الرب يسوع المسيح ودخول اليهود والأمم معا.

56 :7 اتي بهم الى جبل قدسي وافرحهم في بيت صلاتي وتكون محرقاتهم وذبائحهم مقبولة على مذبحي لان بيتي بيت الصلاة يدعى لكل الشعوب

جبل القدس نبوة عن الكنيسة الراسخة على الجبل القدوس الذي قطع بغير يد كما قال دانيال.

وبيت الرب أي كنيسته لن تصبح لليهود فقط وممنوع على أي غريب او اممي ان يدخلها بل ستصبح لكل الشعوب كما تقول النبوة بوضوح. وهذا لا يصلح على مسيح ارضي ولا أي فترة في التاريخ اليهودي الا على يد الرب يسوع المسيح الذي تمم هذا.

والذبائح المقبولة نقدم حياتنا محرقة حب وذبيحة مقدسة ملتحمة بذبيحة المسيح القدوس، نتهلل نحن ويقبلها الآب بكونها حاملة رائحة المسيح الذكية، موضع سروره.

56 :8 يقول السيد الرب جامع منفيي اسرائيل اجمع بعد اليه الى مجموعيه

إسرائيل هنا امير الرب وهو كما شرح معلمنا بولس الرسول ليس بالميلاد

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 2:

28 لأَنَّ الْيَهُودِيَّ فِي الظَّاهِرِ لَيْسَ هُوَ يَهُودِيًّا، وَلاَ الْخِتَانُ الَّذِي فِي الظَّاهِرِ فِي اللَّحْمِ خِتَانًا،
29
بَلِ الْيَهُودِيُّ فِي الْخَفَاءِ هُوَ الْيَهُودِيُّ، وَخِتَانُ الْقَلْبِ بِالرُّوحِ لاَ بِالْكِتَابِ هُوَ الْخِتَانُ، الَّذِي مَدْحُهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ بَلْ مِنَ اللهِ.

فتعبير جامع منفي إسرائيل الله يجمع المؤمنين من كل الأمم ويضمهم للكنيسة

ولكن يعود ويقول أَجْمَعُ بَعْدُ إِلَيْهِ، إِلَى مَجْمُوعِيهِ = مجموعيه = هم اليهود الذين آمنوا بالمسيح. والله سيجمع إليهم كل الأمم، فلاحظ أنه فى الآية السابقة قال أن بيتى بيت الصلاة يدعى لكل الشعوب، وفى (الآية 6) يقول عنهم وَأَبْنَاءُ الْغَرِيبِ الَّذِينَ يَقْتَرِنُونَ بِالرَّبِّ فالله سيجمع هؤلاء الشعوب (الأمم) مع من جمعهم من اليهود.

56 :9 يا جميع وحوش البر تعالي للاكل يا جميع الوحوش التي في الوعر

وهنا يبدأ يتكلم في جزء اخر عما سيحدث لليهود الذين يرفضوا ان يجتمعوا لمجموعة الرب التي تكلم عنها العدد السابق. وهي نبوة عما سيحدث لليهود على يد الجيوش الوحشية للرومان سنة 70 م

وأيضا روحيا هي عن من يبقى خارج الكنيسة يتعرض للوحوش المفترسة فهو سيكون بلا رعاية.

ويكمل

56 :10 مراقبوه عمي كلهم لا يعرفون كلهم كلاب بكم لا تقدر ان تنبح حالمون مضطجعون محبو النوم

56 :11 و الكلاب شرهة لا تعرف الشبع و هم رعاة لا يعرفون الفهم التفتوا جميعا الى طرقهم كل واحد الى الربح عن اقصى

56 :12 هلموا اخذ خمرا و لنشتف مسكرا و يكون الغد كهذا اليوم عظيما بل ازيد جدا

وللأسف فهذا الشعب كل مراقبوه عمى = أي كهنتهم ومعلميهم الذين يفسرون لهم الكتاب المقدس. فكل من يقرأ الكتاب المقدس، العهد القديم ولا يرى المسيح فهو أعمى معاند. كلاب بكم = عمل الكلب أن ينبح ليحذر أصحابه عند اقتراب خطر، ولكن هؤلاء لا يقومون بهذا الواجب، فالخطر يقترب بلا محذر يحذرهم. وعلى كل خادم أن يفهم أن عمله هو تحذير مخدوميه وأن لا يسكت على خطاياهم. وهم ليسوا بُكمًا فقط بل شرهين للأموال نائمين غير مبالين بما سوف يحدث من هلاك لرعيتهم. بل الأسوأ أنهم غارقين في ملذاتهم = هلموا آخذ خمرًا = هذا كلام كاهن لآخر تعال نسكر ولا تهتم، فالغد سيكون أحسن من اليوم ولكن بعد رفض المسيح اتى لهم غد صعب جدأ مليء بالوحوش.

فهذا الاصحاح هو نبوة عن المسيح وهذا ما قاله اليهود

his verse to the time when the son of David, the Messiah, shall come

T. Bab. Megillah, fol. 18. 1.

وتحققت على يدي الرب يسوع المسيح وبكنيسته

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

انجيل متى 21

21 :13 و قال لهم مكتوب بيتي بيت الصلاة يدعى و انتم جعلتموه مغارة لصوص

انجيل مرقس 11

11 :17 و كان يعلم قائلا لهم اليس مكتوبا بيتي بيت صلاة يدعى لجميع الامم و انتم جعلتموه مغارة لصوص

انجيل لوقا 19

19 :46 قائلا لهم مكتوب ان بيتي بيت الصلاة و انتم جعلتموه مغارة لصوص

ودراسة سريعة للاقتباسات

اشعياء 56: 7

(SVD) آتي بهم إلى جبل قدسي وأفرحهم في بيت صلاتي وتكون محرقاتهم وذبائحهم مقبولة على مذبحي لأن بيتي بيت الصلاة يدعى لكل الشعوب».

(IHOT+) והביאותיםH935 Even them will I bring אלH413 to הרH2022 mountain, קדשׁיH6944 my holy ושׂמחתיםH8055 and make them joyful בביתH1004 in my house תפלתיH8605 of prayer: עולתיהםH5930 their burnt offerings וזבחיהםH2077 and their sacrifices לרצוןH7522 accepted עלH5921 upon מזבחיH4196 mine altar; כיH3588 for ביתיH1004 mine house ביתH1004 a house תפלהH8605 of prayer יקראH7121 shall be called לכלH3605 for all העמים׃H5971 people.

(KJV) Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.

(LXX) εσξω ατος ες τ ρος τ γιν μου κα εφραν ατος ν τ οκ τς προσευχς μου· τ λοκαυτματα ατν κα α θυσαι ατν σονται δεκτα π το θυσιαστηρου μου· γρ οκς μου οκος προσευχς κληθσεται πσιν τος θνεσιν,

(Brenton) I will bring them to my holy mountain, and gladden them in my house of prayer: their whole-burnt-offerings and their sacrifices shall be acceptable upon mine altar; for my house shall be called a house of prayer for all nations,

متي 21: 13

(SVD) وقال لهم: «مكتوب: بيتي بيت الصلاة يدعى. وأنتم جعلتموه مغارة لصوص

(G-NT-TR (Steph)+) και And 2532 CONJ λεγει said 3004 V-PAI-3S αυτοις unto them 846 P-DPM γεγραπται It is written 1125 V-RPI-3S ο 3588 T-NSM οικος house 3624 N-NSM μου My 3450 P-1GS οικος the house 3624 N-NSM προσευχης of prayer 4335 N-GSF κληθησεται shall be called 2564 V-FPI-3S υμεις ye 5210 P-2NP δε but 1161 CONJ αυτον it 846 P-ASM εποιησατε have made 4160 V-AAI-2P σπηλαιον a den 4693 N-ASN ληστων of thieves. 3027 N-GPM

(KJV) And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.

العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1



351 وايضا اشعياء 56: 7

(SVD) آتي بهم إلى جبل قدسي وأفرحهم في بيت صلاتي وتكون محرقاتهم وذبائحهم مقبولة على مذبحي لأن بيتي بيت الصلاة يدعى لكل الشعوب».

(IHOT+) והביאותיםH935 Even them will I bring אלH413 to הרH2022 mountain, קדשׁיH6944 my holy ושׂמחתיםH8055 and make them joyful בביתH1004 in my house תפלתיH8605 of prayer: עולתיהםH5930 their burnt offerings וזבחיהםH2077 and their sacrifices לרצוןH7522 accepted עלH5921 upon מזבחיH4196 mine altar; כיH3588 for ביתיH1004 mine house ביתH1004 a house תפלהH8605 of prayer יקראH7121 shall be called לכלH3605 for all העמים׃H5971 people.

(KJV) Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.

(LXX) εσξω ατος ες τ ρος τ γιν μου κα εφραν ατος ν τ οκ τς προσευχς μου· τ λοκαυτματα ατν κα α θυσαι ατν σονται δεκτα π το θυσιαστηρου μου· γρ οκς μου οκος προσευχς κληθσεται πσιν τος θνεσιν,

(Brenton) I will bring them to my holy mountain, and gladden them in my house of prayer: their whole-burnt-offerings and their sacrifices shall be acceptable upon mine altar; for my house shall be called a house of prayer for all nations,

مرقس 11: 17

(SVD) وكان يعلم قائلا لهم: «أليس مكتوبا: بيتي بيت صلاة يدعى لجميع الأمم؟ وأنتم جعلتموه مغارة لصوص».

(G-NT-TR (Steph)+) και And 2532 CONJ εδιδασκεν he taught 1321 V-IAI-3S λεγων saying 3004 V-PAP-NSM αυτοις unto them 846 P-DPM ου Is it not 3756 PRT-N γεγραπται written 1125 V-RPI-3S οτι 3754 CONJ ο 3588 T-NSM οικος house 3624 N-NSM μου My 3450 P-1GS οικος the house 3624 N-NSM προσευχης of prayer 4335 N-GSF κληθησεται shall be called 2564 V-FPI-3S πασιν of all 3956 A-DPN τοις 3588 T-DPN εθνεσιν nations 1484 N-DPN υμεις ye 5210 P-2NP δε but 1161 CONJ εποιησατε have made 4160 V-AAI-2P αυτον it 846 P-ASM σπηλαιον a den 4693 N-ASN ληστων of thieves. 3027 N-GPM

(KJV) And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1



352 ايضا اشعياء 56: 7

(SVD) آتي بهم إلى جبل قدسي وأفرحهم في بيت صلاتي وتكون محرقاتهم وذبائحهم مقبولة على مذبحي لأن بيتي بيت الصلاة يدعى لكل الشعوب».

(IHOT+) והביאותיםH935 Even them will I bring אלH413 to הרH2022 mountain, קדשׁיH6944 my holy ושׂמחתיםH8055 and make them joyful בביתH1004 in my house תפלתיH8605 of prayer: עולתיהםH5930 their burnt offerings וזבחיהםH2077 and their sacrifices לרצוןH7522 accepted עלH5921 upon מזבחיH4196 mine altar; כיH3588 for ביתיH1004 mine house ביתH1004 a house תפלהH8605 of prayer יקראH7121 shall be called לכלH3605 for all העמים׃H5971 people.

(KJV) Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.

(LXX) εσξω ατος ες τ ρος τ γιν μου κα εφραν ατος ν τ οκ τς προσευχς μου· τ λοκαυτματα ατν κα α θυσαι ατν σονται δεκτα π το θυσιαστηρου μου· γρ οκς μου οκος προσευχς κληθσεται πσιν τος θνεσιν,

(Brenton) I will bring them to my holy mountain, and gladden them in my house of prayer: their whole-burnt-offerings and their sacrifices shall be acceptable upon mine altar; for my house shall be called a house of prayer for all nations,

لوقا 19: 46

(SVD) قائلا لهم: «مكتوب أن بيتي بيت الصلاة. وأنتم جعلتموه مغارة لصوص».

(G-NT-TR (Steph)+) λεγων Saying 3004 V-PAP-NSM αυτοις unto them 846 P-DPM γεγραπται It is written 1125 V-RPI-3S ο 3588 T-NSM οικος house 3624 N-NSM μου My 3450 P-1GS οικος the house 3624 N-NSM προσευχης of prayer 4335 N-GSF εστιν is, 2076 V-PXI-3S υμεις ye 5210 P-2NP δε but 1161 CONJ αυτον it 846 P-ASM εποιησατε have made 4160 V-AAI-2P σπηλαιον a den 4693 N-ASN ληστων of thieves. 3027 N-GPM

(KJV) Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.

لوقا البشير اختصر العدد ولكن لفظيا العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

ملحوظه هامة ان الثلاثة اقتباسات الماضية كمالتهم (مغارة لصوص) ستاتي في ارميا 7: 7



نبوة ان الرب لن يخاصم البشرية الى الابد بل يخلصهم بالمسيح

سفر اشعياء 56

57 :16 لاني لا اخاصم الى الابد ولا اغضب الى الدهر لان الروح يغشى عليها امامي والنسمات التي صنعتها

واكد اليهود انها نبوة عن المسيح

Isaiah 57:16.

Babylonian Talmud, Niddah 13b.

Our Rabbis taught: ‘Proselytes and those that play with children delay the advent of the Messiah’. The statement about proselytes may be understood on the lines of the view of R. Helbo, for R. Helbo said, ‘Proselytes are as hard for Israel to endure as a sore’, what, however, could be meant by ‘those that play with children’? If it be suggested: Those that practice pederasty [it could well be objected]: Are not such people subject to stoning? If however, it be suggested: Those that practice onanism through external contact [it could be objected]: Are not such deserving destruction by flood?—The meaning rather is: Those that marry minors who are not capable of bearing children, for R. Jose stated: The Son of David will not come before all the souls in Guf will have been disposed of, since it is said, For the spirit that enwrappeth itself is from Me, and the souls which I have made.

Isaiah 57:16.

Babylonian Talmud, Yebamoth 62a.

For R. Assi stated: The Son of David will not come before all the souls in Guf will have been disposed of, since it is said, For the spirit that unwrappeth itself is from Me etc.

Isaiah 57:16.

Babylonian Talmud, Yebamoth 63b.

R. Assi stated: The son of David will not come before all the souls in Guf are disposed of; since it is said, For the spirit that enwrappeth itself is from Me, and the souls which I have made.

Isaiah 57:16.

Midrash Rabbah, Genesis XXIV, 4.

R. Tanhum—others state this in the name of the Rabbis—said: The royal Messiah will not come until all the souls which [God] contemplated creating have been created. What is the proof? And the souls which I have made (Isa. LVII, 16), i.e. for the sake of the souls which I have made. And the souls are those referred to in the book of Adam, viz. THIS IS THE BOOK OF THE GENERATIONS OF ADAM.

The Midrash has a footnote after ‘for the sake of the souls which I have made’ which reads: ‘The verse is now translated: For the spirit (i.e. Messiah, cf. supra, II, 4, where ruah—spirit—is likewise referred to Messiah) shall be detained before Me until the souls which I made have been created.’



يسفكوا دمه الزكي

سفر اشعياء 59

59: 7 ارجلهم الى الشر تجري و تسرع الى سفك الدم الزكي افكارهم افكار اثم في طرقهم اغتصاب و سحق

59: 8 طريق السلام لم يعرفوه و ليس في مسالكهم عدل جعلوا لانفسهم سبلا معوجة كل من يسير فيها لا يعرف سلاما

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

رسالة بولس الرسول الى اهل رومية 3:

3 :15 ارجلهم سريعة الى سفك الدم

3 :16 في طرقهم اغتصاب و سحق

3 :17 و طريق السلام لم يعرفوه

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 59: 7-8

Isa 59:7 أرجلهم إلى الشر تجري وتسرع إلى سفك الدم الزكي. أفكارهم أفكار إثم. في طرقهم اغتصاب وسحق.

Isa 59:8 طريق السلام لم يعرفوه وليس في مسالكهم عدل. جعلوا لأنفسهم سبلا معوجة. كل من يسير فيها لا يعرف سلاما.

Isa 59:7 רגליהםH7272 Their feet לרעH7451 to evil, ירצוH7323 run וימהרוH4116 and they make haste לשׁפךH8210 to shed דםH1818 blood: נקיH5355 innocent מחשׁבותיהםH4284 their thoughts מחשׁבותH4284 thoughts אוןH205 of iniquity; שׁדH7701 wasting ושׁברH7667 and destruction במסלותם׃H4546 in their paths.

Isa 59:8 דרךH1870 The way שׁלוםH7965 of peace לאH3808 not; ידעוH3045 they know ואיןH369 and no משׁפטH4941 judgment במעגלותםH4570 in their goings: נתיבותיהםH5410 paths: עקשׁוH6140 they have made them crooked להםH1992 כלH3605 whosoever דרךH1869 goeth בה לאH3808 therein shall not ידעH3045 know שׁלום׃H7965 peace.

Isa 59:7 Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.

Isa 59:8 The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.

Isa 59:7 ο δ πδες ατν π πονηραν τρχουσιν ταχινο κχαι αμα· κα ο διαλογισμο ατν διαλογισμο φρνων, σντριμμα κα ταλαιπωρα ν τας δος ατν.

Isa 59:8 κα δν ερνης οκ οδασιν, κα οκ στιν κρσις ν τας δος ατν· α γρ τρβοι ατν διεστραμμναι, ς διοδεουσιν, κα οκ οδασιν ερνην.

Isa 59:7 And their feet run to wickedness, swift to shed blood; their thoughts also are thoughts of murder; destruction and misery are in their ways;

Isa 59:8 and the way of peace they know not, neither is there judgment in their ways; for their paths by which they go are crooked, and they know not peace.

رومية 3: 15-17

Rom 3:15 أرجلهم سريعة إلى سفك الدم.

Rom 3:16 في طرقهم اغتصاب وسحق.

Rom 3:17 وطريق السلام لم يعرفوه.

Rom 3:15 οξεις swift 3691 A-NPM οι 3588 T-NPM ποδες feet 4228 N-NPM αυτων 846 P-GPM εκχεαι to shed 1632 V-AAN αιμα blood. 129 N-ASN

Rom 3:16 συντριμμα Destruction 4938 N-NSN και and 2532 CONJ ταλαιπωρια misery 5004 N-NSF εν in 1722 PREP ταις 3588 T-DPF οδοις ways 3598 N-DPF αυτων . 846 P-GPM

Rom 3:17 και And 2532 CONJ οδον the way 3598 N-ASF ειρηνης of peace 1515 N-GSF ουκ have they not 3756 PRT-N εγνωσαν known. 1097 V-2AAI-3P

Rom 3:15 Their feet are swift to shed blood:

Rom 3:16 Destruction and misery are in their ways:

Rom 3:17 And the way of peace have they not known:

الاقتباس ثلاث مقاطع

الاول مع رومية 3: 15 فالعبري يتفق مع السبعينية ولكن العهد الجديد يقدم المعني

فهو فئة 6

الثاني رومية 3: 16 العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

الثالث العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد ولك السبعينية تختلف مع العهد الجديد في تعبير يعرف والعهد الجديد ( ايجنوسان ) هو ادق للعبري

فهو فئة 2

هذا الاقتباس جاء ايضا في الاقتباس رقم 311 اشعياء 27: 9

*******



نبوة أن الرب نفسه هو الذي يتجسد ويخلص بنفسه وياتي الي صهيون في صورة الفادي

سفر اشعياء 59

59: 13 تعدينا و كذبنا على الرب وحدنا من وراء الهنا تكلمنا بالظلم و المعصية حبلنا و لهجنا من القلب بكلام الكذب

59: 14 و قد ارتد الحق الى الوراء و العدل يقف بعيدا لان الصدق سقط في الشارع و الاستقامة لا تستطيع الدخول

59: 15 و صار الصدق معدوما و الحائد عن الشر يسلب فراى الرب و ساء في عينيه انه ليس عدل

59: 16 فراى انه ليس انسان و تحير من انه ليس شفيع فخلصت ذراعه لنفسه و بره هو عضده

59: 17 فلبس البر كدرع و خوذة الخلاص على راسه و لبس ثياب الانتقام كلباس و اكتسى بالغيرة كرداء

59: 18 حسب الاعمال هكذا يجازي مبغضيه سخطا و اعداءه عقابا جزاء يجازي الجزائر

59: 19 فيخافون من المغرب اسم الرب و من مشرق الشمس مجده عندما ياتي العدو كنهر فنفخة الرب تدفعه

ياتي الرب في وقت يكون خطايا الانسان كثرت جدا ورأي الرب انه لايصلح اي انسان ليخلصهم ولا يوجد شفيع بشري للخلاص فينزل بنفسه وذراعه وبره هو سلاحه فاتي بصوره يرتدي فيها البر والخلاص وثياب الانتقام من عدو الخير ويجعل خوف من اسم الرب عندما يطرد الشياطين بنفخه من فمه

بالرغم من كل الشرور المذكورة لم يأتي الله كمنتقم بل أتى كمخلص فرأى أنه ليس إنسان = لم يوجد إنسان يستحق الخلاص، ولم يوجد الإنسان الذي من بني آدم القادر أن يخلص، أو يموت فداءً عن البشر. وتحيَر = الله لا يتحيَر ولكن المعنى يفيد أن وضع البشر كان يدفع للحيرة. فحالهم ميئوس منه سائرين في طريق الموت، هالكين للأبد... لكنهم في النهاية هم أولاد الله.. والله لا يرضى بذلك. موت الإنسان وهلاكه هو قضية تحدى بها الشيطان عقل الله وقوته، كأنه يقول ها هم أولادك وليس شفيع لهم، ها قد نجحت حيلتي مع أبويهم آدم وحواء وهلكوا ولكن هنا نرى ذراع الله = أي قوته وحكمته (الأقنوم الثاني) الذي تجسد فصار لنا شفيعًا كفاريًا وخلاصًا.

فهو الله غير المحدود فيستطيع أن يقدم فداءً غير محدود لخطايا غير محدودة وهو بار = بره الذي هو عضده = لذلك لن يموت عن خطيته بل يموت عن خطايا الآخرين.

اذا الذي نظر وخلص بذراعه وهو الذي نزل للعقاب هو يهوه نفسه فكيف يقول احدهم ان هذا علي شخص مدعي النبوة ؟ هذا كارثة 

والذراع المخلص هو ذراع الرب

سفر الخروج 6: 6

 

لِذلِكَ قُلْ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: أَنَا الرَّبُّوَأَنَا أُخْرِجُكُمْ مِنْ تَحْتِ أَثْقَالِ الْمِصْرِيِّينَ وَأُنْقِذُكُمْ مِنْ عُبُودِيَّتِهِمْ وَأُخَلِّصُكُمْ بِذِرَاعٍ مَمْدُودَةٍ وَبِأَحْكَامٍ عَظِيمَةٍ،

واعداد كثيره تقدم نفس الفكر واقدم احدهم فقط

سفر إشعياء 53: 1

 

مَنْ صَدَّقَ خَبَرَنَا، وَلِمَنِ اسْتُعْلِنَتْ ذِرَاعُ الرَّبِّ؟

اذا كل هذا يؤكد ان المتكلم عنه في العدد هو الرب يهوه وليس انسان عادي

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 59:15.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 97a.

It has been taught, R. Judah said: In the generation when the son of David comes, the house of assembly will be for harlots, Galilee in ruins, Gablan lie desolate, the border inhabitants wander about from city to city, receiving no hospitality, the wisdom of scribes in disfavour, God-fearing men despised, people be dog-faced, and truth entirely lacking, as it is written, Yea, truth faileth, and he that departeth from evil maketh himself a prey.

Isaiah 59:15.

Midrash Rabbah, The Song of Songs II, 13 § 4.

How many septennates have passed like this, and yet he has not come! He will only come in the circumstances described by Resh Lakish: ‘In the generation in which the scion of David will come, the meeting house and Galilee shall be laid waste and Gabalina shall be desolate and the men of Galilee shall go about from town to town and find no pity and the wisdom of the scribes shall become putrid and the God-fearing and pious shall cease and truth shall be abandoned and the generation will be brazen-faced like a dog’. How do we know that Truth will be abandoned? Because it says, And truth is lacking (ne-’edereth), and he that departeth from evil maketh himself a prey (Isa. LIX, 15).

Isaiah 59:15.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 5, 9.

Abaye exclaimed: How many such seven-year periods have come, and yet the son of David has not come! [Seven-year periods have nothing to do with his coming]. The signs of his coming will be those that R. Johanan indicated: In the generation in which the son of David comes, disciples of the wise will die out; and as for those who remain alive, their eyes will be consumed with sorrow and sighing [as they weep]; and many agonies will afflict the entire people as harsh decrees are added one to the other—indeed, while one is still in force, another will be proclaimed and added to it.

R. Abun said: In the generation during which the son of David comes, the chamber where scholars are wont to meet for study will be used for harlotry, Galilee will be laid waste, the Gaulan region will be made desolate; the men of Galilee will go about from town to town and find no pity, men of truth will perish, and truth, rejected, will go hence. Whither will it go? According to the School of R. Yannai, it will go and dwell among bands [of hermits] in the desert, as it is said Truth shall be among bands (Isa. 59:15).

Isaiah 59:16.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 98a.

R. Johanan also said: The son of David will come only in a generation that is either altogether righteous or altogether wicked … ‘Or altogether wicked,’—as it is written, And he saw that there was no man and wondered that there was on intercessor; and it is [elsewhere] written, For mine own sake, even for mine own sake, will I do it.

Isaiah 59:17.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 6.

When He requites the peoples of the world, He will put on garments of vengeance, as is said And He put on garments of vengeance for clothing (Isa. 59:17). When the Messiah appears, God will put on the sixth garment: He will be clothed in righteousness, as is said He put on righteousness as a coat of mail, and a helmet of salvation upon His head (ibid.).

Isaiah 59:19.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 98a.

R. Johanan said: When you see a generation ever dwindling, hope for him [the Messiah], as it is written, And the afflicted people thou wilt save. R. Johanan said: When thou seest a generation overwhelmed by many troubles as by a river, await him, as it is written, when the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him;



نفس الاصحاح نبوة تؤكد ان الذي يفدي في صهيون هو يهوه نفسه

سفر أشعياء 59

59: 20 و ياتي الفادي الى صهيون و الى التائبين عن المعصية في يعقوب يقول الرب

والرب الفادي يأتي الي صهيون وينادي للتائبين

وهذا تحقق في

انجيل لوقا 2

2 :38 فهي في تلك الساعة وقفت تسبح الرب و تكلمت عنه مع جميع المنتظرين فداء في اورشليم

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 59:20.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 98a.

R. Johanan said: When thou seest a generation overwhelmed by many troubles as by a river, await him, as it is written, when the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him; which is followed by, And the Redeemer shall come to Zion,

Isaiah 59:20.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 5, 4.

Also “beautiful upon the mountains” is he that announceth redemption (Isa. 52:7), namely the redeemer of whom it is said “The redeemer shall come unto Zion” (Isa. 59:20).



نبوة المسيح الفادي يقدم له هدايا

وتحدد اكثر ان الهدية تكون ذهب ولبان وتسبيح

سفر اشعياء 60

60: 3 فتسير الامم في نورك و الملوك في ضياء اشراقك

60: 4 ارفعي عينيك حواليك و انظري قد اجتمعوا كلهم جاءوا اليك ياتي بنوك من بعيد و تحمل بناتك على الايدي

60: 5 حينئذ تنظرين و تنيرين و يخفق قلبك و يتسع لانه تتحول اليك ثروة البحر و ياتي اليك غنى الامم

60: 6 تغطيك كثرة الجمال بكران مديان و عيفة كلها تاتي من شبا تحمل ذهبا و لبانا و تبشر بتسابيح الرب

ويحدد ان الهدية يكون فيها ذهب ولبانا مع تسابيح من ملائكة الرب

سياق كلام اشعياء لان اشعياء انهي كلامه في الاصحاح السابق بالتاكيد ان كلامه عن مجيئ الفادي الي صهيون فقال

سفر اشعياء 59

59: 20 و ياتي الفادي الى صهيون و الى التائبين عن المعصية في يعقوب يقول الرب

59: 21 اما انا فهذا عهدي معهم قال الرب روحي الذي عليك و كلامي الذي وضعته في فمك لا يزول من فمك و لا من فم نسلك و لا من فم نسل نسلك قال الرب من الان و الى الابد

اذا سياق الكلام هو عن الفادي المخلص الذي ياتي الي صهيون ويقيم عهد ابدي مع ابناؤه الي الابدي بعد ان يحمل معصية التائبين

الاصحاحات من 60 الي 66 وحده واحده تتكلم عن كنيسة المسيح

واصحاح 60 يقدم صورة جميله لكنيسة العهد الجديد التي تمهد الي ملكوت السموات وللتاكيد ندرس باختصار الاعداد

سفر اشعياء 60

60: 1 قومي استنيري لانه قد جاء نورك و مجد الرب اشرق عليك

قد تعبر كلمة مجد الرب علي البسطاء بدون ان ينتبهوا اليها ولكن مجد الرب هو حلول الرب نفسه ولتاكيد ذلك ندري معني مجد الرب اشرق عليك

سفر الخروج 16: 10


فَحَدَثَ إِذْ كَانَ هَارُونُ يُكَلِّمُ كُلَّ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُمُ الْتَفَتُوا نَحْوَ الْبَرِّيَّةِ، وَإِذَا مَجْدُ الرَّبِّ قَدْ ظَهَرَ فِي السَّحَابِ.

سفر الخروج 24:

16 وَحَلَّ مَجْدُ الرَّبِّ عَلَى جَبَلِ سِينَاءَ، وَغَطَّاهُ السَّحَابُ سِتَّةَ أَيَّامٍ. وَفِي الْيَوْمِ السَّابعِ دُعِيَ مُوسَى مِنْ وَسَطِ السَّحَابِ.
17
وَكَانَ مَنْظَرُ مَجْدِ الرَّبِّ كَنَارٍ آكِلَةٍ عَلَى رَأْسِ الْجَبَلِ أَمَامَ عُيُونِ بَنِي إِسْرَائِيلَ.

سفر اللاويين 9: 23


وَدَخَلَ مُوسَى وَهَارُونُ إِلَى خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ، ثُمَّ خَرَجَا وَبَارَكَا الشَّعْبَ، فَتَرَاءَى مَجْدُ الرَّبِّ لِكُلِّ الشَّعْبِ

سفر العدد 14: 10


وَلكِنْ قَالَ كُلُّ الْجَمَاعَةِ أَنْ يُرْجَمَا بِالْحِجَارَةِ. ثُمَّ ظَهَرَ مَجْدُ الرَّبِّ فِي خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ لِكُلِّ بَنِي إِسْرَائِيلَ

وغيرها الكثير من الاعداد.

60: 2 لانه ها هي الظلمة تغطي الارض و الظلام الدامس الامم اما عليك فيشرق الرب و مجده عليك يرى

ونفس التعبير عن مجد الرب وبالطبع المسيح الذي اشرق وهو

رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 1: 3


الَّذِي، وَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِهِ، وَرَسْمُ جَوْهَرِهِ، وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ، بَعْدَ مَا صَنَعَ بِنَفْسِهِ تَطْهِيرًا لِخَطَايَانَا، جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي،

ولهذا الكلام عن كنيسة الرب التي اشرق عليها مجد الرب بالحقيقه

60: 3 فتسير الامم في نورك و الملوك في ضياء اشراقك

والايمان بالمسيحية ينتشر في امم كثيرة وليس امة واحده فلا تسمي امه مسيحيه ولكن الممالك تكون مسيحية

60: 4 ارفعي عينيك حواليك و انظري قد اجتمعوا كلهم جاءوا اليك ياتي بنوك من بعيد و تحمل بناتك على الايدي

الاعداد تتكلم عن ايضا يجي كثيرين من شعوب مختلفه لقبول الايمان

60: 5 حينئذ تنظرين و تنيرين و يخفق قلبك و يتسع لانه تتحول اليك ثروة البحر و ياتي اليك غنى الامم

ثروة البحر المقصود بها العالم لان العالم يشبه بالبحر فثروته هي ابناؤه لانهم اغلي شيئ ودائما يشار الي المؤمنين بالمسيح برمز السمكة

60: 6 تغطيك كثرة الجمال بكران مديان و عيفة كلها تاتي من شبا تحمل ذهبا و لبانا و تبشر بتسابيح الرب

بكران ومديان وعيفا وشابا هي مدن منطقة مديان وشرقها

ونلاحظ ان اللبان دائما يشير الي البخور اذا فهو يتكلم عن انتشار الايمان وتقديم بخور للرب في كل هذه المناطق

ونلاحظ ان المجوس الذين اتوا من المشرق قدموا للمسيح ذهبا ولبانا ومرا

واكد اليهود انها نبوة عن المسيح

Isaiah 60:1.

Midrash Rabbah, Genesis II, 5.

AND GOD SAID: LET THERE BE LIGHT, i.e. rebuilt and firmly established in the Messianic era, as you read, Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee, etc. (Isa. LX, 1).

Isaiah 60:1.

Midrash Rabbah, Numbers XV, 2.

Moreover, if you will be careful to light the lamps before Me I shall cause a great light to shine upon you in the Messianic era. Accordingly it says, Arise, shine, for thy light is come.

Isaiah 60:1.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 5, 3.

R. Hiyya bar Abba said in the name of R. Johanan: It is written Hope deferred maketh the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life (Prov. 13:12). When a man waits for a particular thing to happen, and what he awaits is not brought about for him, his heart is sick. But when what he awaits is brought about for him, it seems to him as though new life had been given him. And so the congregation of Israel says: Master of universes, every hope in the world has a set time for its fulfillment, but the hope for the Messiah has no such set time. The Holy One answers: Come, and I will reassure thee, as is said The Lord will comfort Zion, He will comfort all her waste places (Isa. 51:3). And what will He say to her? Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee (Isa. 60:1).

Isaiah 60:1.

Midrash Sifre on Numbers, 41.

The Lord make his face to shine upon thee. May He give thee “the light of countenance” (i.e. may thy face shine through being in the presence of God). R. Nathan said: “[It means] ‘the light of the shekina’ (which will come in the Messianic age), as it says (Isa. lx, I): ‘Arise, shine, for thy light has come, etc. For behold, darkness covereth the earth, etc.’ ”

Isaiah 60:2.

Midrash Rabbah, Exodus XIV, 3.

In the Messianic Age also, God will bring darkness [to sinners, but light to Israel,] as it says, For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but upon thee the Lord will shine (Isa. LX, 2).

Isaiah 60:3.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 6.

The splendor of the garment He puts on the Messiah will stream forth from world’s end to world’s end, as implied by the words As a bridegroom putteth on a priestly diadem (Isa. 61:10)

And as a bride adorneth herself with jewels (Isa. 61:10). Even as a bride is distinguished among her companions by her jewels, even so the congregation of Israel puts to shame enemies only by the light it clothes itself in, as is said For, behold, though darkness will cover the earth, etc., nations shall walk at thy light, and kings at the brightness of thy rising (Isa. 60:2, 3).

Isaiah 60:3.

Midrash Rabbah, Exodus XV, 21.

These precious stones will shine like the sun, and the heathens will come and see the glory of Israel, as it is said: And nations shall walk at thy light (ib. LX, 3).

Isaiah 60:3.

Midrash Rabbah, Numbers XV, 2.

Moreover, if you will be careful to light the lamps before Me I shall cause a great light to shine upon you in the Messianic era. Accordingly it says, Arise, shine, for thy light is comeAnd nations shall walk at thy light, and kings at the brightness of thy rising (Isa. LX, I ff.).



المسيح يعطي سلام

سفر إشعياء 60

60 :15 عوضا عن كونك مهجورة و مبغضة بلا عابر بك اجعلك فخرا ابديا فرح دور فدور

60 :16 و ترضعين لبن الامم و ترضعين ثدي ملوك و تعرفين اني انا الرب مخلصك و وليك عزيز يعقوب

60 :17 عوضا عن النحاس اتي بالذهب و عوضا عن الحديد اتي بالفضة و عوضا عن الخشب بالنحاس و عوضا عن الحجارة بالحديد و اجعل وكلاءك سلاما و ولاتك برا

60 :18 لا يسمع بعد ظلم في ارضك و لا خراب او سحق في تخومك بل تسمين اسوارك خلاصا و ابوابك تسبيحا

بالفعل هذه نبوة واضحة عن زمن المسيح وبالفعل تحققت مع مجيء الرب يسوع المسيح وكنيسته

في البداية اوضح سياق كلام إشعياء لان إشعياء انهي كلامه في الاصحاح السابق بالتأكيد ان كلامه عن مجيء الفادي الي صهيون فقال

60: 14 و بنو الذين قهروك يسيرون اليك خاضعين و كل الذين اهانوك يسجدون لدى باطن قدميك و يدعونك مدينة الرب صهيون قدوس اسرائيل

لننظر تطبيق هذه الآية على الدولة الرومانية، فالآباء اضطهدوا الكنيسة وقهروها وأبناؤهم صاروا مؤمنين خاضعين لها. وهنا نرى سلطان الكنيسة. ويستمر في التاكيد ان الكلام عن اورشليم المبنية علي جبل صهيون التي تخرج منها الكنيسة الاولي وتنتشر للعالم

60: 15 عوضا عن كونك مهجورة و مبغضة بلا عابر بك اجعلك فخرا ابديا فرح دور فدور

الكنيسة مشبهة بامرأة كانت مهجورة قبل المسيح، وبحلول المسيح فيها وروحه القدوس الذي حلَّ عليها صارت أفراحها وأمجادها أبدية.

60: 16 و ترضعين لبن الامم و ترضعين ثدي ملوك و تعرفين اني انا الرب مخلصك و وليك عزيز يعقوب

وكل هذا تاكيد ان الكلام عن الكنيسه التي هي تبدا من اورشليم .. اورشليم التي تعود من السبي ويرعاها قدوس اسرائيل عزيز يعقوب حتي ياتي بنفسه ويتجسد

المعنى أن الكنيسة ستستفيد من غنى الأمم وقوتهم. بمعنى أن الأمم حين يؤمنون ستستفيد الكنيسة من خبراتهم الفلسفية التي سيخضعونها للإيمان وقدراتهم العقلية والإيمانية والروحية، وبها يستفيد ويتعلم الجميع. وواضع قانون الإيمان أثناسيوس الرسولي كان وثنياً. وكم أخرجت الإسكندرية من جبابرة فى الإيمان والدفاع عن العقيدة الصجيح والإيمان المسلم مرة للقديسين (يه 3) .

60 :17 عوضا عن النحاس اتي بالذهب و عوضا عن الحديد اتي بالفضة و عوضا عن الخشب بالنحاس و عوضا عن الحجارة بالحديد و اجعل وكلاءك سلاما و ولاتك برا

النحاس يشير للقوة. وعوضًا عن القوة آتى بالذهب أي السماويات ومجد الكنيسة السماوي، وهو بالمقارنة يكون مجد العهد القديم كنحاس (2 كو 3: 10) والمقصود أن كل الخبرات القديمة تتحول إلى ما هو أحسن وأقوى وأعظم فالختان صار معمودية والذبائح الحيوانية صارت تناول والكهنوت المسيحي أتى عوضًا عن اللاويوأجعل وكلاؤك سلامًا = المتولون عليك سيجرون فيك سلامًا.

60 :18 لا يسمع بعد ظلم في ارضك و لا خراب او سحق في تخومك بل تسمين اسوارك خلاصا و ابوابك تسبيحا

حيثما وُجِد المسيح يوجد العدل وحيثما وُجِد الروح القدس يوجد الفرح والتسبيح.

والذي يؤكد أن الكلام لا ينطبق لفظيا على اورشليم ولكن روحيا على كنيسة المسيح في التالي التي لم يتكلموا عنها

60: 19 لا تكون لك بعد الشمس نورا في النهار ولا القمر ينير لك مضيئا بل الرب يكون لك نورا أبديا وإلهك زينتك.

نور الشمس يصبح كلا شيء بالنسبة لنور الرب. والنور رمز للفرح والسلام والقداسة، وهذا هو الوضع في السماء (رؤ 22:5).

60: 20 لا تغيب بعد شمسك وقمرك لا ينقص لأن الرب يكون لك نورا أبديا وتكمل أيام نوحك.

شمسها هو الرب يسوع لا يعود يتركها ويغيب. وَتُكْمَلُ أَيَّامُ نَوْحِكِ النوح يكون بسبب الشعور بالتخلي، ولكن من يشعر أن المسيح معه في ضيقته لن ينوح بل يفرح ويتعزى. ويكمل هذا في السماء حيث يمسح الله كل دمعة من أعيننا. قمرك لا ينقص = الكنيسة مشبهة بالقمر، فنور القمر هو إنعكاس نور الشمس، فإذا رضى المسيح شمس البر على كنيسته تظل منيرة ونورها لا ينقص.

كل هذا يؤكد ان الكلام هو عن المعنى الروحي فقط لان تاريخيا لا ينطبق على اورشليم. فلو كان ينتظر اليهود المسيح ليضيئ لاورشليم نور حقيقي مكان الشمس الحقيقية بالمعنى اللفظي لكان هذا خرافة. ولهذا القلة من اليهود الذين لم يفهموا النبوة بمعناها الروحي الحقيقي ولم يروا تحقيقها بهذا المعنى الحقيقي فهو خطأ منهم وليس عيب في النبوة الواضحة وانطبقة بالفعل على المسيح وكنيسته.

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 60:19 .

Midrash Rabbah, Exodus XV, 21.

We do, however, find ten things which the Holy One, blessed be He, will renew in the Time to Come. The first is that He will illumine the whole world, for it says: The sun shall be no more thy light by day … but the Lord shall be unto thee an everlasting light (Isa. LX, 19).

Isaiah 60:19.

Midrash on Psalms, Book Two, Psalm 72, 4.

They shall fear thee as long as the sun is upon them and the moon is before them until the generation of generations (Ps. 72:5): They shall fear the Messiah as long as the sun is upon them—that is, fear him in this world in which the light of the sun is required; and shall fear him as long … as the moon is before them—that is, fear him for as long as the moon looks down upon them before its light is finally confounded. For there will come a time of which it is said “Then the moon shall be confounded and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in Mount Zion and in Jerusalem” (Isa. 24:23), and of which it is also said “The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee; but the Lord shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory” (Isa. 60:19).

******



يلقب بالغصن لأنه سيكون في الناصرة التي في العبري تعني الغصن وفعلا لقب المسيح بالناصري أي الغصن

سفر إشعياء 60:

60 :21 و شعبك كلهم ابرار الى الابد يرثون الارض غصن غرسي عمل يدي لاتمجد

60 :22 الصغير يصير الفا و الحقير امة قوية انا الرب في وقته اسرع به

هذا الغصن ابن داود هو يد الرب ومجد يهوه بل كلمة غنص هنا نتصر ومنها ناصري والتي اكد العهد الجديد انطباق نبوات انه يدعى ناصريا

متي 2

23 وَأَتَى وَسَكَنَ فِي مَدِينَةٍ يُقَالُ لَهَا نَاصِرَةُ، لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ بِالأَنْبِيَاءِ: «إِنَّهُ سَيُدْعَى نَاصِرِيًّا»

متى البشير لم يقول ان هناك نبوة محددة تقول انه سيدعى ناصريا ولكن يقول ان هناك مفهوم نبوات عام انه يدعى ناصريا من معنى كلمة الناصرة ولهذا لم يقل قيل بالنبي ولكن قيل بالانبياء

وايضا بعض الراباوات اليهود قالوا فيها انها عن زمن المسيا

Isaiah 60:21.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 98a.

R. Johanan also said: The son of David will come only in a generation that is either altogether righteous or altogether wicked. ‘In a generation that is altogether righteous,’—as it is written, Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever.

Isaiah 60:21.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 90a. Chapter XI.

MISHNAH. ALL ISRAEL HAVE A PORTION IN THE WORLD TO COME, FOR IT IS WRITTEN, THY PEOPLE ARE ALL RIGHTEOUS; THEY SHALL INHERIT THE LAND FOR EVER, THE BRANCH OF MY PLANTING, THE WORK OF MY HANDS, THAT I MAY BE GLORIFIED.

A footnote at the end of this quote reads: ‘The conception of what is to be understood by the future world is rather vague in the Talmud. In general, it is the opposite of שּׁעוֹלמהזה this world’. In Ber. I, 5 ‘this world’ is opposed to the days of the Messiah. Whether the Messianic era is thus identical with the future world, and these again with the period of resurrection, is a moot point (v. infra, 91b). The following quotation from G. Moore, ‘Judaism’ (Vol. 2, p. 389) is apposite: ‘Any attempt to systematize the Jewish notions of the hereafter imposes upon them an order and consistency which does not exist in them’.

Isaiah 60:22.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 98a.

R. Alexandri said: R. Joshua b. Levi pointed out a contradiction. It is written, in its time [will the Messiah come], whilst it is also written, I [the Lord] will hasten it!—If they are worthy, I will hasten it: if not, [he will come] at the due time.

Isaiah 60:22.

Midrash Rabbah, Ecclesiastes XI, 3, I.

AS THOU KNOWEST NOT WHAT IS THE WAY OF THE WIND (XI, 5). Seven things are concealed from man, viz. the day of death, the day of consolation [from his troubles], the profundity of divine judgment, the source from which one will profit, what is in the heart of his fellow, what is in a woman’s conception, and when the kingdom of Edom [Rome] will fall. Whence do we know this of the day of death? As it is said, For man also knoweth not his time (Eccl. IX, 12). Whence is it of the day of consolation? As it says, I the Lord will hasten it in its due time (Isa. LX, 22). Whence of the profundity of divine judgment? As it is said, For the judgment is God’s (Deut. 1, 17).



كرازته فيها تعزيه وشفاء للامراض

سفر اشعياء 61

61: 1 روح السيد الرب علي لان الرب مسحني لابشر المساكين ارسلني لاعصب منكسري القلب لانادي للمسبيين بالعتق و للماسورين بالاطلاق

61: 2 لانادي بسنة مقبولة للرب و بيوم انتقام لالهنا لاعزي كل النائحين

رُوحُ السَّيِّدِ الرَّبِّ عَلَيَّ = فهو حُبِل به بالروح القدس وحل عليه الروح القدس ليمسحه = مَسَحَنِي أي كرسه وخصصه لعمله الكهنوتي الملوكي النبوى. وحل عليه الروح القدس لحسابنا فالروح القدس حل على المؤمنين بالميرون ليجدد طبيعتهم ولم يكن ممكناً أن يحل على المؤمنين ما لم يحل على جسد المسيح، وجسد المسيح أي كنيسته. لأَجْعَلَ لِنَائِحِي صِهْيَوْنَ = النائحون بمعنى التائبين المتذللين أمام الرب الذين يحزنون على خطاياهم ، الذين خدعهم الشيطان وظلمهم البشر، وهؤلاء يعطيهم المسيح جمال روحي ناشئ عن فرح الروح القدس داخلهم

هذا هو الجزء الذي دُفِع للمسيح ليقرأه في الهيكل (لو 4: 16- 21) فقرأ ووقف عند كلمة بسنة مقبولة للرب. ولم يكمل بعدها، لأن ما قبلها يشير للمجيء الأول، السنة المقبولة، وحتى الآن فنحن في السنة المقبولة، وكل من يتوب يُقبَل.

هذا العدد اكد اشعياء النبي انه عن الرب 

وهنا يوضح المسيح في مجيؤه الاول هو نقمة وفداء نقمة للشيطان وفداء لابناء الله

فهو الفادي وهو ايضا الديان     

ويؤكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

انجيل لوقا 4

4 :16 و جاء الى الناصرة حيث كان قد تربى و دخل المجمع حسب عادته يوم السبت و قام ليقرا

4 :17 فدفع اليه سفر اشعياء النبي و لما فتح السفر وجد الموضع الذي كان مكتوبا فيه

4 :18 روح الرب علي لانه مسحني لابشر المساكين ارسلني لاشفي المنكسري القلوب لانادي للماسورين بالاطلاق و للعمي بالبصر و ارسل المنسحقين في الحرية

4 :19 و اكرز بسنة الرب المقبولة

4 :20 ثم طوى السفر و سلمه الى الخادم و جلس و جميع الذين في المجمع كانت عيونهم شاخصة اليه

4 :21 فابتدا يقول لهم انه اليوم قد تم هذا المكتوب في مسامعكم

4 :22 و كان الجميع يشهدون له و يتعجبون من كلمات النعمة الخارجة من فمه و يقولون اليس هذا ابن يوسف

أيضا نبوة تؤكد أن الذي يتمم الفداء هو الهنا وهو مجد يهوه

سفر إشعياء 61: 2


لأُنَادِيَ بِسَنَةٍ مَقْبُولَةٍ لِلرَّبِّ، وَبِيَوْمِ انْتِقَامٍ لإِلَهِنَا. لأُعَزِّيَ كُلَّ النَّائِحِينَ.

اذا المخلص الذي يوعد به النبوة والذي يشدد الايادي والقلوب هو يهوه نفسه وليس شخص غيره.

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 61:1.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 5, 4.

Also “beautiful upon the mountains” is the harbinger of good tidings (Isa. 52:7), namely, Isaiah, who said of himself, “The spirit of the Lord God is upon me, because the lord hath anointed me to bring good tidings unto the humble” (Isa. 61:1).

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 61: 1-2

Isa 61:1 روح السيد الرب علي لأن الرب مسحني لأبشر المساكين أرسلني لأعصب منكسري القلب لأنادي للمسبيين بالعتق وللمأسورين بالإطلاق.

Isa 61:2 لأنادي بسنة مقبولة للرب وبيوم انتقام لإلهنا. لأعزي كل النائحين.

Isa 61:1 רוחH7307 The Spirit אדניH136 of the Lord יהוהH3069 GOD עליH5921 upon יעןH3282 me; because משׁחH4886 hath anointed יהוהH3068 the LORD אתיH853 לבשׂרH1319 me to preach good tidings ענויםH6035 unto the meek; שׁלחניH7971 he hath sent לחבשׁH2280 me to bind up לנשׁבריH7665 the brokenhearted, לבH3820 the brokenhearted, לקראH7121 to proclaim לשׁבויםH7617 to the captives, דרורH1865 liberty ולאסוריםH631 to bound; פקח קוח׃H6495 and the opening of the prison

Isa 61:2 לקראH7121 To proclaim שׁנתH8141 year רצוןH7522 the acceptable ליהוהH3068 of the LORD, ויוםH3117 and the day נקםH5359 of vengeance לאלהינוH430 of our God; לנחםH5162 to comfort כלH3605 all אבלים׃H57 that mourn;

Isa 61:1 The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;

Isa 61:2 To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;

Isa 61:1 Πνεμα κυρου π᾿ μ, ο ενεκεν χρισν με· εαγγελσασθαι πτωχος πσταλκν με, ἰάσασθαι τος συντετριμμνους τ καρδίᾳ, κηρξαι αχμαλτοις φεσιν κα τυφλος νβλεψιν,

Isa 61:2 καλσαι νιαυτν κυρου δεκτν κα μραν νταποδσεως, παρακαλσαι πντας τος πενθοντας,

Isa 61:1 The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me; he has sent me to preach glad tidings to the poor, to heal the broken in heart, to proclaim liberty to the captives, and recovery of sight to the blind;

Isa 61:2 to declare the acceptable year of the Lord, and the day of recompence; to comfort all that mourn;

انجيل لوقا 4: 18

Luk 4:18 «روح الرب علي لأنه مسحني لأبشر المساكين أرسلني لأشفي المنكسري القلوب لأنادي للمأسورين بالإطلاق وللعمي بالبصر وأرسل المنسحقين في الحرية

Luk 4:19 وأكرز بسنة الرب المقبولة».

Luk 4:18 πνευμα The Spirit 4151 N-NSN κυριου of the Lord 2962 N-GSM επ upon 1909 PREP εμε me 1691 P-1AS ου 3739 R-GSN ενεκεν 1752 ADV εχρισεν he hath anointed 5548 V-AAI-3S με me 3165 P-1AS ευαγγελιζεσθαι to preach the gospel 2097 V-PMN πτωχοις to the poor 4434 A-DPM απεσταλκεν he hath sent 649 V-RAI-3S με me 3165 P-1AS ιασασθαι to heal 2390 V-ADN τους the 3588 T-APM συντετριμμενους brokenhearted 4937 V-RPP-APM την 3588 T-ASF καρδιαν , 2588 N-ASF κηρυξαι to preach 2784 V-AAN αιχμαλωτοις to the captives 164 N-DPM αφεσιν deliverance 859 N-ASF και and 2532 CONJ τυφλοις to the blind 5185 A-DPM αναβλεψιν recovering of sight 309 N-ASF αποστειλαι to set 649 V-AAN τεθραυσμενους them that are bruised 2352 V-RPP-APM εν at 1722 PREP αφεσει liberty. 859 N-DSF

Luk 4:19 κηρυξαι To preach 2784 V-AAN ενιαυτον year 1763 N-ASM κυριου of the Lord 2962 N-GSM δεκτον the acceptable. 1184 A-ASM

Luk 4:18 The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

Luk 4:19 To preach the acceptable year of the Lord.

الاقتباس عدة اجزاء اولا عدد 18 الجزء الاول العبري يتشابه مع السبعينية والعهد الجديد ولكن العبري يحتوي علي كلمة السيد وايضا تكررت كلمة الرب

فهو فئة 3

الجزء الثاني من عدد 18 الماسورين بالاطلاق فالعبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

الجزء الثالث من عدد 18 العمي بالبصر هو غير موجود في العبري 61: 1 ولكن موجود في اشعياء 42: 18 وايضا موجود في السبعينية

الجزء الاخير من عدد 18 غير موجود في العبري ولا السبعينية ولكن في اشعياء 58: 6

الذي شرحته سابقا في اقتباس 353

العدد 19 فالعبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد مع اختلاف بين السبعينية والعهد الجديد في كلمة انادي

فهو فئة 2



يعزي النائحين ويجعل نوحهم فرح اي يقيم موتاهم

سفر اشعياء

61: 3 لاجعل لنائحي صهيون لاعطيهم جمالا عوضا عن الرماد و دهن فرح عوضا عن النوح و رداء تسبيح عوضا عن الروح اليائسة فيدعون اشجار البر غرس الرب للتمجيد



المسيح كنيسته تكون يهودية واجنبية ويجعلهم ملوك وكهنة

سفر اشعياء 61

61 :5 و يقف الاجانب و يرعون غنمكم و يكون بنو الغريب حراثيكم و كراميكم

61 :6 اما انتم فتدعون كهنة الرب تسمون خدام الهنا تاكلون ثروة الامم و على مجدهم تتامرون

واكد اليهود انها عن زمن المسيح

Isaiah 61:5.

Midrash Rabbah, Ecclesiastes II, 8 § 1.

In the Messianic future they will become servants of Israel, as it is written in Isaiah, And strangers shall stand and feed your flocks, and aliens shall be your plowmen and your vinedressers (LXI, 5).

واقتبسها العهد الجديد

اشعياء 61: 6

(SVD) أما أنتم فتدعون كهنة الرب تسمون خدام إلهنا. تأكلون ثروة الأمم وعلى مجدهم تتأمرون.

(IHOT+) ואתםH859 But ye כהניH3548 the Priests יהוהH3068 of the LORD: תקראוH7121 shall be named משׁרתיH8334 you the Ministers אלהינוH430 of our God: יאמרH559 shall call לכם חילH2428 the riches גויםH1471 of the Gentiles, תאכלוH398 ye shall eat ובכבודםH3519 and in their glory תתימרו׃H3235 shall ye boast yourselves.

(KJV) But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.

Isa 61:6 μες δ ερες κυρου κληθσεσθε, λειτουργο θεο· σχν θνν κατδεσθε κα ν τ πλοτ ατν θαυμασθσεσθε.

Isa 61:6 But ye shall be called priests of the Lord, the ministers of God: ye shall eat the strength of nations, and shall be admired because of their wealth.

بطرس الاولي 2: 9

(SVD) وأما أنتم فجنس مختار، وكهنوت ملوكي، أمة مقدسة، شعب اقتناء، لكي تخبروا بفضائل الذي دعاكم من الظلمة إلى نوره العجيب.

(G-NT-TR (Steph)+) υμεις ye 5210 P-2NP δε But 1161 CONJ γενος generation 1085 N-NSN εκλεκτον a chosen 1588 A-NSN βασιλειον a royal 934 A-NSN ιερατευμα priesthood 2406 N-NSN εθνος nation 1484 N-NSN αγιον a holy 40 A-NSN λαος people 2992 N-NSM εις a peculiar 1519 PREP περιποιησιν 4047 N-ASF οπως that 3704 ADV τας the 3588 T-APF αρετας praises 703 N-APF εξαγγειλητε ye should show forth 1804 V-AAS-2P του of him 3588 T-GSM εκ out of 1537 PREP σκοτους darkness 4655 N-GSN υμας you 5209 P-2AP καλεσαντος who hath called 2564 V-AAP-GSM εις into 1519 PREP το 3588 T-ASN θαυμαστον marvelous 2298 A-ASN αυτου his 846 P-GSM φως light, 5457 N-ASN

(KJV) But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:

النص العبري يتطابق مع السبعينية والعهد الجديد يقدم معني فقط

فهو فئة 6

هذا الاقتباس له كمالة اتت سابقا في خروج 19: 6 اقتباس رقم 62 وايضا اشعياء 43: 20-21 اقتباس رقم 330



الرب هو نفسه المخلص

سفر اشعياء 61

61 :10 فرحا افرح بالرب تبتهج نفسي بالهي لانه قد البسني ثياب الخلاص كساني رداء البر مثل عريس يتزين بعمامة و مثل عروس تتزين بحليها

وأيضا قال اليهود انها عن المسيح

Isaiah 61:10.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 6.

The words For He hath clothed me with the garments of salvation (Isa. 61:10) refer to the seven garments which, according to Scripture, the Holy One will have put on successively from the time the world was created until the time He requites wicked Edom … The splendor of the garment He puts on the Messiah will stream forth from world’s end to world’s end, as implied by the words As a bridegroom putteth on a priestly diadem (Isa. 61:10). Israel will live in his radiance and say: Blessed is the hour in which the Messiah was created! Blessed is the womb whence he came! Blessed is the generation whose eyes behold him! Blessed is the eye which has been given the privilege of seeing him whose lips open with blessing and peace, whose diction is pure delight, whose garments are glory and majesty, who is confident and serene in his speech, the utterance of whose tongue is pardon and forgiveness, whose prayer is a sweet savor, whose supplication during his study of Torah is purity and holiness.…

And as a bride adorneth herself with jewels (Isa. 61:10). Even as a bride is distinguished among her companions by her jewels, even so the congregation of Israel puts to shame enemies only by the light it clothes itself in, as is said For, behold, though darkness will cover the earth, etc., nations shall walk at thy light, and kings at the brightness of thy rising (Isa. 60:2, 3).

Another comment: A bride is adorned with grace in the eyes of all who see her. But since a bride—once the days given over to her bridal bower are done—must go back to household tasks, is the congregation of Israel like-wise to go back to its servitude? No, says Scripture, The ransomed of the Lord shall returnand everlasting joy shall be upon their heads (Isa. 35:10, 11).



نبوة عن أن الرب يهوه يأتي ليخطب عروسه بنفسه

سفر اشعياء 62

62: 4 لا يقال بعد لك مهجورة و لا يقال بعد لارضك موحشة بل تدعين حفصيبة و ارضك تدعى بعولة لان الرب يسر بك و ارضك تصير ذات بعل

62: 5 لانه كما يتزوج الشاب عذراء يتزوجك بنوك و كفرح العريس بالعروس يفرح بك الهك

62: 6 على اسوارك يا اورشليم اقمت حراسا لا يسكتون كل النهار و كل الليل على الدوام يا ذاكري الرب لا تسكتوا

62: 7 و لا تدعوه يسكت حتى يثبت و يجعل اورشليم تسبيحة في الارض

62: 8 حلف الرب بيمينه و بذراع عزته قائلا اني لا ادفع بعد قمحك ماكلا لاعدائك و لا يشرب بنو الغرباء خمرك التي تعبت فيها

62: 9 بل ياكله الذين جنوه و يسبحون الرب و يشربه جامعوه في ديار قدسي

وهذا شرحته بشيء من التفصيل في ملف

مقارنة بين مراسم الزواج اليهودي وبين ما قاله المسيح عن علاقته بكنيسته

النبوة هنا أنه كما يتزوج الشاب عذراء = والشاب هنا إشارة للمسيح عريس الكنيسة. وقيل شاب بالمفرد فالكنيسة في وحدة. والعذراء هي الكنيسة. فالكنيسة هي عذراء عفيفة (2 كو 11: 2) وفي نفس الوقت هي أم لكل المؤمنين، كذا يتزوجك بنوك = بمعنى أن أبناء الكنيسة الذين ولدتهم في المعمودية سيلتصقون بها وهم سيحبونها ويثبتوا على إيمانها حتى النفس الأخير، وبمثل هؤلاء البنين يفرح الله كفرح العريس بالعروس، ويعود التشبيه بأن العريس هو المسيح والعروس هي كنيسته. وقوله يتزوجك بنوك = لا يفهم حرفيًا فالشاب لا يتزوج أمه ولكن المقصود من التشبيه تعلق أولاد الكنيسة بالكنيسة، الكنيسة تلدهم ثم يلتصقون بها العمر كله. فلهذا لا يمكن ان تفهم حرفيا ولكن نبوة عن المسيح

واليمِينِ وَالذِرَاعِ = يدلان على القوة، فالله يحلف بقوته أنه لن يترك شعبه بعد للأعداء. ومن هو قوة الله؟ هو المسيح (1كو1: 24) والمسيح هو الله. فكأن الله هنا يقسم بذاته (عب6: 13) وكل التشبيهات مستعارة من كنيسة العهد القديم، فكان أعداء الشعب يسرقون الغلة من القمح والثمار من الشعب. والله بلغة العهد القديم يقول هذا لن يحدث ثانية. والمعنى أن الذين يعملون في كرم الرب سيفرحون بثمار تعبهم. مثل خادم يتعب في خدمته.وسيفرح بنتاج عمله فِي دِيَارِ قُدْسِ الرب = أي وسط كنيسته.

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 62:5.

Midrash on Psalms, Book Four, Psalm 90,17.

Make us glad according to the days wherein Thou hast afflicted us (Ps. 90:15): According to the days that Thou didst afflict us in Babylon, in Media, in Greece, in Edom.

In a different exposition the verse is read: “Make us glad according to the days of the Messiah.” And how long is the “day” of the Messiah?… R. Abba said: Seven thousand years, reckoning by the days of a bride-groom in the marriage chamber, as is said For as a young man espouseth a virgin so shall thy sons espouse thee; and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee (Isa. 62:5). And how many are the days of the bridegroom? Seven days, for Laban said to Jacob: Fulfill the week of this one (Gen. 29:27).





المتجسد المخلص هو يهوه

اشعياء 62

62: 11 هوذا الرب قد اخبر الى اقصى الارض قولوا لابنة صهيون هوذا مخلصك ات ها اجرته معه و جزاؤه امامه

62: 12 و يسمونهم شعبا مقدسا مفديي الرب و انت تسمين المطلوبة المدينة غير المهجورة

فالعريس الحقيقي الذي ياتي ويفدي شعبه ويخلصهم بنفسه وبذراعه ويفرح بعروسه هو الرب المخلص ويقدس شعبه ويفديهم ويجازي كل واحد حسب اعماله

وتأكيد انها نبوة عن المسيح اقتباس انجيل متى البشير مقطع منها

متي 21: 5

(SVD) «قولوا لابنة صهيون: هوذا ملكك يأتيك وديعا راكبا على أتان وجحش ابن أتان».

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 62: 11

(SVD) هوذا الرب قد أخبر إلى أقصى الأرض قولوا لابنة صهيون: «هوذا مخلصك آت. ها أجرته معه وجزاؤه أمامه».

(IHOT+) הנהH2009 Behold, יהוהH3068 the LORD השׁמיעH8085 hath proclaimed אלH413 unto קצהH7097 the end הארץH776 of the world, אמרוH559 Say לבתH1323 ye to the daughter ציוןH6726 of Zion, הנהH2009 Behold, ישׁעךH3468 thy salvation באH935 cometh; הנהH2009 behold, שׂכרוH7939 his reward אתוH854 with ופעלתוH6468 him, and his work לפניו׃H6440 before

(KJV) Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.

(LXX) δο γρ κριος ποησεν κουστν ως σχτου τς γς Επατε τ θυγατρ Σιων δο σοι σωτρ παραγνεται χων τν αυτο μισθν κα τ ργον πρ προσπου ατο.

(Brenton) For behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth, say ye to the daughter of Sion, Behold, thy Saviour has come to thee, having his reward and his work before his face.

متي 21: 5

(SVD) «قولوا لابنة صهيون: هوذا ملكك يأتيك وديعا راكبا على أتان وجحش ابن أتان».

(G-NT-TR (Steph)+) ειπατε Tell 2036 V-2AAM-2P τη ye the 3588 T-DSF θυγατρι daughter 2364 N-DSF σιων of Zion, 4622 N-PRI ιδου Behold 2400 V-2AAM-2S ο 3588 T-NSM βασιλευς king 935 N-NSM σου thy 4675 P-2GS ερχεται cometh 2064 V-PNI-3S σοι unto thee 4671 P-2DS πραυς meek 4239 A-NSM και and 2532 CONJ επιβεβηκως sitting 1910 V-RAP-NSM επι upon 1909 PREP ονον an ass 3688 N-ASF και and 2532 CONJ πωλον a colt 4454 N-ASM υιον the foal 5207 N-ASM υποζυγιου of an ass. 5268 N-GSN

(KJV) Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.

العبري يتفق مع الشبعينية والعهد الجديد

فهو فئة 1

وهذا الاقتباس له كماله وسياتي مره اخري في زكريا 9: 9

*******



هو بكر الخليقة أي موجود قبلها وواجدها

سفر اشعياء 63

هذه النبوه عن عمل الله نفسه لان الله هو الفادي وهو المخلص وهو الديان وهو لايعمل معه احد وهو المتسلط علي الشعوب وهو من له التسبيح وهو خالق الشعوب وهو الذي قاد موسي والشعب وهو الرب يهوه.

هو نبوة عن عمل المسيح في انقاذ شعبه من الاعداء اولا في المجيئ الاول وانقاذهم من الشيطان وجنود الشر الروحية وهي سنة مفدي وايضا عن الاعداء الذين سيجتمعون ضد شعبه في المجيئ الثاني  

63: 1 من ذا الاتي من ادوم بثياب حمر من بصرة هذا البهي بملابسه المتعظم بكثرة قوته انا المتكلم بالبر العظيم للخلاص

الاتي في هذا العدد هو متعاظم من كثرة قوته وهو العظيم وهو المتكلم بالبر اي ان كل كلامه بر مطلق وهو ذاته الخلاص الاتي هذا هو المسيح واتي من ادوم لان ادوم رمز الارضي وهو يمثل الشيطان وقوات الشر الروحية فهي عداوة تقليدية بين أدوم (عيسو) وبين يعقوب أي شعب الله، هي عداوة من البطن، كما بين الشيطان والبشر. وهناك حروب دائمة بين يعقوب وعيسو، دامت في أولادهم. وكانت هزيمة داود لأدوم (2صم 8 : 13، 14) رمزًا لهزيمة المسيح لإبليس. وخطايا أدوم هي الكبرياء (عو 3) والبغضة (حز 35: 5) والحسد (حز 35: 11) والظلم لشعب الله (يؤ 3: 19) وهذه الخطايا هي خطايا قوات الشر الروحية من الشياطين الذين يبغضون شعب الله.

وهو ذكر سابقا ان ادوم وبصره الذي يعاقبهم هو الرب نفسه 

سفر إشعياء 34: 6

 

لِلرَّبِّ سَيْفٌ قَدِ امْتَلأَ دَمًا، اطَّلَى بِشَحْمٍ، بِدَمِ خِرَافٍ وَتُيُوسٍ، بِشَحْمِ كُلَى كِبَاشٍ. لأَنَّ لِلرَّبِّ ذَبِيحَةً فِي بُصْرَةَ وَذَبْحًا عَظِيمًا فِي أَرْضِ أَدُومَ.

63: 2 ما بال لباسك محمر و ثيابك كدائس المعصرة

كان أهل الشرق يجمعون العنب ويطرحونه في معصرة عظيمة ثم يخلع الشبان ثيابهم ونعولهم ويلبسون ثيابًا بيض ويدخلون إلى أرض المعصرة حفاة الأقدام فيدوسون العنب فتتلطخ ثيابهم بدم العنب الأحمر وكان ذلك وقت بهجة عارمة وكان موسم فرح عند العبرانيين، وكان الشباب يخرجون من المعاصر وثيابهم ملطخة وحمراءفعصر العند ينتج فرح وهو اشارة للسيد المسيح الذي يدوس الشيطان  

فالملطخ من المعصره يكون من عصيره وللمسيح هو دمه  

مع ملاحظة ان كلمة المعصره هي بالكلداني جثسيماني

63: 3 قد دست المعصرة وحدي و من الشعوب لم يكن معي احد فدستهم بغضبي و وطئتهم بغيظي فرش عصيرهم على ثيابي فلطخت كل ملابسي

وفي هذا العدد ربط رائع بين دوس المعصره ودوس الاعداء . فالمسيح داس المعصره وانتج صبغته القانية وهي التي بها داس اعداؤه بغضبه وهو جنود الشر الروحية وسحق راس الحية

وهو داس المعصره اي هو بيت المعصره وهذا هو جثسيماني وهو بالفعل لوحده خاض الصلب والموت وسحق راس الحية 

63: 4 لان يوم النقمة في قلبي و سنة مفديي قد اتت

النقمة للرب فقط

رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية 12: 19

 

لاَ تَنْتَقِمُوا لأَنْفُسِكُمْ أَيُّهَا الأَحِبَّاءُ، بَلْ أَعْطُوا مَكَانًا لِلْغَضَبِ، لأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: «لِيَ النَّقْمَةُ أَنَا أُجَازِي يَقُولُ الرَّبُّ.

63: 5 فنظرت و لم يكن معين و تحيرت اذ لم يكن عاضد فخلصت لي ذراعي و غيظي عضدني

وهذا وصف دقيق لما سيحدث في المعصره ان كل من حوله سيهرب ولا يعضه احد بل غيرته ومحبته لشعبه سيجعله هو الذي يكمل الطريق لينتقم ويخلص شعبه بذراعه فقط

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 63:1.

Midrash Sifre on Numbers § 84.

They went to Edom; and the Shekina went with them, as it is said (Isa. lxiii. I): “Who is He that cometh from Edom?” And when they return (in the Messianic Age), the Shekina will return with them; as it is said (Num. xxx. 3): “And the Lord thy God will bring back thy captivity.” It does not say we-heshib,” But we-shab,” that is, He Himself will return.

Isaiah 63:2.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 6.

When the Messiah appears, God will put on the sixth garment: He will be clothed in righteousness, as is said He put on righteousness as a coat of mail, and a helmet of salvation upon His head (ibid.). When He requites Edom, He will put on the seventh garment: He will put on red apparel, as is said Wherefore is Thine apparel red? (Isa. 63:2).

Isaiah 63:4.

Midrash on Psalms, Book Four, Psalm 90,17.

Make us glad according to the days wherein Thou hast afflicted us (Ps. 90:15): According to the days that Thou didst afflict us in Babylon, in Media, in Greece, in Edom.

In a different exposition the verse is read: “Make us glad according to the days of the Messiah.” And how long is the “day” of the Messiah?…

The Rabbis said: Four thousand years, as is said And the time of My acts of redemption is come (Isa. 63:4).

Isaiah 63:4.

Midrash Rabbah, Ecclesiastes XI, 3, § 1-5, § 1.

AS THOU KNOWEST NOT WHAT IS THE WAY OF THE WIND (XI, 5). Seven things are concealed from man, viz. the day of death, the day of consolation [from his troubles], the profundity of divine judgment, the source from which one will profit, what is in the heart of his fellow, what is in a woman’s conception, and when the kingdom of Edom [Rome] will fall. Whence do we know this of the day of death? As it is said, For man also knoweth not his time (Eccl. IX, 12). Whence is it of the day of consolation? As it says, I the Lord will hasten it in its due time (Isa. LX, 22). Whence of the profundity of divine judgment? As it is said, For the judgment is God’s (Deut. I, 17). Whence of the source from which one will profit? As it is said, This is the gift of God (Eccl. v, 18). Whence of what is in the heart of his fellow? As it is said, I the Lord search the heart (Jer. XVII, 10). Whence of what is in a woman’s conception? As it is said, NOR HOW THE BONES DO GROW IN THE WOMB OF HER THAT IS WITH CHILD. Whence of the date when the kingdom of Edom will fall? As it is said, For the day of vengeance that is in My heart (Isa. LXII, 4).

Isaiah 63:4.

Midrash Rabbah, Ecclesiastes XII, 9, § 1–11, § 1.

Koheleth sought to fathom when the end would be, as it is said, That ye awaken not, nor stir up love, until it please (S.S. II, 7). The Holy One, blessed be He, said to him: ‘I have already recorded it in “The book of uprightness”, viz. For the day of vengeance that was in My heart, and My year for redemption are come’ (Isa. LXIII, 4). R. Saul of Naveh taught in the name of R. Simeon: Should a man tell you when the end of the redemption will occur, reply to him, ‘It is written, “For the day of vengeance that was in My heart.” ’ R. Judah b. R. Simon said in the name of R. Joshua b. Levi: [The Holy One, blessed be He, spake]: ‘Three clues did I indicate and mark for you in connection with the burial of Moses, viz. In the valley in the land of Moab over against Beth-peor (Deut. XXXIV, 6), and for all that No man knoweth of his sepulchre unto this day (ib.); so if the heart has not revealed [the secret] to the mouth, to whom can the mouth reveal it!’

وهذا يكشف النبوة أكثر أن النبوة عن مجيء يهوه بشكل متواضع.

مؤكدا انه عن الرب واكد هذا

سفر اشعياء 63

63: 6 فدست شعوبا بغضبي واسكرتهم بغيظي واجريت على الارض عصيرهم

وكل هذا عن المفرد الذي بقي لوحده ولم يعينه أحد. واتسائل كيف ينطبق هذا علي رسول الاسلام؟ ولكن هو ينطبق علي الله الديان فقط 

وتأكيد ان الكلام عن الرب هو الاعداد التالية  

63: 7 احسانات الرب اذكر تسابيح الرب حسب كل ما كافانا به الرب و الخير العظيم لبيت اسرائيل الذي كافاهم به حسب مراحمه و حسب كثرة احساناته

إذا الذي يفعل هذا هو الرب يهوه وانه يأتي من اسرائيل والذين ينقذهم في اواخر الايام هو بيت اسرائيل   

63: 8 و قد قال حقا انهم شعبي بنون لا يخونون فصار لهم مخلصا

63: 9 في كل ضيقهم تضايق و ملاك حضرته خلصهم بمحبته و رافته هو فكهم و رفعهم و حملهم كل الايام القديمة

كل هذا الكلام عن الرب وهو الذي قاد شعبه اسرائيل . فكيف يدعي احدهم انه عن نبي 

63: 10 و لكنهم تمردوا و احزنوا روح قدسه فتحول لهم عدوا و هو حاربهم

وهذا العدد يشرح معني فتحيرت: الله لا يتحير ولكن المعنى أنه :- كان الوضع قبل الصليب وضعًا ميئوسًا منه، وهلاك البشر محتوم وعدو الخير كان كأنه قد إنتصر. بل بعد أن قدم المسيح الفداء كان المنتظر أن يهتم كل إنسان بخلاصه ويتجه بقلبه للمسيح ولكن ما يدفع إلى الحيرة (وهذه بلغة البشر) أن الإنسان لم يفعل ما هو منتظر منهويوضح ان الرب سيترك شعبه مؤقتا وسيترك بيتهم خرابا لفتره حتي يعود في اواخر الايام ويرجعهم الي حظيرته مره اخري  

63: 11 ثم ذكر الايام القديمة موسى و شعبه اين الذي اصعدهم من البحر مع راعي غنمه اين الذي جعل في وسطهم روح قدسه

وايضا كيف يدعي احد ان هذا عن رسول الاسلام رغم ان رسول الاسلام كان يقيم مذابح لليهود جماعية  

63: 12 الذي سير ليمين موسى ذراع مجده الذي شق المياه قدامهم ليصنع لنفسه اسما ابديا

63: 13 الذي سيرهم في اللجج كفرس في البرية فلم يعثروا

63: 14 كبهائم تنزل الى وطاء روح الرب اراحهم هكذا قدت شعبك لتصنع لنفسك اسم مجد

63: 15 تطلع من السماوات و انظر من مسكن قدسك و مجدك اين غيرتك و جبروتك زفير احشائك و مراحمك نحوي امتنعت

ويحدد انه من بستان فيه دوس معصره

هو انسان ولكنه متكلم بالبر وهو المخلص وهو داس المعصره لوحده وهو الذي يفدي شعبه وهو ذراع الرب وهو الرب الذي صار مخلصا وهو الذي حملهم كل الايام القديمه ورغم ان اعمالهم شريره واحزنوا روحه القدوس فحاربهم قليلا ولكن تذكر الايام القديمه لموسي عندما شق البحر امامهم فرحمهم

وأيضا اكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 63:11.

Midrash Rabbah, Deuteronomy IX, 9.

When Moses resigned himself to death, God began to appease him. He said to him: ‘By your life, in this world you have led My children, in the time to come also, I will have you lead them.’ Whence this? For it is said, Then His people will remember the days of old, the days of Moses (Isa. LXIII, 11).



المسيح الاتي من السماء هو نفسه الذي نزل من السماء في الماضي وزلزل الجبال

سفر اشعياء 64

1 لَيْتَكَ تَشُقُّ السَّمَاوَاتِ وَتَنْزِلُ! مِنْ حَضْرَتِكَ تَتَزَلْزَلُ الْجِبَالُ.
2
كَمَا تُشْعِلُ النَّارُ الْهَشِيمَ، وَتَجْعَلُ النَّارُ الْمِيَاهَ تَغْلِي، لِتُعَرِّفَ أَعْدَاءَكَ اسْمَكَ، لِتَرْتَعِدَ الأُمَمُ مِنْ حَضْرَتِكَ.
3
حِينَ صَنَعْتَ مَخَاوِفَ لَمْ نَنْتَظِرْهَا، نَزَلْتَ، تَزَلْزَلَتِ الْجِبَالُ مِنْ حَضْرَتِكَ.

وأيضا قال اليهود انها عن زمن المسيح

Isaiah 64:3.

Babylonian Talmud, Berakoth 34b.

But as for the scholars themselves, Eye hath not seen, oh God, beside Thee what He will do for him that waiteth for Him.

R. Hiyya b. Abba also said in the name of R. Johanan: All the prophets prophesied only for the days of the Messiah, but as for the world to come, ‘Eye hath not seen, oh God, beside Thee’. These Rabbis differ from Samuel; for Samuel said: There is no difference between this world and the days of the Messiah except [that in the latter there will be no] bondage of foreign Powers, as it says: For the poor never cease out of the land.

Isaiah 64:3.

Babylonian Talmud, Shabbath 63a.

This supports R. Hiyya b. Abba, who said, All the prophets prophesied only for the Messianic age, but as for the world to come, the eye hath not seen, O Lord, beside thee [what he hath prepared for him that waiteth for him].

A footnote in the Talmud after R. Hiyya b. Abba’s name reads: ‘Sc. the Baraitha which states that weapons of war will cease to exist in the Messianic age.’



ويعرف ويمجد من اليهود والأمم

سفر اشعياء 65

65: 1 اصغيت الى الذين لم يسالوا وجدت من الذين لم يطلبوني قلت هانذا هانذا لامة لم تسم باسمي

2 بسطت يدي طول النهار إلى شعب متمرد سائر في طريق غير صالح وراء أفكاره.

واكد انها نبوة اقتباس العد الجديد لها

رومية 10: 20-21

Rom 10:20 ثم إشعياء يتجاسر ويقول: «وجدت من الذين لم يطلبوني وصرت ظاهرا للذين لم يسألوا عني».

Rom 10:21 أما من جهة إسرائيل فيقول: «طول النهار بسطت يدي إلى شعب معاند ومقاوم».

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 65: 1-2

Isa 65:1 أصغيت إلى الذين لم يسألوا. وجدت من الذين لم يطلبوني. قلت: «هئنذا هئنذا» لأمة لم تسم باسمي.

Isa 65:2 بسطت يدي طول النهار إلى شعب متمرد سائر في طريق غير صالح وراء أفكاره.

Isa 65:1 נדרשׁתיH1875 I am sought ללואH3808 not שׁאלוH7592 of asked נמצאתיH4672 I am found ללאH3808 me not: בקשׁניH1245 of sought אמרתיH559 I said, הנניH2005 הנניH2005 אלH413 me, unto גויH1471 a nation לאH3808 was not קראH7121 called בשׁמי׃H8034 by my name.

Isa 65:2 פרשׂתיH6566 I have spread out ידיH3027 my hands כלH3605 all היוםH3117 the day אלH413 unto עםH5971 people, סוררH5637 a rebellious ההלכיםH1980 which walketh הדרךH1870 in a way לאH3808 not טובH2896 good, אחרH310 after מחשׁבתיהם׃H4284 their own thoughts;

Isa 65:1 I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.

Isa 65:2 I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;

Isa 65:1 μφανς γενμην τος μ μ ζητοσιν, ερθην τος μ μ περωτσιν· επα δο εμι, τ θνει ο οκ κλεσν μου τ νομα.

Isa 65:2 ξεπτασα τς χερς μου λην τν μραν πρς λαν πειθοντα κα ντιλγοντα, ο οκ πορεθησαν δ ληθιν, λλ᾿ πσω τν μαρτιν ατν.

Isa 65:1 I became manifest to them that asked not for me; I was found of them that sought me not: I said, Behold, I am here, to a nation, who called not on my name.

Isa 65:2 I have stretched forth my hands all day to a disobedient and gainsaying people, to them that walked in a way that was not good, but after their sins.

رومية 10: 20-21

Rom 10:20 ثم إشعياء يتجاسر ويقول: «وجدت من الذين لم يطلبوني وصرت ظاهرا للذين لم يسألوا عني».

Rom 10:21 أما من جهة إسرائيل فيقول: «طول النهار بسطت يدي إلى شعب معاند ومقاوم».

Rom 10:20 ησαιας Isaiah 2268 N-NSM δε But 1161 CONJ αποτολμα is very bold 662 V-PAI-3S και and 2532 CONJ λεγει saith 3004 V-PAI-3S ευρεθην I was found 2147 V-API-1S τοις 3588 T-DPM εμε me 1691 P-1AS μη not 3361 PRT-N ζητουσιν of them that sought 2212 V-PAP-DPM εμφανης manifest 1717 A-NSM εγενομην I was made 1096 V-2ADI-1S τοις 3588 T-DPM εμε me 1691 P-1AS μη 3361 PRT-N επερωτωσιν unto them that asked not after. 1905 V-PAP-DPM

Rom 10:21 προς to 4314 PREP δε But 1161 CONJ τον 3588 T-ASM ισραηλ Israel 2474 N-PRI λεγει he saith 3004 V-PAI-3S ολην All 3650 A-ASF την 3588 T-ASF ημεραν day 2250 N-ASF εξεπετασα long I have stretched forth 1600 V-AAI-1S τας 3588 T-APF χειρας hands 5495 N-APF μου my 3450 P-1GS προς unto 4314 PREP λαον people 2992 N-ASM απειθουντα a disobedient 544 V-PAP-ASM και and 2532 CONJ αντιλεγοντα gainsaying. 483 V-PAP-ASM

الاقتباس عدة مقاطع

الاول اشعياء 65: 1 مع رومية 10: 20 النصف الاول

العبري يختلف الي حد ما عن السبعينية والعهد الجديد في تعبير اصغيت بدل من ظهرت

والسبعينية تختلف عن العهد الجديد في ترتيب معظم الكلمات تقريبا ولكن العهد الجديد اقرب الي السبعينية من العبري

فهو فئة 3ا

المقطع الثاني فقط مع مراعاة ان العهد الجديد اورده اولا ( وجدت من الذين لم يطلبونني )

العبري يتفق مع العهد الجديد والسبعينية

فهو فئة 1

ثانيا اشعياء 65: 2 مع رومية 10: 21

العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد فيما عدا عدم وجود كلمة مقاوم

السبعينية تتفق مع العهد الجديد فيما عدا ترتيب الجملة طول النهار التي اتت في البداية في السبعينية واتت في المنتصف في العهد الجديد

فهو فئة 4ا



واكد نفس النبوة في

سفر اشعياء 65

65 :9 بل اخرج من يعقوب نسلا و من يهوذا وارثا لجبالي فيرثها مختاري و تسكن عبيدي هناك

وأيضا مختاري جاءت بالمفرد على شخص واحد مثل ما قال معلمنا بولس على نسل وليس انسال



نبوة عن مجيئ المسيح وقبول بعض اليهود له ورفض الاخرين وبخاصة في قرب نهاية الايام لانه يتكلم عن السماء الجديدة والارض الجديدة

وندرس معا النبوة باختصار

سفر اشعياء 65

النبوة عن قرب نهاية الايام وتشبه كثيرا جدا ما قاله معلمنا بولس الرسول في رومية 11 ان بعد تشتيت شعب اسرائيل سيرجعون والرب سيدافع عنهم وسيؤمنون بالرب قبل نهاية الايام ولكنها ايضا تصلح ان تنطبق علي ان الرب سيحافظ علي شعبه اسرائيل في السبي حتي يرجعون من السبي ويجئ المسيح ويؤمن به الكثيرين من اليهود.

65: 8 هكذا قال الرب كما ان السلاف يوجد في العنقود فيقول قائل لا تهلكه لان فيه بركة هكذا اعمل لاجل عبيدي حتى لا اهلك الكل

هنا يقول الرب ان عنقود شعب اسرائيل سيبقي فيه البعض فيقول الرب انه لن يسمح باهلاكه لان بركات الرب لشعب اسرائيل باقية فيه. والرب يؤكد انه سيعمل لكي لا يهلك بقية شعبه اسرائيل بمعني انه لو اجتمعت شعوب او قبائل علي بقية شعب اسرائيل لتهلكه فالرب سيدافع عنهم ليبقي لهم بقية وهذا يصلح عن السبي وايضا عن بعد زمن مجيئ المسيح الاول. فحتي بعد سنة 70 م لن يسمح الله بهلاكهم فالله لم يرفضهم نهائيًا. وشبههم الله هنا بكرمة تبدو أنها جفت وتستحق أن تقلع، ولكن عين الكرام الخبير تكشف أن بعض الأغصان مازال فيها عصارتها وتبشر بمحصول فيبقى عليها. ولقد رفض اليهود المسيح، ولكن قلة منهم قبلوه، هم البقية وستكون في نهاية الأيام، بقية تؤمن. وما هي مواصفات هذه البقية؟ هم عبيدي = هم يعبدون الله وليس شهواتهم الأرضية.

65: 9 بل اخرج من يعقوب نسلا و من يهوذا وارثا لجبالي فيرثها مختاري و تسكن عبيدي هناك

وهنا يؤكد الرب ان النبوة عن بقية نسل يعقوب ويخاصة نسل يهوذا وهو ابناء مملكة يهوذا مملكة الجنوب الذين ورثوا جبل صهيون واورشليم هم مختارون من الرب وهم عبيد الرب وهذا حدث في مجيئ المسيح الاول انهم بالفعل كانت كنيسته الاولي يهودية وايضا في اواخر الايام. فهؤلاء سيبقي عليهم الرب حتي في زمان معين سيعودوا كثيرين منهم الي الرب.

65: 10 فيكون شارون مرعى غنم و وادي عخور مربض بقر لشعبي الذين طلبوني

وادي شارون في قلب ارض اسرائيل ويعتبر من اهم الاراضي الزراعية في اسرائيل

ووادي عاخور هو ايضا في ارض اسرائيل مقابل نهر الاردن

وشعبي الذين يطلبوني = فهم أصبحوا يطلبون الله ومن يطلب الله لابد ويستجيب له الله ، وهؤلاء ستكون لهم إقامة سعيدة فهم سيرثون في جبال الله وأين؟ من وادي شارون على الحد الغربي وإلى وادي عخور على الحد الشرقي للأرض.

65: 11 اما انتم الذين تركوا الرب و نسوا جبل قدسي و رتبوا للسعد الاكبر مائدة و ملاوا للسعد الاصغر خمرا ممزوجة

الاعداد الماضية عن من سيقبل الرب من شعبه اسرائيل سواء في زمن مجيئ المسيح الاول او في زمن مجيئ المسيح الثاني. اما من هذا العدد يتكلم عن الجزء الثاني من شعب الرب الذين يرفضون الرب ويتركوه . السعد الأكبر والأصغر هي عبادة فيها سكر وعربدة. وحتى يومنا هذا فهناك من يؤمن بالأبراج وحظك اليوم ويتفاءلون ويتشاءمون. ولكن هؤلاء سينسوا الجبل المقدس وارض اورشليم.

65: 12 فاني اعينكم للسيف و تجثون كلكم للذبح لاني دعوت فلم تجيبوا تكلمت فلم تسمعوا بل عملتم الشر في عيني و اخترتم ما لم اسر به

اعينكم في العبري ارقمكم للسيف اي ان الرب لا يسمح للشيطان بان يقتل عشوائيا بل الرب يحمي اولاده وفقد يرفع حمايته عن من بارادته الكامله رفض الرب وفداؤه وحمايته . وفهمنا ان النبوة عن جزء من اليهود من سيرفضون المسيح انهم سيعاقبوا بالقتل. وهذا حدث بالتفصيل في سنة 70 م فقد قتل وذبح 1200000 يهودي علي يد تيطوس الروماني. وغالبا سيحدث شيئ مثل هذا في قرب نهاية الزمان علي يد الوحش والتنين. وهذا بسبب ان الرب تكلم في وسطهم في مجيؤه الاول ودعاهم الي التوبة وقبول ملكوته فرفضوا ان يسمعوا له بل عملوا الشر بانهم شهدوا عليه بالظذب وسلموه للصلب واختاروا ان يطلق بدل منه قاتل واختاروا بارادتهم ان يكون دمه عليهم وعلي اولادهم وهذا لم يسر الرب.

65: 13 لذلك هكذا قال السيد الرب هوذا عبيدي ياكلون و انتم تجوعون هوذا عبيدي يشربون و انتم تعطشون هوذا عبيدي يفرحون و انتم تخزون

مقارنة بين حال عبيد الرب ورافضي الرب. فعبيد الرب مكتفين قانعين حتى في الطعام والشراب وأفراح السماء لهم أفراح أبدية، وأما هؤلاء الذين وضعوا أمالهم في الأرض فهم في عطش وحزن وجوع، يجرون ويلهثون وراء هذه الأرض الفانية. أما عبيد الرب فهم يشتركون فرحين في مائدة الرب الدسمة فيفرحون ويشبعون ويسبحون.

هذا حدث ايضا في مجيئ المسيح الاول فبالفعل الرب اعطي لابناؤه علامة وهي رجسة الخراب متي راوها في المكان المقدس

إنجيل متى 24

15 «فَمَتَى نَظَرْتُمْ «رِجْسَةَ الْخَرَابِ» الَّتِي قَالَ عَنْهَا دَانِيآلُ النَّبِيُّ قَائِمَةً فِي الْمَكَانِ الْمُقَدَّسِ ­لِيَفْهَمِ الْقَارِئُ­
16
فَحِينَئِذٍ لِيَهْرُب الَّذِينَ فِي الْيَهُودِيَّةِ إِلَى الْجِبَالِ،

وهذا حدث عندما حاصر تيطس الروماني اورشليم من سنة 67 م وحبس بداخلها المسيحيين والمسلمين حتي سنة سبعين وبدا يتعب من طول الحصار وعناد اليهود الغيوريين ففي محاولة يائسة اخيرة دفع ببعض جنوده ليتسلقوا سور اورشليم ويدخلوا اورشليم ويفتحون الباب لجيش تيطس. ولما فعلوا هذا نزلوا بجانب الهيكل وتركوا رمز رجسة الخراب وهو علامة النسر الروماني في القدس ولكن اليهود اكتشفوا محاولتهم وقبضوا عليهم وقتلوهم وبهذا ياس تيطور وفك الحصار ورحل عن اورشليم ولما تم هذا فرح اليهود جدا واقاموا افراح لنهاية الحصار ولكن المسيحيين تذكروا كلمة الرب فهربوا وبخاصه انه اخيرا فتحت ابواب اورشليم واخذوا معهم ما يوجد في ايديهم من طعام . ولكن بعد انصراف تيطس بثلاث ساعات فوجئ بمجيئ جيش ضخم من روما معه اوامر من الامبراطور لتيطس بانه يجب ان يهدم اورشليم ويدمرها تماما لتكون عبرة لاي مدينة تقاول الرومان فعاد بعد ستة ساعات الي اورشليم وهجم علي اليهود وهم مشغولين بالاحتفالات ودمر اورشليم وذبح 1200000 يهودي وقبض علي الباقي وباعهم كعبيد ولم يجدوا ما ياكلوه في الطريق وكثيرين منهم ماتوا من الجوع والعطش اما المسيحيين من اليهود الذين هربوا كامر الرب لم يقتل منهم احد وكان معهم طعام كافي وماء كافي وتشتتوا مبشرين بالكلمة .

65: 14 هوذا عبيدي يترنمون من طيبة القلب و انتم تصرخون من كابة القلب و من انكسار الروح تولولون

وهذا حدث بالتفصيل كما ذكرت في العدد السابق

65: 15 و تخلفون اسمكم لعنة لمختاري فيميتك السيد الرب و يسمي عبيده اسما اخر

هنا يتكلم عن نصف عبيده الثاني الذي رفض المسيح بالفعل سمح لهم الرب ان يموتوا لانهم قالوا دمه علينا وعلي اولادنا. اما النصف الاول من اليهود الذين امنوا به تغير اسمهم كما قالت النبوة فهذا تحقق بالفعل فنصف الاول من اليهود الذين امنوا بالمسيح فعلا اصبح اسمهم مسيحيين فتحققة النبوة بدقة.

وقد يكون لها بعد اخر في قرب نهاية الزمان عن اليهود الذين سيؤمنون بالمسيح.

65: 16 فالذي يتبرك في الارض يتبرك باله الحق و الذي يحلف في الارض يحلف باله الحق لان الضيقات الاولى قد نسيت و لانها استترت عن عيني

بالفعل فالذي يتبرك في الأرض كلها يتبرك بإله الحق = والمسيح هو الحق، وهؤلاء سوف ينسبون كل نجاح لهم وكل تعزية لله وهؤلاء سينسون أيضًا كل آلام الماضي في أفراح الحاضر. والله هو الذي سيجعلهم ينسون مشاكل الماضي، بل الله يقول إنها استترت عن عينيه أي أزيلت. فهو في كل ضيقنا تضايق، وإذا كان مازال هناك مشاكل لكانت بقيت أمام عينيه، فهو يحس بالآلام التي نحسها ويرتاح حينما نرتاح، وهنا على الأرض يتحقق جزء من هذا وأما تحقيقه الكامل فهو في السماء.

65: 17 لاني هانذا خالق سماوات جديدة و ارضا جديدة فلا تذكر الاولى و لا تخطر على بال

وهذه الآية وجدت تحقيقها أولًا فى عودة اليهود من السبي لأرض جديدة بلا أوثان وسماء جديدة أي بعلاقة جديدة بينهم وبين الله وجاؤهم المسيح بالفعل وانشا ملكوت الله في قلوب من امن به من اليهود. ثم ثانيًا في الكنيسة فصارت الكنيسة هي الأرض الجديدة فأعضائها من المؤمنين في حب يتعاملون مع بعضهم، وهي السماء الجديد أي في علاقة حب بين هؤلاء المؤمنين وبين الله، بل هي علاقة بنوة نقول لله فيها " يا أبانا الذي في السموات " ولكن الآية ستتحقق كليًا في الحياة الأبدية فهي بحق الأرض الجديدة والسموات الجديدة (رؤ 21: 1)

65: 18 بل افرحوا و ابتهجوا الى الابد فيما انا خالق لاني هانذا خالق اورشليم بهجة و شعبها فرحا

المسيح بالفعل بدا الملكوت في اورشليم وجعل بتحقيق الخلاص بهجة وفرح وايضا في قرب مجيئ المسيح يفرح القديسين بالرب فرح أبدي فكل ما سيخلقه الله جديدًا سيكون مصدر فرح لقديسيه ومن تألم مع الكنيسة سيفرح (رو 8: 17)

65: 19 فابتهج باورشليم و افرح بشعبي و لا يسمع بعد فيها صوت بكاء و لا صوت صراخ

وايضا يؤكد انها عن اورشليم وشعب المسيح

20 لاَ يَكُونُ بَعْدُ هُنَاكَ طِفْلُ أَيَّامٍ، وَلاَ شَيْخٌ لَمْ يُكْمِلْ أَيَّامَهُ. لأَنَّ الصَّبِيَّ يَمُوتُ ابْنَ مِئَةِ سَنَةٍ، وَالْخَاطِئُ يُلْعَنُ ابْنَ مِئَةِ سَنَةٍ.
21
وَيَبْنُونَ بُيُوتًا وَيَسْكُنُونَ فِيهَا، وَيَغْرِسُونَ كُرُومًا وَيَأْكُلُونَ أَثْمَارَهَا.
22
لاَ يَبْنُونَ وَآخَرُ يَسْكُنُ، وَلاَ يَغْرِسُونَ وَآخَرُ يَأْكُلُ. لأَنَّهُ كَأَيَّامِ شَجَرَةٍ أَيَّامُ شَعْبِي، وَيَسْتَعْمِلُ مُخْتَارِيَّ عَمَلَ أَيْدِيهِمْ.
23
لاَ يَتْعَبُونَ بَاطِلًا وَلاَ يَلِدُونَ لِلرُّعْبِ، لأَنَّهُمْ نَسْلُ مُبَارَكِي الرَّبِّ، وَذُرِّيَّتُهُمْ مَعَهُمْ.
24
وَيَكُونُ أَنِّي قَبْلَمَا يَدْعُونَ أَنَا أُجِيبُ، وَفِيمَا هُمْ يَتَكَلَّمُونَ بَعْدُ أَنَا أَسْمَعُ.
25
الذِّئْبُ وَالْحَمَلُ يَرْعَيَانِ مَعًا، وَالأَسَدُ يَأْكُلُ التِّبْنَ كَالْبَقَرِ. أَمَّا الْحَيَّةُ فَالتُّرَابُ طَعَامُهَا. لاَ يُؤْذُونَ وَلاَ يُهْلِكُونَ فِي كُلِّ جَبَلِ قُدْسِي، قَالَ الرَّبُّ».

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 65:13.

Midrash Rabbah, Exodus XXV, 7.

Similarly in the Messianic age, He will establish peace for them, and they will sit at ease and eat in Paradise, and the idolaters will behold their customs and laws, as it says, Behold, My servants shall eat, but ye shall be hungry (Isa. LXV, 13).

Isaiah 65:16.

Midrash Rabbah, Exodus XXIII, 11.

But in the Messianic Age, there will no longer be any troubles, for it says, Because the former troubles are forgotten (Isa. LXV, 16),

Isaiah 65:19.

Midrash Rabbah, Exodus XV, 21.

The eighth is that there will be no more weeping or wailing in the world, for it says: And the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying (Isa. LXV, 10).

Isaiah 65:20.

Midrash Rabbah, Genesis XXVI, 2.

R. Hanina said: In the Messianic age there will be death among none save the children on Noah. R. Joshua b. Levi said: Neither among Israel nor among the other nations, for it is written, And the Lord God will wipe away tears from off all faces (Isa. xxx, 8). How does R. Hanina explain this?—From off all faces of Israel. Yet surely it is written, For the youngest shall die a hundred years old (ib. LXV, 20).…

Isaiah 65:22.

Midrash Rabbah Numbers XIII, 12.

Another exposition of the text AND HIS OFFERING (VII, 13). Why is there a superfluous waw? R. Bibi in the name of R. Reuben said: The numerical value of waw is six, corresponding to the six things which were taken from Adam and which are to be restored through the son of Nahshon, that is, the Messiah. The following are the things that were taken from Adam: His lustre, his life [immortality], his stature, the fruit of the earth, the fruit of the tree, and the lights … Now how can we infer that the above things are to be restored in the days of the Messiah? ‘His lustre’ we can infer from the text, But they that love Him be as the sun when he goeth forth in his might (Judg. v, 31). ‘His life’ [immortality]? From the text, For as the days of a tree shall be the days of My people (Isa. LXV, 22).

Isaiah 65:22.

Midrash on Psalms, Book Four, Psalm 90, 17.

Make us glad according to the days wherein Thou hast afflicted us (Ps. 90:15): According to the days that Thou didst afflict us in Babylon, in Media, in Greece, in Edom.

In a different exposition the verse is read: “Make us glad according to the days of the Messiah.” And how long is the “day” of the Messiah? R. Eliezer asserted: A thousand years, as it is said For a thousand years in Thy sight are but as yesterday when it is past (Ps. 90:4). R. Joshua said: Two thousand years, for the plural days in According to the days wherein Thou hast afflicted us implies two days, one day of the Holy One, blessed be He, being a thousand years, as is said For a thousand years in Thy sight are but as yesterday when it is past.

R. Berechiah and R. Dosa the Elder said: Six hundred years, as is said For the days of My people shall be as the days of a tree (Isa. 65:22), and the trunk of the sycamore-tree remains standing in the ground for six hundred years.

Isaiah 65:25.

Midrash Rabbah, Genesis XX, 5.

R. Levi said: In the Messianic age all will be healed save the serpent and the Gibeonite; the serpent, as it is written, And earth shall be the serpent’s food (Isa. LXV, 25); …

A footnote in the Midrash after this reference reads: ‘This refers to the Messianic age; thus even then this curse shall lie upon it.’

وأيضا اقتبسها العهد الجديد مؤكدا انها تكتمل في مجيئ المسيح الأخير

اشعياء 65: 17

(SVD) «لأني هئنذا خالق سماوات جديدة وأرضا جديدة فلا تذكر الأولى ولا تخطر على بال.

(IHOT+) כיH3588 For, הנניH2005 בוראH1254 I create שׁמיםH8064 heavens חדשׁיםH2319 new וארץH776 earth: חדשׁהH2319 and a new ולאH3808 shall not תזכרנהH2142 be remembered, הראשׁנותH7223 and the former ולאH3808 nor תעלינהH5927 come עלH5921 into לב׃H3820 mind.

(KJV) For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

(LXX) σται γρ ορανς καινς κα γ καιν, κα ο μ μνησθσιν τν προτρων, οδ᾿ ο μ πλθ ατν π τν καρδαν,

(Brenton) For there shall be a new heaven and a new earth: and they shall not at all remember the former, neither shall they at all come into their mind.

بطرس الاولي 3: 13

(SVD) ولكننا بحسب وعده ننتظر سماوات جديدة وأرضا جديدة، يسكن فيها البر.

(G-NT-TR (Steph)+) καινους new 2537 A-APM δε Nevertheless 1161 CONJ ουρανους heavens 3772 N-APM και and 2532 CONJ γην earth 1093 N-ASF καινην a new 2537 A-ASF κατα we according 2596 PREP το 3588 T-ASN επαγγελμα promise 1862 N-ASN αυτου to his 846 P-GSM προσδοκωμεν look for 4328 V-PAI-1P εν wherein 1722 PREP οις 3739 R-DPM δικαιοσυνη righteousness 1343 N-NSF κατοικει dwelleth. 2730 V-PAI-3S

(KJV) Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد ولكن السبعينية تختلف مع العهد الجديد في تركيب وترتيب الكلمات عن العهد الجديد الذي هو اقرب في المعني الي العبري عن السبعينية

فهو فئة 2

ملحوظه : هو اقتباس لانه يقول ( بحسب وعده ) ولكن هذا التعبير تكرر في الرؤيا ولكن لا يبدو انه اقتباس

وايضا هذا سيتكرر مره ثانيه في اشعياء 66: 22

*****



وهو ملكه كل الأرض ويتعامل مع المساكين

سفر اشعياء 66

66 :1 هكذا قال الرب السماوات كرسيي و الارض موطئ قدمي اين البيت الذي تبنون لي و اين مكان راحتي

66: 2 و كل هذه صنعتها يدي فكانت كل هذه يقول الرب و الى هذا انظر الى المسكين و المنسحق الروح و المرتعد من كلامي

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

اعمال الرسل 7: 49-50

Act 7:49 السماء كرسي لي والأرض موطئ لقدمي. أي بيت تبنون لي يقول الرب وأي هو مكان راحتي؟

Act 7:50 أليست يدي صنعت هذه الأشياء كلها؟

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 66: 1-2

Isa 66:1 هكذا قال الرب: «السماوات كرسيي والأرض موطئ قدمي. أين البيت الذي تبنون لي وأين مكان راحتي؟

Isa 66:2 وكل هذه صنعتها يدي فكانت كل هذه يقول الرب. وإلى هذا أنظر: إلى المسكين والمنسحق الروح والمرتعد من كلامي.

Isa 66:1 כהH3541 Thus אמרH559 saith יהוהH3068 the LORD, השׁמיםH8064 The heaven כסאיH3678 my throne, והארץH776 and the earth הדםH1916 my footstool: רגליH7272 my footstool: איH335 where זהH2088 the ביתH1004 the house אשׁרH834 that תבנוH1129 ye build לי ואיH335 unto me? and where זהH2088 מקוםH4725 place מנוחתי׃H4496 of my rest?

Isa 66:2 ואתH853 כלH3605 For all אלהH428 those ידיH3027 hath mine hand עשׂתהH6213 made, ויהיוH1961 have been, כלH3605 and all אלהH428 those נאםH5002 saith יהוהH3068 the LORD: ואלH413 but to זהH2088 this אביטH5027 will I look, אלH413 to עניH6041 poor ונכהH5223 and of a contrite רוחH7307 spirit, וחרדH2730 and trembleth עלH5921 at דברי׃H1697 my word.

ملحوظة : كلمة اي العبري هي تصلح اداة استفهام عن المكان وايضا عن الحال والنوع وغيره

H335

אי

'ay

ah'ee

Perhaps from H370; where? hence how?: - how, what, whence, where, whether, which (way).

فيمكن ان يترجم اي بيت بدل اين واي مكان بدل من اين

Isa 66:1 Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?

Isa 66:2 For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.

Isa 66:1 Οτως λγει κριος ορανς μοι θρνος, δ γ ποπδιον τν ποδν μου· ποον οκον οκοδομσετ μοι; ποος τπος τς καταπασες μου;

Isa 66:2 πντα γρ τατα ποησεν χερ μου, κα στιν μ πντα τατα, λγει κριος· κα π τνα πιβλψω λλ᾿ π τν ταπεινν κα σχιον κα τρμοντα τος λγους μου;

Isa 66:1 Thus saith the Lord, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what kind of a house will ye build me? and of what kind is to be the place of my rest?

Isa 66:2 For all these things are mine, saith the Lord: and to whom will I have respect, but to the humble and meek, and the man that trembles at my words?

اعمال الرسل 7: 49-50

Act 7:49 السماء كرسي لي والأرض موطئ لقدمي. أي بيت تبنون لي يقول الرب وأي هو مكان راحتي؟

Act 7:50 أليست يدي صنعت هذه الأشياء كلها؟

Act 7:49 ο 3588 T-NSM ουρανος Heaven 3772 N-NSM μοι my 3427 P-1DS θρονος throne 2362 N-NSM η 3588 T-NSF δε and 1161 CONJ γη earth 1093 N-NSF υποποδιον footstool 5286 N-NSN των 3588 T-GPM ποδων , 4228 N-GPM μου my 3450 P-1GS ποιον what 4169 I-ASM οικον house 3624 N-ASM οικοδομησετε will ye build 3618 V-FAI-2P μοι me 3427 P-1DS λεγει saith 3004 V-PAI-3S κυριος the Lord 2962 N-NSM η or 2228 PRT τις what 5101 I-NSM τοπος the place 5117 N-NSM της 3588 T-GSF καταπαυσεως rest. 2663 N-GSF μου of my 3450 P-1GS

Act 7:50 ουχι Hath not 3780 PRT-I η 3588 T-NSF χειρ hand 5495 N-NSF μου my 3450 P-1GS εποιησεν made 4160 V-AAI-3S ταυτα these things. 5023 D-APN παντα all 3956 A-APN

Act 7:49 Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

Act 7:50 Hath not my hand made all these things?

الاقتباس من مقطعين الاول اشعياء 66: 1 مع اعمال 7: 49 النصف الاول وفيه

العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد ( فقط ترتيب يقول الرب الغير مؤثر )

فهو فئة 1

الثاني وهو النصف الثاني من العدد يتفق فيه العبري مع السبعينية مع العهد الجديد ولكن بين السبعينية والعهد الجديد اختلاف صغير في تعبير اين هو يكون مكان راحتي ( اي بويوس توبوس ) ولكن نفس المعني

فهو فئة 2

الثالث وهو اشعياء 66: 2 مع اعمال 7: 50

العبري يختلف مع السبعينية في تعبير صنعتها يدي

والعبري يتفق مع العهد الجديد فيما عدا صيغة السؤال

والسبعينية تختلف عن العهد الجديد في صيغة السؤال وفي ترتيب الكلمات وفي تعبير صنعتها يدي

فالعهد الجديد اقرب الي العبري عن السبعينية ( مع اختلاف انه سؤال بدل من اقرار )

فهو فئة 2ا



إشعياء يتكلم في هذا الجزء عن مجيء المسيح في النبوة عن ذراع الرب وكنيسته ورسله. ويتكلم عن الحياة الأبدية والعقاب الابدي بما فيه النار الأبدية والدود الذي لا يموت والنار التي لا تطفأ.

وندرس ما قاله إشعياء النبي

سفر إشعياء 66

وهنا يتكلم عن اورشليم

1. فساد العبادة الشكلية

 

[1-4].

2. التمييز بين الشكليين والجادِّين في العبادة

 

[5-9].

3. أورشليم الجديدة

 

[10-24].

66 :10 افرحوا مع اورشليم وابتهجوا معا يا جميع محبيها افرحوا معا فرحا يا جميع النائحين عليها

فالكلام لفظا عن مدينة اورشليم. فيشبه مدينة اورشليم بانها أم تعطي خيرات. ويقول بتشبيهها انهم مثلما ناحوا عليها سيفرحون معها.

مع ملاحظة ان يستخدم اسم اورشليم لنبوة عن الكنيسة فهي نبوة عن الكنيسة اورشليم الجديدة

66 :11 لكي ترضعوا وتشبعوا من ثدي تعزياتها لكي تعصروا وتتلذذوا من درة مجدها

هنا يكمل الكلام عن اورشليم التي تفيض بخيراتها يشبهها بأم ويشبه تعزياتها بلبن الام التي ترضعه لرضيعها من ثدي تعزياتها.

تعصروا هي تحلبوا من وفرة الخير ولهذا دائما يشبه الوعد بالخير والبركة هو كثرة اللبن

66 :12 لانه هكذا قال الرب هانذا ادير عليها سلاما كنهر و مجد الامم كسيل جارف فترضعون و على الايدي تحملون و على الركبتين تدللون

فيشبه السلام بنهر والمجد بسيل

ويوضح انه يشبه اورشليم بأم تدلل رضيعها وهذا أيضا يرمز للكنيسة

66 :13 كانسان تعزيه امه هكذا اعزيكم انا وفي اورشليم تعزون

اريد ان أوضح ان أيضا الكلام له معنى رمزي ترمز فيه أورشاليم الى الكنيسة الام الذي قيل عنها هذا التشبيه في التعزيات الروحية

66 :14 فترون وتفرح قلوبكم وتزهو عظامكم كالعشب وتعرف يد الرب عند عبيده ويحنق على اعدائه

العظام هي مركز قوة الجسم والمعنى أنه بالفرح الذي سيعطيكم الله تكونون أقوياء، أي يشتد إيمانكم ويتقوى. كَالْعُشْبِ = أي مثمرين فالعشب لونه أخضر، والخضرة علامة الحياة.

ولكن هنا نبدأ من جزء مهم نبوي وتعرف يد الرب عند عبيده وهو الكلام عن مجيئي يد الرب وهو التجسد واستعلان الرب يسوع المسيح. ثم يجمع عبيده الذين يعرفونه ويكافئهم.

والمرحلة التالية هو عقاب الأعداء في يوم الدينونة من الشياطين وكل من اعتدوا على أبناؤه

فكما تكلم إشعياء

61 :2 لانادي بسنة مقبولة للرب وبيوم انتقام لالهنا لاعزي كل النائحين

فهناك فرق بين سنة مقبولة ويوم انتقام أيضا هناك فرق بين زمن مجيء ذراع يهوه وايمان عبيده به وبين زمن عقاب اعداؤه

66 :15 لأنه هوذا الرب بالنار يأتي ومركباته كزوبعة ليرد بحمو غضبه وزجره بلهيب نار

نار الدينونة التي وصفها نفس الاصحاح في عدد 24

سفر إشعياء 66: 24


وَيَخْرُجُونَ وَيَرَوْنَ جُثَثَ النَّاسِ الَّذِينَ عَصَوْا عَلَيَّ، لأَنَّ دُودَهُمْ لاَ يَمُوتُ وَنَارَهُمْ لاَ تُطْفَأُ، وَيَكُونُونَ رَذَالَةً لِكُلِّ ذِي جَسَدٍ».

إنجيل مرقس 9: 44


حَيْثُ دُودُهُمْ لاَ يَمُوتُ وَالنَّارُ لاَ تُطْفَأُ.

فالكلام هنا بوضوح عن الدينونة الأبدية أي يوم الانتقام التي يعاقب فيها الشيطان وجنوده واتباعه الذي كانوا ينفذوا خططه الشريرة لأنه كان قتالا للناس منذ البد

إنجيل يوحنا 8: 44


أَنْتُمْ مِنْ أَبٍ هُوَ إِبْلِيسُ، وَشَهَوَاتِ أَبِيكُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَعْمَلُوا. ذَاكَ كَانَ قَتَّالاً لِلنَّاسِ مِنَ الْبَدْءِ، وَلَمْ يَثْبُتْ فِي الْحَقِّ لأَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ حَقٌ. مَتَى تَكَلَّمَ بِالْكَذِبِ فَإِنَّمَا يَتَكَلَّمُ مِمَّا لَهُ، لأَنَّهُ كَذَّابٌ وَأَبُو الْكَذَّابِ.

وبناء عليه يسهل لنا فهم العدد التالي بعد ان فهمنا سياق النبوة عن الدينونة

66 :16 لان الرب بالنار يعاقب و بسيفه على كل بشر و يكثر قتلى الرب

الرب بالنار سيعاقب هذا تأكيد عن الدينونة في النار الأبدية.

وبسيفه على كل البشر وهو كل من اتبع الشيطان الحية القديمة لوياثان

سفر إشعياء 27: 1


فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يُعَاقِبُ الرَّبُّ بِسَيْفِهِ الْقَاسِي الْعَظِيمِ الشَّدِيدِ لَوِيَاثَانَ، الْحَيَّةَ الْهَارِبَةَ. لَوِيَاثَانَ الْحَيَّةَ الْمُتَحَوِّيَةَ، وَيَقْتُلُ التِّنِّينَ الَّذِي فِي الْبَحْرِ.

فهو عن العقاب الذي سيحدث لاتباع الشيطان في يوم الدينونة وهؤلاء للأسف سيكونوا كثيرين فيقول يكثر قتلى الرب.

فالكلام عن يوم الدينونة وعقاب الشيطان واتباعه الأشرار

اما الابرار نصيبهم الملكوت

66 :17 الذين يقدسون ويطهرون أنفسهم في الجنات وراء واحد في الوسط اكلين لحم الخنزير والرجس والجرذ يفنون معا يقول الرب

الجنات يقصد بها رمز للفردوس وبعده الملكوت. اما الذين ساروا وراء واحد أي الشيطان وقاموا بالرجسات هؤلاء يفنون معا. وهذه عينة من الخطايا التي كانت في أيام إشعياء، إذ كانوا يقدمون الجرذان والخنازير في عبادتهم للأصنام ثم يأكلون من تقدماتهم كعلامة إتحاد بين الصنم وبينهم، هذا تعبير عن نجاسات هذه الأيام بتعبيرات من أيام إشعياء.

فالكلام عن الدينونة للأشرار ومكافئة الابرار

66 :18 و انا اجازي اعمالهم و افكارهم حدث لجمع كل الامم و الالسنة فياتون و يرون مجدي

وهذا يؤكد انه عن الدينونة ويوم المجازة. وتعبير حدث أي مجيء الوقت ليروا المؤمنين به مجده الحقيقي من كل الأمم والالسنة الذين امنوا به

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 7: 9


بَعْدَ هذَا نَظَرْتُ وَإِذَا جَمْعٌ كَثِيرٌ لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ أَنْ يَعُدَّهُ، مِنْ كُلِّ الأُمَمِ وَالْقَبَائِلِ وَالشُّعُوبِ وَالأَلْسِنَةِ، وَاقِفُونَ أَمَامَ الْعَرْشِ وَأَمَامَ الْخَرُوفِ، مُتَسَرْبِلِينَ بِثِيَابٍ بِيضٍ وَفِي أَيْدِيهِمْ سَعَفُ النَّخْلِ

فكل من سيرفض الرب يسوع المسيح سيعاقب بالنار الابدية

ثم يكمل عن بشارة تلاميذه

66 :19 و اجعل فيهم اية و ارسل منهم ناجين الى الامم الى ترشيش و فول و لود النازعين في القوس الى توبال و ياوان الى الجزائر البعيدة التي لم تسمع خبري و لا رات مجدي فيخبرون بمجدي بين الامم

الله سيرسل رسله للأمم لترشيش (تعنى أسبانيا أو كل جزائر البحر). وفول (اسم يطلق على ملوك أشور وقد تكون أسماء مناطق في أشور). ولود = غالبًا مملكة ليديا المشهورة. وتوبال قد تكون إيطاليا. وياوان = اليونان وأجعل فيهم آية = فهؤلاء الرسل سيكونون مزودين بالمعجزات لإثبات كلامهم وكرازتهم.

وهذا حدث بمجيء الرب يسوع المسيح وارسال رسله لتبشير كل الأمم.

66 :20 و يحضرون كل اخوتكم من كل الامم تقدمة للرب على خيل و بمركبات و بهوادج و بغال و هجن الى جبل قدسي اورشليم قال الرب كما يحضر بنو اسرائيل تقدمة في اناء طاهر الى بيت الرب

هؤلاء الرسل سيُقدِّمون تقدمة للرب، وهذه التقدمة هي الأمم الذين آمنوا ويكون الرسل ككهنة يقدمون الأمم تقدمة لله (رو 15: 16). وكان الأمم الآتين لله لكنيسته كأنهم في قطيع كبير قادم لأورشليم في أحد الأعياد. وحينما يأتون لا يأتون فارغين. وتعدد وسائل الركوب تعنى اختلاف شخصيات القادمين، فالأشخاص المهمين يأتون في مركبات، والصغار في هوادج والشباب على بغال. الكل قادم للكنيسة غير مهتم بمشقة، ويأتون بكل الوسائل، وهم يأتون لا ليقدموا تقدمة بل يقدمون أنفسهم، والرسل يقدمونهم لله فِي إِنَاءٍ طَاهِرٍ = فكان كهنة اليهود يقدمون تقدماتهم في آنية، وهذا يفيد أن التقدمة هنا هي الأمم والرسل هم الكهنة ويقدمونهم في إناء طاهر لأنهم مقدسين متطهرين. المسيح طهر آنيتنا (2تى 2 : 20-21). وهنا إعتبر الأمم إخوة لليهود.

فاين في العدد يقول انه يبنى هيكل؟

الكلام بوضوح عن الأمم تاتي للمسيح وهذا حدث في حياته وأيضا يوم الخمسين

66 :21 و اتخذ ايضا منهم كهنة و لاويين قال الرب

وهنا الكلام عن الأمم ان الرب سيمد الكهنوت في الكنيسة فهنا وبوضوح نجد أن الله يقبل الأمم ولكنه يأخذ بعضًا منهم ليقيمهم كهنة والبعض لاويين أي خدام مثل الشمامسة.

66 :22 لانه كما ان السماوات الجديدة و الارض الجديدة التي انا صانع تثبت امامي يقول الرب هكذا يثبت نسلكم و اسمكم

وهنا يتكلم عن السماء الجديدة والأرض الجديدة وهي الحياة الأبدية. وأيضا يثبت نسل كنيسته الأممية اليهودية معا واسمهم الذي اخذوه منه كمسيحيين على اسمه المسيح حتى مجيء الدهر الاتي

66 :23 و يكون من هلال الى هلال و من سبت الى سبت ان كل ذي جسد ياتي ليسجد امامي قال الرب

في الكنيسة أعياد ومناسبات يجتمع فيها الشعب للصلاة في الكنيسة في الآحاد وفي القداسات، بل نجتمع في كل زمان وكل مكان. والأعياد بلغة العهد القديم هى السبوت والأهلة. ولكن نحن الآن لا نسجد في أورشليم فقط بل في كل مكان نسجد بالروح. وفي السماء ستكون كل أيامنا وإلى الأبد أعياد أي أفراح.

66 :24 و يخرجون و يرون جثث الناس الذين عصوا علي لان دودهم لا يموت و نارهم لا تطفا و يكونون رذالة لكل ذي جسد

وهنا الكلام عن يوم الدينونة والعقاب الابدي

وهذا قاله المدراش انه عقاب في جهنم (وادي هنوم) الى الابد

Isaiah 66:24.

Midrash Rabbah, Genesis XCVII, New Version.

R. Johanan said: Tiberias will confer [greatness] upon the Messiah, as it says, … In that hour the Lord will requite the nations of the world with a great and ceaseless retribution, and hurl them down to the Gehenna, where they will be judged [punished] for generations upon generations, as it says, And they shall go forth, and look upon the carcasses of the men, etc. (ib. LXVI, 24).

وأيضا اكد كثير من اليهود ان هذا عن زمن المسيح

Isaiah 66:10.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 5, 3.

They lift up the voice, together do they sing; [for they shall see, eye to eye, how the Lord returneth to Zion] (Isa. 52:8). R. Meir said: By them that wait in thy behalf are meant ministering angels who have been waiting for the rebuilding of Jerusalem, weeping and mourning for Jerusalem ever since she was destroyed, as is said The celestial beings cry, [The Temple’s destruction] is an outrage”, the angels of peace weep bitterly (Isa. 33:7). A parable of a king of flesh-and-blood who left his palace and went away to [makeshift residence in] an inn. The members of his household were grief-stricken, and the servants wore themselves out during the journey—in short, everyone felt bereaved because the king had left his palace. Likewise the Holy One left His palace, saying, I have forsaken My House, I have cast off My heritage, I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies (Jer. 12:7). What servants of His may be said to have been grief-stricken? The celestial beasts who carry the throne of glory. And what members of His household may be said to have been worn out? The ministering angels felt bereaved when the King, the King of kings, the Holy One, went forth out of the Temple. Of His return at the time set for redemption Scripture says, Rejoice for joy with Jerusalem, all ye that mourn for her (Isa. 66:10).

Isaiah 66:12.

Midrash Rabbah, Leviticus IX, 9.

Now I know [that peace is the climax of all things] in this world; whence do I know that it is to be so in the World to Come?—It is said, Behold, I will extend peace to her like a river (Isa. LXVI, 12).

Isaiah 66:20.

Midrash on Psalms, Book Three, Psalm 87, 6.

R. Judah said—some maintain that it was said by R. Berechiah in the name of R. Judah: At that time a present (sy) shall be brought unto the Lord of hos

فالجزء المستشهد به لم يقل أي لفظ عن بناء هيكل ارضي ولم يقل أي لفظ عن ملك ارضي يبنىي هيكل بل يتكلم عن ذراع الرب وهو المسيح وعن كنيسته اليهودية الأممية والكهنة من الأمم والحياة الأبدية والعقاب الابدي

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 66: 22

(SVD) لأنه كما أن السماوات الجديدة والأرض الجديدة التي أنا صانع تثبت أمامي يقول الرب هكذا يثبت نسلكم واسمكم.

(IHOT+) כיH3588 For כאשׁרH834 as השׁמיםH8064 heavens החדשׁיםH2319 the new והארץH776 earth, החדשׁהH2319 and the new אשׁרH834 which אניH589 I עשׂהH6213 will make, עמדיםH5975 shall remain לפניH6440 before נאםH5002 me, saith יהוהH3068 the LORD, כןH3651 so יעמדH5975 remain. זרעכםH2233 shall your seed ושׁמכם׃H8034 and your name

(KJV) For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

(LXX) ν τρπον γρ ορανς καινς κα γ καιν, γ ποι, μνει νπιν μου, λγει κριος, οτως στσεται τ σπρμα μν κα τ νομα μν.

(Brenton) For as the new heaven and the new earth, which I make, remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name continue.

بطرس الاولي 3: 13

(SVD) ولكننا بحسب وعده ننتظر سماوات جديدة وأرضا جديدة، يسكن فيها البر.

(G-NT-TR (Steph)+) καινους new 2537 A-APM δε Nevertheless 1161 CONJ ουρανους heavens 3772 N-APM και and 2532 CONJ γην earth 1093 N-ASF καινην a new 2537 A-ASF κατα we according 2596 PREP το 3588 T-ASN επαγγελμα promise 1862 N-ASN αυτου to his 846 P-GSM προσδοκωμεν look for 4328 V-PAI-1P εν wherein 1722 PREP οις 3739 R-DPM δικαιοσυνη righteousness 1343 N-NSF κατοικει dwelleth. 2730 V-PAI-3S

(KJV) Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد ولكن السبعينية تختلف مع العهد الجديد في تركيب وترتيب الكلمات عن العهد الجديد الذي هو اقرب في المعني الي العبري عن السبعينية

فهو فئة 2

ملحوظه : هو اقتباس لانه يقول ( بحسب وعده ) ولكن هذا التعبير تكرر في الرؤيا ولكن لا يبدو انه اقتباس

وايضا هذا الاقتباس تكرر سابقا في اشعياء 65: 17 اقتباس رقم 360



والمجد لله دائما