الرجوع إلى لائحة المقالات الرجوع إلى كم عدد مدن سبط بنيامين

يش 18: 12 - 28  قض 1: 10 

كم عدد مدن سبط بنيامين ؟ عشرة ام اربعة عشره ؟ يشوع 18



Holy_bible_1



الشبهة


جاء في ( يشوع 18/12) [21وَكَانَتْ مُدُنُ سِبْطِ بَنِي بَنْيَامِينَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ]..إلى... (يشوع 28:18)

[25جِبْعُونَ وَالرَّامَةَ وَبَئِيرُوتَ، 26وَالْمِصْفَاةَ وَالْكَفِيرَةَ وَالْمُوصَةَ، 27وَرَاقَمَ وَيَرَفْئِيلَ وَتَرَالَةَ، 28وَصَيْلَعَ وَآلفَ وَالْيَبُوسِيَّ، هِيَ أُورُشَلِيمُ، وَجِبْعَةَ وَقِرْيَةَ أَرْبَعَ. عَشَرَةَ مَدِينَةً مَعَ ضِيَاعِهَا. هذَا هُوَ نَصِيبُ بَنِي بَنْيَامِينَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ.]. أي أنها من نصيب سبط بنيامين والذي يبلغ مجموعه عَشَرَةَ مَدِينَةً مدينة حسب النص هكذا:

1ـ لقد ورد في متن النص السابق أن نصيب بنيامين من المدن هو عَشَرَةَ مَدِينَةً في حين أننا لو قمنا بإحصاء المدن لوجدناها أَرْبَعَ عَشَرَةَ مَدِينَةً هكذا:

[ 25جِبْعُونَ(1) وَالرَّامَةَ (2)وَبَئِيرُوتَ(3)، 26وَالْمِصْفَاةَ(4) وَالْكَفِيرَةَ(5) وَالْمُوصَةَ، 27وَرَاقَمَ(7) وَيَرَفْئِيلَ(8) وَتَرَالَةَ(9)، 28وَصَيْلَعَ(10) وَآلفَ(11) وَالْيَبُوسِيَّ هِيَ أُورُشَلِيمُ(12)، وَجِبْعَةَ(13) وَقِرْيَةَ أَرْبَعَ(14). عَشَرَةَ مَدِينَةً مَعَ ضِيَاعِهَا. هذَا هُوَ نَصِيبُ بَنِي بَنْيَامِينَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ. ].

2ـ من المعروف أن قِرْيَةَ أَرْبَعَ الواردة في النص السابق هي مدينة حَبْرُونَ كما ورد في نفس السفر15/12 [13وَأَعْطَى كَالَبُ بْنَ يَفُنَّةَ قِسْمًا فِي وَسَطِ بَنِي يَهُوذَا حَسَبَ قَوْلِ الرَّبِّ لِيَشُوعَ: قَرْيَةَ أَرْبَعَ أَبِي عَنَاقَ، هِيَ حَبْرُونُ].

وفي قضاة 1 :10 والتي هي قرية حبرون هكذا[ وَكَانَ اسْمُ حَبْرُونَ قَبْلاً قَرْيَةَ أَرْبَعَ].

لذلك وجدنا كاتب التوراة الحديثة أسعفه ذكاؤه للخروج من هذا المأزق فراح يعدل في النص السابق وذلك بتقسيم بلدة َقِرْيَةَ أَرْبَعَ المعروفة والتي ورد اسمها في النص السابق إلى كلمتين هكذا:

[ َقِرْيَةَ ـ أَرْبَعَ ] وأنهى النص السابق عند كلمة [ َقِرْيَةَ ] وأضاف كلمة [ أَرْبَعَ ] للفقرة الجديدة لتصبح [ أربعَ عشْرَةَ مدينةً] بعد أن وضع بينهما كلمة [ فهُناكَ ] حتى يستقيم المعنى، وعدل كلمة[ الضِيَاعِ] إلى كلمة القرى لكي يصبح النص مفهوماً هكذا:

[ 28وصيلَعَ وآلَفَ ويَبوسَ، وهيَ أورُشليمُ، وجبعَةَ وقِريَةَ. فهُناكَ أربعَ عشْرَةَ مدينةً بِقُراها. هذِهِ حِصَّةُ بنيامينَ بِحسَبِ عشائرِهِم.].

http://elkalima.com/gna/ot/genesis/chapter38.htm

بالله عليك ..تأمل اللعب... كيف يكون.

لقد قام بتغير اسم مدينة َقِرْيَةَ أَرْبَعَ والتي هي حَبْرُونَ إلى قِريَةَ (لاحظ تشكيل الكلمة) والتي لا نعرف لها مكاناً في التاريخ سوى عقل المنقح لكتاب الله المقدس..

ولقد صدق الله العظيم إذ يقول:

[مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيّاً بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْناً فِي الدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانظُرْنَا لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَكِن لَّعَنَهُمُ اللّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً ] النساء : 46 .

هذا والله ولي التوفيق



الرد



اولا المحرف هنا هو عقل المشكك فقط وساوضح السبب

اولا ندرس معا ما هي قرية اربع التي هي حبرون

الاعداد

سفر التكوين 35: 27


وَجَاءَ يَعْقُوبُ إِلَى إِسْحَاقَ أَبِيهِ إِلَى مَمْرَا، قِرْيَةِ أَرْبَعَ، الَّتِي هِيَ حَبْرُونُ، حَيْثُ تَغَرَّبَ إِبْرَاهِيمُ وَإِسْحَاقُ.

سفر يشوع 14: 15


وَاسْمُ حَبْرُونَ قَبْلاً قَرْيَةُ أَرْبَعَ، الرَّجُلِ الأَعْظَمِ فِي الْعَنَاقِيِّينَ. وَاسْتَرَاحَتِ الأَرْضُ مِنَ الْحَرْبِ.

سفر يشوع 15: 13


وَأَعْطَى كَالَبُ بْنَ يَفُنَّةَ قِسْمًا فِي وَسَطِ بَنِي يَهُوذَا حَسَبَ قَوْلِ الرَّبِّ لِيَشُوعَ: قَرْيَةَ أَرْبَعَ أَبِي عَنَاقَ، هِيَ حَبْرُونُ.

سفر يشوع 15: 54


وَحُمْطَةُ وَقَرْيَةُ أَرْبَعَ، هِيَ حَبْرُونُ، وَصِيعُورُ. تِسْعُ مُدُنٍ مَعَ ضِيَاعِهَا.

سفر يشوع 20: 7


فَقَدَّسُوا قَادَشَ فِي الْجَلِيلِ فِي جَبَلِ نَفْتَالِي، وَشَكِيمَ فِي جَبَلِ أَفْرَايِمَ، وَقَرْيَةَ أَرْبَعَ، هِيَ حَبْرُونُ، فِي جَبَلِ يَهُوذَا.

سفر يشوع 21: 11


وَأَعْطَوْهُمْ قَرْيَةَ أَرْبَعَ أَبِي عَنَاقٍ،هِيَ حَبْرُونَ، فِي جَبَلِ يَهُوذَا مَعَ مَسْرَحِهَا حَوَالَيْهَا.



قرية اربع ( من قاموس الكتاب المقدس )

قِرْية أربع | قرية أرباع

 

اسم كنعاني معناه "مدينة اربع" وهي مدينة كانت لرجل اسمه اربع. واسمها المشهور حبرون (تك 23: 19 و 35: 27 ويش 14: 15) (اطلب حبرون وممرا). ويرى البعض أن معنى كلمة حبرون يدل على التحالف وأنها كانت أربعة أقسام. كل قسم لعشيرة وقد تحالفت تلك العشائر وأقامت فيها فدعيت بقرية أربع وباسم حبرون. وفي القديم كان كلما ذكر اسم قرية اربع يذكر معه أنها هي حبرون إلا في موضع واحد هو (نح 11: 25).



مدينة حبرون من قاموس الكتاب المقدس

مدينة حَبْرُون

 

اسم عبري معناه "عصبة، صحبة، رباط، اتحاد". وهي:

مدينة في أرض يهوذا الجبلية (يشوع 15: 48 و 54)، ودعيت أصلاً قرية أربع (مدينة رباعية، تيترابوليس) (تكوين 23: 2 و يشوع 20: 7)، انظر أربع. وقد بنيت سبع سنين قبل صوعن، في مصر (عدد 13: 22)، وكانت موجودة من وقت مبكر في أيام ابراهيم، الذي سكن بعض الزمن في جوارها، تحت بلوطات أو بطمات ممرا (تكوين 13: 18 و 35: 27). وماتت سارة هناك، واشترى ابراهيم مغارة المكفيلة لتكون قبراً، وقد اشتراها من الحثيين الذين كانوا يملكون المدينة حينئذ (تكوين 23: 2-20). وتغرب اسحق ويعقوب مدة من الزمن في حبرون (تكوين 35: 27 و 37: 14). زارها الجواسيس، ووجدوا العناقيين ساكنين فيها (عدد 13: 22) وكان ملكها هوهام، أحد أربعة ملوك تحالفوا مع ادوني صادق ضد يشوع، لكنهم انهزموا، وأسروا، وقتلوا (يشوع 10: 1-27). وأُخِذَت حبرون نفسها فيما بعد وأهلك سكانها (الآيات 36-39). هذه القصة لها تكملة في يشوع 11: 21 و 2، حيث سجل أن يشوع في ذلك الوقت قطع العناقيين من حبرون، ودبير، وعناب، وكل البلاد الجبلية، وأهلك مدنهم تماماً. لكن بعد هذه الحملة الأولى العامة، رجع المتبقون بالتدريج من مخابئهم وملاجئهم. وفي مدى سنوات قليلة أعادوا بناء كثير من المدن المخربة. وكان بين أولئك الراجعين بقايا القبائل الثلاث من العناقيين الذين سكنوا في حبرون. فلقد وجدوا مستوطنين هنا مرة أخرى بعد غزو كنعان (يشوع 14: 12). وقد طالب كالب بهذه المقاطعة ملكاً له، عندما امتلك سبط يهوذا إقليمه المخصص له بعد موت يشوع، عاد كالب فأخذ حبرون (قضاة 1: 10 و 19 و 20 و يشوع 15: 13-19). وكان لحبرون قرى تابعة لها (يشوع 15: 54). وقد أعطيت للكهنة، وكانت إحدى مدن الملجأ (يشوع 20: 7 و 21: 10-13 و 1 اخبار 6: 54-57). وأرسل داود إلى هناك جزءاً من غنيمة صقلع التي استردها (1 صموئيل 1: 1-3 و 11 و 32 و 5: 1-5 و 1 ملوك 2: 11 و 1 اخبار 29: 27)، وولد هناك عدد من أولاده (2 صموئيل 3: 2-5 و 1 اخبار 3: 1-4). (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في موقع الأنبا تكلا في صفحات قاموس وتفاسير الكتاب المقدس الأخرى). ودفن هناك ابنير (2 صموئيل 3: 32) ووضع رأس ايشبوشث ف رأس ايشبوشث في القبر نفسه (2 صموئيل 4). وفي حبرون رفع ابشالوم راية العصيان (2 صموئيل 15: 17-10). وحصنها رحبعام (2 اخبار 11: 5 و 10). وأثناء السبي، عندما احتل الأدوميون جنوب يهوذا، وقعت حبرون، ضمن أماكن أخرى، في أيديهم. وقد استرجعها منهم يهوذا المكابي. في ذلك الوقت كان لها قلعة ذات أبراج وكانت رأس المدن الأخرى. ولم تذكر في العهد الجديد. وحبرون هي الآن مدينة الخليل. لأنها مدينة ابراهيم خليل الله (يع 2: 23). وهي من أقدم المدن في العالم التي لا تزال آهلة بالسكان، وحبرون واقعة في الوادي وعلى منحدر، وتعلو 3040 قدماً فوق مستوى البحر. وهي على بعد 19 ميلاً إلى الجنوب الغربي من أورشليم، وثىثة عشر ميلاً ونصف ميل إلى الجنوب الغربي من بيت لحم. ويوجد 25 ينبوعاً من الماء وعشرة آبار كبيرة قرب حبرون، مع كروم وغابات زيتون. وفي المكان الذي قيل أن فيه قبر ابراهيم وسارة واسحق ويعقوب أقيمت كنيسة في عصر الإمبراطور جستنان. وفي ذلك المكان يقوم اليوم جامع كبير.



وتاكدنا انهم اسمين لنفس المكان ولكن المعلومه المهمة انها في سبط يهوذا واكرر في سبط يهوذا وليست في سبط بنيامين فهي جنوب بيت لحم وبين بيت لحم وبيت سبع



والدليل ايضا من اطلس الكتاب المقدس



وخريطه اخري توضح تقسيم الاسباط للتاكيد



وخريطه ثالثه اوضح تضم الاثنين





والدليل ان كالب بن يفنه من سبط يهوذا

الب ابن يفنة الجاسوس

 

Caleb اسم عبري معناه "كلب" وهو اسم:

ابن يفنة Jephunneh القنزي وأخو عثنيئيل الأكبر (عد 32: 12 ويش 15: 17 و 1 أخبار 4: 15 بالمقابلة مع 1 أخبار 4: 13). كان رأساً لبيت أحد آباء سبط يهوذا وهو أحد الجواسيس الاثني عشر الذين ارسلهم موسى ليتجسسوا على أرض كنعان، وواحد من الأثنين الذين بقيا امينين ليهوه منهم في حملة الاستيلاء على أرض كنعان (عد 13 و 14 ويش 14: 6-14). وقد كان أيضاً أحد أفراد الجماعة التي أقامها موسى، قبل الدخول إلى أرض كنعان، لتقسيم الأرض، وكان يمثل في ذلك العمل سبط يهوذا حسب العادة (عد 34: 19)، كان عمره 85 سنة لما تم الاستيلاء على أرض كنعان (يش 14: 7 و 10). (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في موقع الأنبا تكلا في صفحات قاموس وتفاسير الكتاب المقدس الأخرى). وكان نصيبه من القسمة مدينة حَبْرُون (يش 14: 14) التي طرد منها العناقيين الذين كانوا يقيمون فيها (ص 15: 13 و 14) - راجع حبرون- وقد اشترك في الاستيلاء على البلدة المجاورة المدعوة قرية سفر أو دبير (يش 15: 15 -19). وناحية جنوبي كالب المذكورة في (1 صم 30: 14) يمكن أن تكون جنوبي حبرون أو جوار دبير.

والدليل الكتابي ان حبرون كانت في سبط يهوذا

سفر يشوع 14

13 فَبَارَكَهُ يَشُوعُ، وَأَعْطَى حَبْرُونَ لِكَالَبَ بْنِ يَفُنَّةَ مُلْكًا.
14
لِذلِكَ صَارَتْ حَبْرُونُ لِكَالَبَ بْنِ يَفُنَّةَ الْقَنِزِّيِّ مُلْكًا إِلَى هذَا الْيَوْمِ، لأَنَّهُ اتَّبَعَ تَمَامًا الرَّبَّ إِلهَ إِسْرَائِيلَ
.
15
وَاسْمُ حَبْرُونَ قَبْلاً قَرْيَةُ أَرْبَعَ، الرَّجُلِ الأَعْظَمِ فِي الْعَنَاقِيِّينَ
. وَاسْتَرَاحَتِ الأَرْضُ مِنَ الْحَرْبِ.

سفر يشوع 15

1 وَكَانَتِ الْقُرْعَةُ لِسِبْطِ بَنِي يَهُوذَا حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ: إِلَى تُخُمِ أَدُومَ بَرِّيَّةَ صِينَ نَحْوَ الْجَنُوبِ، أَقْصَى التَّيْمَنِ.

12 وَالتُّخُمُ الْغَرْبِيُّ الْبَحْرُ الْكَبِيرُ وَتُخُومُهُ. هذَا تُخُمُ بَنِي يَهُوذَا مُسْتَدِيرًا حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ.
13
وَأَعْطَى كَالَبُ بْنَ يَفُنَّةَ قِسْمًا فِي وَسَطِ بَنِي يَهُوذَا حَسَبَ قَوْلِ الرَّبِّ لِيَشُوعَ
: قَرْيَةَ أَرْبَعَ أَبِي عَنَاقَ، هِيَ حَبْرُونُ.
14
وَطَرَدَ كَالَبُ مِنْ هُنَاكَ بَنِي عَنَاقَ الثَّلاَثَةَ
: شِيشَايَ وَأَخِيمَانَ وَتَلْمَايَ، أَوْلاَدَ عَنَاقَ.

سفر يشوع 20: 7


فَقَدَّسُوا قَادَشَ فِي الْجَلِيلِ فِي جَبَلِ نَفْتَالِي، وَشَكِيمَ فِي جَبَلِ أَفْرَايِمَ، وَقَرْيَةَ أَرْبَعَ، هِيَ حَبْرُونُ، فِي جَبَلِ يَهُوذَا.

سفر يشوع 21: 11


وَأَعْطَوْهُمْ قَرْيَةَ أَرْبَعَ أَبِي عَنَاقٍ،هِيَ حَبْرُونَ، فِي جَبَلِ يَهُوذَا مَعَ مَسْرَحِهَا حَوَالَيْهَا.



ومن هذا نتاكد ان قرية اربع ليست في مدن بنيامين اذا العدد الاصلي كما هو مكتوب يقصد به مكان اسمه قرية فقط

سفر يشوع 18: 28


وَصَيْلَعَ وَآلفَ وَالْيَبُوسِيَّ، هِيَ أُورُشَلِيمُ، وَجِبْعَةَ وَقِرْيَةَ أَرْبَعَ عَشَرَةَ مَدِينَةً مَعَ ضِيَاعِهَا. هذَا هُوَ نَصِيبُ بَنِي بَنْيَامِينَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ.



دليل ثاني من معاجم اللغه العبريه

اولا معني كلمة قرية اربع عبري

هي كلمه واحده غير مقسمه

H7153

קרית הארבּע קרית ארבּע

qiryath 'arba‛ qiryath hâ'arba‛

(keer-yath') ar-bah', haw-ar-bah'

The second form, used in Neh_11:25, has the article interposed; from H7151 and H704 or H702; city of Arba, or city of the four (giants); Kirjath-Arba or Kirjath-ha-Arba, a place in Palestine: - Kirjath-arba.

وتنطق كيريثهربع كاسم علم

واتت بهذه الطريقه في العهد القديم 6 مرات

kirjatharba, 6

Gen_23:2 (2), Jos_14:15, Jos_15:54, Jos_20:7, Jdg_1:10, Neh_11:25



اما كلمة اربع عشر في العدد فهي مقطعين

H702

ארבּעה ארבּע

'arba‛ 'arbâ‛âh

ar-bah', ar-baw-aw'

The second form is the masculine form; from H7251; four: - four.

ويعني رقم اربعه

H6240

עשׂר

âśâr

aw-sawr'

For H6235; ten (only in combination), that is, the “teens”; also (ordinal) a “teenth”: - [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-] teen (-th), + eleven (-th), + sixscore thousand, + twelve (-th).

ويعني رقم عشره

فمعا الكلمتين اربع عشر

ولتاكيد ما قلت

الترجمات المختلفة

Jos 18:28


(ASV) and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.


(BBE) And Zela, Eleph and the Jebusite which is Jerusalem, Gibeath and Kiriath; fourteen towns with their unwalled places. This is the heritage of the children of Benjamin by their families.


(Bishops) Sela, Eleph, and Iebusi (which is Hierusalem) Gibath, and Ciriath, fourteene cities with their villages. This is the inheritaunce of the chyldren of Beniamin throughout their kinredes.


(CEV) (SEE 18:25)


(Darby) and Zelah, Eleph, and Jebusi, that is, Jerusalem, Gibeah, Kirjath: fourteen cities and their hamlets. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families.



(DRB) And Sela, Eleph and Jebus, which is Jerusalem, Gabaath and Cariath: fourteen cities, and their villages. This is the possession of the children of Benjamin by their families.


(ESV) Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath-jearim--fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the people of Benjamin according to its clans.


(FDB) et Tséla, Éleph, et Jébus, qui est Jérusalem, Guibha, Kiriath: quatorze villes et leurs hameaux. Tel fut l'héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.


(FLS) Tséla, Eleph, Jebus, qui est Jérusalem, Guibeath, et Kirjath; quatorze villes, et leurs villages. Tel fut l'héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.


(Geneva) And Zela, Eleph, and Iebusi, (which is Ierusalem) Gibeath, and Kiriath: fourteene cities with their villages: this is the inheritance of the children of Beniamin according to their families.


(GNB) Zela, Haeleph, Jebus (or Jerusalem), Gibeah, and Kiriath Jearim: fourteen cities, along with the towns around them. This is the land which the families of the tribe of Benjamin received as their possession.


(KJV) And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.


(KJV-1611) And Zela, Eleph, and Iebusi, (which is Ierusalem) Gibeath, and Kiriath, foureteene cities with their villages. This is the inheritance of the children of Beniamin according to their families.


(KJVA) And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.


(LITV) and Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin, by their families.


(MKJV) and Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem; Gibeath, Kirjath; fourteen cities and their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin according to their families.


(RV) and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.


(Webster) And Zelah, Eleph, and Jebusi, (which is Jerusalem) Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.


(YLT) and Zelah, Eleph, and Jebusi (it is Jerusalem), Gibeath, Kirjath: fourteen cities and their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin, for their families.


وكلهم كتبوا فورتين = اربع عشر



والعدد العبري


(HOT) וצלע האלף והיבוסי היא ירושׁלם גבעת קרית ערים ארבע־עשׂרה וחצריהן זאת נחלת בני־בנימן למשׁפחתם׃


(HOT+) וצלעH6762 האלףH507 והיבוסיH2983 היאH1931 ירושׁלםH3389 גבעתH1394 קריתH7157 עריםH5892 ארבעH702 עשׂרהH6240 וחצריהןH2691 זאתH2063 נחלתH5159 בניH1121 בנימןH1144 למשׁפחתם׃H4940


وترجمته

כח  וְצֵלַע הָאֶלֶף וְהַיְבוּסִי הִיא יְרוּשָׁלִַם, גִּבְעַת קִרְיַת--עָרִים אַרְבַּע-עֶשְׂרֵה, וְחַצְרֵיהֶןזֹאת נַחֲלַת בְּנֵי-בִנְיָמִן, לְמִשְׁפְּחֹתָם.  {פ}

28 and Zela, Eleph, and the Jebusite--the same is Jerusalem, Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families. {P}

وايضا ترجمة المؤسسه اليهودية


(JPS) and Zela, Eleph, and the Jebusite – the same is Jerusalem, Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.



ولزيادة التاكيد

الفلجاتا للقديس جيروم من القرن الرابع


(Vulgate) et Sela Eleph et Iebus quae est Hierusalem Gabaath et Cariath civitates quattuordecim et villae earum haec est possessio filiorum Beniamin iuxta familias suas



18

28

And Sela, Eleph and Jebus, which is Jerusalem, Gabaath and Cariath: fourteen cities, and their villages. This is the possession of the children of Benjamin by their families.

et Sela Eleph et Iebus quae est Hierusalem Gabaath et Cariath civitates quattuordecim et villae earum haec est possessio filiorum Beniamin iuxta familias suas



وايضا البشيتا من القرن الرابع كتبت اربع عشر مدينه



ولكن للتوضيح اشرح معني كيرياث التي ترجمت الي القريه في الترجمه العربي

H7157

קרית ערים קרית יערים

qiryath ye‛ârı̂ym qiryath ‛ârı̂ym

(keer-yath') yeh-aw-reem', aw-reem'

Used in Jer_26:20 with the article interposed; or in Jos_18:28 using simply the former part of the word; from H7151 and the plural of H3293 or H5892; city of forests, or city of towns; Kirjath Jearim or Kirjath Arim, a place in Palestine: - Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim.

هذا المكان اتي ذكره في ارميا 26: 20 ويشوع 18: 28 وهو مكان في فلسطين اتي من كلمة مدينه ومن جمع غابة فهذه الكلمه تعني مدينة الغابات او مدينة المدن



وقاموس برون

H7157

קרית ערים / קרית יערים

qiryath ye‛ârı̂ym / qiryath ‛ârı̂ym

BDB Definition:

Kirjath-jearim = “city of forests”

1) a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin

1a) also ‘Kirjath-baal’ and ‘Baalah’

وتعني مدينة الغابات

وهي مدينه في خارج وشمال اليهوديه وغرب وجنوب في داخل حدود بنيامين

وهي المعروف في الانجيل باسم قرية يعاريم التي كانت في ملك سبط بنيامين وادخلت فيما بعد في سبط يهوذا

وصورة خريطتها



ومن هذا تاكدنا ان قرية يعاريم التي شمال غرب اورشليم التي هي في حدود سبط بنيامين اولا ثم اصبحت في مملكة يهوذا تختلف عن قرية اربع التي هي حبرون التي هي جنوب اورشليم بعد بيت لحم وقرية او قرية يعاريم تنطق في العبري كيرياث

ولهذا غالبية التراجم الانجليزيه كتبتها باسم كيرياث وترجمت في العربي القريه

واكد الانجيل انها علي الحدود بين يهوذا وبنيامين ولكن في حدود بنيامين

سفر يشوع 18

14 وَامْتَدَّ التُّخُمُ وَدَارَ إِلَى جِهَةِ الْغَرْبِ جَنُوبًا مِنَ الْجَبَلِ الَّذِي مُقَابِلَ بَيْتِ حُورُونَ جَنُوبًا. وَكَانَتْ مَخَارِجُهُ عِنْدَ قَرْيَةِ بَعْل، هِيَ قَرْيَةُ يَعَارِيمَ. مَدِينَةٌ لِبَنِي يَهُوذَا. هذِهِ هِيَ جِهَةُ الْغَرْبِ.
15
وَجِهَةُ الْجَنُوبِ هِيَ أَقْصَى قَرْيَةِ يَعَارِيمَ
. وَخَرَجَ التُّخُمُ غَرْبًا وَخَرَجَ إِلَى مَنْبَعِ مِيَاهِ نَفْتُوحَ.



وبهذا لا يكون هناك شبهة من الاصل فالعدد يتكلم عن

1 جبعون 2 والرامة 3 وبئيروت. 4 و المصفاة 5 والكفيرة 6 والموصة. 7 وراقم 8 ويرفئيل 9 وترالة. 10 وصيلع 11 والف 12 و اليبوسي هي اورشليم 13 وجبعة 14 وقرية ( قرية يعاريم )– ( اربع عشرة مدينة مع ضياعها ) هذا هو نصيب بني بنيامين حسب عشائرهم

ولو اراد العدد عربي ان يذكر ان عددهم عشرة لكان قال عشر مدن وليس عشرة مدينه لان تعبير عشرة مدينه خطأ ولكن اربع عشرة مدينه تعبير صحيح



واعتقد بهذا وضح انه لا اساس للشبهة والمحرف الوحيد هو المشكك



والمجد لله دائما