الرجوع إلى لائحة المقالات الرجوع إلى هل حرف اليهود العهد القديم بشهادة العهد الجديد

أع 7: 53  تث 4: 2  تث 4: 12 

هل حرف اليهود العهد القديم بشهادة العهد الجديد ؟



Holy_bible_1



يقول المشكك



ان في سفر التثنية 4 عدد 2 و 12 عدد 32 ان الله اعهد لليهود بحفظ الكتاب ولكنهم لم يحفظوه بدليل ان سفر اعمال الرسل 7 عدد 53 يقول الذين اخذتم الناموس ولم تحفظوه فهذه شهاده بعدم حفظ العهد القديم



الرد



اولا الاعداد في العهد القديم تقول

سفر التثنية 4: 2


لاَ تَزِيدُوا عَلَى الْكَلاَمِ الَّذِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهِ وَلاَ تُنَقِّصُوا مِنْهُ، لِتَحْفَظُوا وَصَايَا الرَّبِّ إِلهِكُمُ الَّتِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهَا.


سفر التثنية
12: 32


كُلُّ الْكَلاَمِ الَّذِي أُوصِيكُمْ بِهِ احْرِصُوا لِتَعْمَلُوهُ. لاَ تَزِدْ عَلَيْهِ وَلاَ تُنَقِّصْ مِنْهُ.

ونلاحظ ان الاعداد تتكلم عن حفظ الوصيه لتنفيزها ولا يقصد بها حفظ فقط شفاهي بدون تنفيذ ولا ادراك

وتنفيزها بدون زياده او نقصان

ولتاكيد ذلك اشرحها لفظيا

H8104

שׁמר

shâmar

shaw-mar'

A primitive root; properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch (-man).

يحرس ويحمي ويدرك ويبقي ويعلم وينظر ويلاحظ ويحفظ ويحافظ علي ويراقب

ولكن الكلمه التاليه هي الوصيه

H4687

מצוה

mitsvâh

mits-vaw'

From H6680; a command, whether human or divine (collectively the Law): - (which was) commanded (-ment), law, ordinance, precept.

بمعني امر او قضاء او قانون واحترام

فهل لو قلت ان الشرطي يحفظ النظام هذا يعني ان الشرطي يحفظه شافاهه ام يحفظ تنفيذه ؟

ولذلك الفكر التشكيكي عن هذا العدد خطأ لانه يتكلم عن حفظ تطبيقي



ولكن الانجيل نفسه شرح انهم خالفوا وصايا الرب كثيرا بعدم حفظها بمعني عدم تنفيزها

من اول العهد القديم

سفر الخروج 16: 28


فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «إِلَى مَتَى تَأْبَوْنَ أَنْ تَحْفَظُوا وَصَايَايَ وَشَرَائِعِي؟

الي اخره

سفر ملاخي 3: 7


«مِنْ أَيَّامِ آبَائِكُمْ حِدْتُمْ عَنْ فَرَائِضِي وَلَمْ تَحْفَظُوهَا. ارْجِعُوا إِلَيَّ أَرْجعْ إِلَيْكُمْ، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ. فَقُلْتُمْ: بِمَاذَا نَرْجعُ؟

ومن نفس الاصحاحات التي استشهد منها المشكك

سفر التثنية 4

1 «فَالآنَ يَا إِسْرَائِيلُ اسْمَعِ الْفَرَائِضَ وَالأَحْكَامَ الَّتِي أَنَا أُعَلِّمُكُمْ لِتَعْمَلُوهَا، لِكَيْ تَحْيَوْا وَتَدْخُلُوا وَتَمْتَلِكُوا الأَرْضَ الَّتِي الرَّبُّ إِلهُ آبَائِكُمْ يُعْطِيكُمْ.

الفرائض لتنفيزها وليس لحفظها شفاهه فقط ويتعلموها لتنفيزها فالاهم هو ان اعيش الوصيه بتنفيزها اكثر من ان احفظها شفاهه
2 لاَ تَزِيدُوا عَلَى الْكَلاَمِ الَّذِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهِ وَلاَ تُنَقِّصُوا مِنْهُ، لِتَحْفَظُوا وَصَايَا الرَّبِّ إِلهِكُمُ الَّتِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهَا
.

الزياده والنقصان المقصود به هو اضافة وصيه او التخلي عن وصيه
3 أَعْيُنُكُمْ قَدْ أَبْصَرَتْ مَا فَعَلَهُ الرَّبُّ بِبَعْلَ فَغُورَ
. إِنَّ كُلَّ مَنْ ذَهَبَ وَرَاءَ بَعْلَ فَغُورَ أَبَادَهُ الرَّبُّ إِلهُكُمْ مِنْ وَسَطِكُمْ،

والرب ابادهم بسبب انهم لم يحفظوا وصاياه وهو عدم عبادة الهة وثنية وهذا يؤكد انه الحفظ العملي
4 وَأَمَّا أَنْتُمُ الْمُلْتَصِقُونَ بِالرَّبِّ إِلهِكُمْ فَجَمِيعُكُمْ أَحْيَاءٌ الْيَوْمَ
.

وهم الذين حفظوا الوصيه بتطبيقها وهو رفض عبادة الالهة الوثنية
5 اُنْظُرْ
. قَدْ عَلَّمْتُكُمْ فَرَائِضَ وَأَحْكَامًا كَمَا أَمَرَنِي الرَّبُّ إِلهِي، لِكَيْ تَعْمَلُوا هكَذَا فِي الأَرْضِ الَّتِي أَنْتُمْ دَاخِلُونَ إِلَيْهَا لِكَيْ تَمْتَلِكُوهَا.
6
فَاحْفَظُوا وَاعْمَلُوا. لأَنَّ ذلِكَ حِكْمَتُكُمْ وَفِطْنَتُكُمْ أَمَامَ أَعْيُنِ الشُّعُوبِ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ كُلَّ هذِهِ الْفَرَائِضِ، فَيَقُولُونَ: هذَا الشَّعْبُ الْعَظِيمُ إِنَّمَا هُوَ شَعْبٌ حَكِيمٌ وَفَطِنٌ.

وكل هذه الاعداد تؤكد الحفظ للتنفيذ ولا يقصد بها المفهوم الاسلامي للحفظ الشفوي في الصدور

ولكن الادله اللفظيه علي عدم تحريف العهد القديم لفظا

اولا

سفر إشعياء 55: 11


هكَذَا تَكُونُ كَلِمَتِي الَّتِي تَخْرُجُ مِنْ فَمِي. لاَ تَرْجعُ إِلَيَّ فَارِغَةً، بَلْ تَعْمَلُ مَا سُرِرْتُ بِهِ وَتَنْجَحُ فِي مَا أَرْسَلْتُهَا لَهُ.



سفر إرميا 1: 12


فَقَالَ الرَّبُّ لِي: «أَحْسَنْتَ الرُّؤْيَةَ، لأَنِّي أَنَا سَاهِرٌ عَلَى كَلِمَتِي لأُجْرِيَهَا».



سفر العدد 11: 23


فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «هَلْ تَقْصُرُ يَدُ الرَّبِّ؟ الآنَ تَرَى أَيُوافِيكَ كَلاَمِي أَمْ لاَ».



سفر التثنية 32: 2


يَهْطِلُ كَالْمَطَرِ تَعْلِيمِي، وَيَقْطُرُ كَالنَّدَى كَلاَمِي. كَالطَّلِّ عَلَى الْكَلاءِ، وَكَالْوَابِلِ عَلَى الْعُشْبِ.



ولكن العدد المستشهد به من العهد الجديد لاثبات التحريف

سفر أعمال الرسل 7: 53


الَّذِينَ أَخَذْتُمُ النَّامُوسَ بِتَرْتِيبِ مَلاَئِكَةٍ وَلَمْ تَحْفَظُوهُ».

واولا اشرح معني كلمة حفظ التي اتت في هذا العدد



G5442

φυλάσσω

phulassō

foo-las'-so

Probably from G5443 through the idea of isolation; to watch, that is, be on guard (literally or figuratively); by implication to preserve. obey, avoid: - beware, keep (self), observe, save.

وهي تعني حفظ بتنفيذ وملاحظة بطاعه وابقائها بتنفيزها

وهي اتت من الفعل

G5443

φυλή

phulē

foo-lay'

From G5453 (compare G5444); an offshoot, that is, race or clan: - kindred, tribe.

بمعني سباق ورحله

من هذا فهمنا ان الكلمه تعني تحفظها بان تسير في الطريق المرسوم من خلالها



اما الكلمه اليوناني التي تعني حفظ بالمعني الذي يقصدونه ( الحفظ في الصدور )

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 3: 8


أَنَا عَارِفٌ أَعْمَالَكَ. هَنَذَا قَدْ جَعَلْتُ أَمَامَكَ بَابًا مَفْتُوحًا وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ أَنْ يُغْلِقَهُ، لأَنَّ لَكَ قُوَّةً يَسِيرَةً، وَقَدْ حَفِظْتَ كَلِمَتِي وَلَمْ تُنْكِرِ اسْمِي.

وهي يوناني

G5083

τηρέω

tēreō

tay-reh'-o

From τηρός teros (a watch; perhaps akin to G2334); to guard (from loss or injury, properly by keeping the eye upon; and thus differing from G5442, which is properly to prevent escaping; and from G2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), that is, to note (a prophecy; figuratively to fulfil a command); by implication to detain (in custody; figuratively to maintain); by extension to withhold (for personal ends; figuratively to keep unmarried): - hold fast, keep (-er), (ob-, pre-, re) serve, watch.

وهنا الكلمه تعني تحفظ وتحرس وهي تفرق عن الكلمه السابقه لانها تعني تمسك بها لحفظ سلامتها



G5083

τηρέω

tēreō

Thayer Definition:

1) to attend to carefully, take care of

1a) to guard

1b) metaphorically to keep, one in the state in which he is

1c) to observe

1d) to reserve: to undergo something

يحرص علي ويعتني بي ويحرس ويلاحظ

وهي اتت كثيرا بمعني

ولهذا فالمعني اختلط علي المشكك

ومن سياق الكلام في الاصحاح السابع من اعمال الرسل من كلام الشهيد استفانوس

سفر اعمال الرسل 7

51 «يَا قُسَاةَ الرِّقَابِ، وَغَيْرَ الْمَخْتُونِينَ بِالْقُلُوبِ وَالآذَانِ! أَنْتُمْ دَائِمًا تُقَاوِمُونَ الرُّوحَ الْقُدُسَ. كَمَا كَانَ آبَاؤُكُمْ كَذلِكَ أَنْتُمْ!
52 أَيُّ الأَنْبِيَاءِ لَمْ يَضْطَهِدْهُ آبَاؤُكُمْ؟ وَقَدْ قَتَلُوا الَّذِينَ سَبَقُوا فَأَنْبَأُوا بِمَجِيءِ الْبَارِّ، الَّذِي أَنْتُمُ الآنَ صِرْتُمْ مُسَلِّمِيهِ وَقَاتِلِيهِ،

53 الَّذِينَ أَخَذْتُمُ النَّامُوسَ بِتَرْتِيبِ مَلاَئِكَةٍ وَلَمْ تَحْفَظُوهُ
».

شرح لهم انهم اهتموا بختان الجسد ولكنهم لم يختنوا قلوبهم ولا اذانهم لانهم قاوموا عمل الروح القدس عبر الزمان وشرح انهم لم يحفظوا وصايا الرب عن طريق انهم اضطهدوا الانبياء حتي انهم اضطهدوا المسيح نفسه وسلموه ليصلب

وهذا امر صعب جدا لان الوصايا ( بمعني الناموس ) الذي لم يحفظوه بل كسروه واضطهدوه ليس وصايا شخص عادي وليس حتي وصايا ملك ارضي ولكنهم لم يحفظوا ولم يطبقوا وصايا ملك الملوك نفسه

وكلمة بترتيب تعني نظام تاثيثي لا يمكن مخالفته فكم هم مجرمين بمخالفة شئ كهذا وليوضح لهم خطورة خطؤهم لمعاندة الانبياء هو انه رفع الانبياء لمرتبة الملائكه في هذا الزمان ولكنهم قتلوهم كمن يحاول يعتدي علي ملاك خادم الله الناري

ولهذا شرح السيد المسيح في الموعظه علي الجبل معني عدم تطبيق وصاياه الذي قاله في العهد القديم رغم انهم يعرفونها جيدا فمثلا من الوصايا التي غيروا تطبيقها ووبخهم عليها

متي 5

43 «سَمِعْتُمْ أَنَّهُ قِيلَ: تُحِبُّ قَرِيبَكَ وَتُبْغِضُ عَدُوَّكَ.

لانه لم يقل هذا في العهد القديم بل قال

لاوي 19

17 لاَ تُبْغِضْ أَخَاكَ فِي قَلْبِكَ. إِنْذَارًا تُنْذِرُ صَاحِبَكَ، وَلاَ تَحْمِلْ لأَجْلِهِ خَطِيَّةً.
18
لاَ تَنْتَقِمْ وَلاَ تَحْقِدْ عَلَى أَبْنَاءِ شَعْبِكَ، بَلْ تُحِبُّ قَرِيبَكَ كَنَفْسِكَ. أَنَا الرَّبُّ.

فلم يقل ربنا أن تبغض في العهد القديم أبدا غير للخطية فقط بل قال

سفر التثنية 10

18 الصَّانِعُ حَقَّ الْيَتِيمِ وَالأَرْمَلَةِ، وَالْمُحِبُّ الْغَرِيبَ لِيُعْطِيَهُ طَعَامًا وَلِبَاسًا.
19
فَأَحِبُّوا الْغَرِيبَ لأَنَّكُمْ كُنْتُمْ غُرَبَاءَ فِي أَرْضِ مِصْرَ.

سفر الخروج 23: 4


إِذَا صَادَفْتَ ثَوْرَ عَدُوِّكَ أَوْ حِمَارَهُ شَارِدًا، تَرُدُّهُ إِلَيْهِ.

سفر التثنية 23: 7


لاَ تَكْرَهْ أَدُومِيًّا لأَنَّهُ أَخُوكَ. لاَ تَكْرَهْ مِصْرِيًّا لأَنَّكَ كُنْتَ نَزِيلاً فِي أَرْضِهِ.

سفر الأمثال 24: 17


لاَ تَفْرَحْ بِسُقُوطِ عَدُوِّكَ، وَلاَ يَبْتَهِجْ قَلْبُكَ إِذَا عَثَرَ،

سفر الأمثال 25: 21


إِنْ جَاعَ عَدُوُّكَ فَأَطْعِمْهُ خُبْزًا، وَإِنْ عَطِشَ فَاسْقِهِ مَاءً،



فقد طلب مننا محبة الغرباء وبهذا وضح لليهود انه لم يأمرهم ببغض الأعداء فصحح ما قيل عنه

وهذا هو معني انهم لم يحفظوا وصاياه بمخالفتها رغم انها مكتوبه بين ايديهم ومحفوظه كتابه وشفاهي ايضا ويقرؤها في المجامع باستمرار ولكنها غير محفوظه تطبيقا بينهم ولهذا الاعداد المقصوده في العهد القديم يقصد بها يطلب منهم ان يحفظوا كلمته بتنفيذها وليس عهد اليهم بحفظها في الصدور وفي الاعمال عاتبهم علي عدم تطبيقها صحيحا



والمجد لله دائما