اقتباسات العهد الجديد من سفر حجي النبي



Holy_bible_1



413 حجي 2: 6

(SVD) لأنه هكذا قال رب الجنود: هي مرة (بعد قليل) فأزلزل السماوات والأرض والبحر واليابسة

(IHOT+) כיH3588 For כהH3541 thus אמרH559 saith יהוהH3068 the LORD צבאותH6635 of hosts; עודH5750 Yet אחתH259 once, מעטH4592 a little while, היאH1931 it ואניH589 and I מרעישׁH7493 will shake אתH853 השׁמיםH8064 the heavens, ואתH853 הארץH776 and the earth, ואתH853 היםH3220 and the sea, ואתH853 החרבה׃H2724 and the dry

(KJV) For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;

(LXX) διτι τδε λγει κριος παντοκρτωρ τι παξ γ σεσω τν ορανν κα τν γν κα τν θλασσαν κα τν ξηρν·

Hag 2:7 For thus saith the Lord Almighty; Yet once I will shake the heaven, and the earth, and the sea, and the dry land;

عبرانيين 12: 26

(SVD) الذي صوته زعزع الأرض حينئذ، وأما الآن فقد وعد قائلا: «إني مرة أيضا أزلزل لا الأرض فقط بل السماء أيضا».

(G-NT-TR (Steph)+) ου Whose 3739 R-GSM η the 3588 T-NSF φωνη voice 5456 N-NSF την the 3588 T-ASF γην earth 1093 N-ASF εσαλευσεν shook 4531 V-AAI-3S τοτε then 5119 ADV νυν now 3568 ADV δε but 1161 CONJ επηγγελται he hath promised 1861 V-RNI-3S λεγων saying 3004 V-PAP-NSM ετι Yet 2089 ADV απαξ once more 530 ADV εγω I 1473 P-1NS σειω shake 4579 V-PAI-1S ου not 3756 PRT-N μονον only 3440 ADV την 3588 T-ASF γην earth 1093 N-ASF αλλα but 235 CONJ και also 2532 CONJ τον 3588 T-ASM ουρανον heaven. 3772 N-ASM

(KJV) Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven

العبري يتشابه مع السبعينية فيما عدا تعبير بعد قليل

العبري يتشابه مع العهد الجديد في المعني ولكن العهد الجديد يقدمه باسلوب مختلف

السبعينية ايضا تتشابه مع العهد الجديد في المعني ولكن الاسلوب مختلف

فهو فئة 4ا



414 حجي 2: 21

(SVD) قل لزربابل والي يهوذا: [إني أزلزل السماوات والأرض

(IHOT+) אמרH559 Speak אלH413 to זרבבלH2216 Zerubbabel, פחתH6346 governor יהודהH3063 of Judah, לאמרH559 saying, אניH589 I מרעישׁH7493 will shake אתH853 השׁמיםH8064 the heavens ואתH853 הארץ׃H776 and the earth;

(KJV) Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;

(LXX) Επν πρς Ζοροβαβελ τν το Σαλαθιηλ κ φυλς Ιουδα λγων γ σεω τν ορανν κα τν γν κα τν θλασσαν κα τν ξηρν

(Brenton) Speak to Zorobabel the son of Salathiel, of the tribe of Juda, saying, I shake the heaven, and the earth, and the sea, and the dry land;

ايضا مع

عبرانيين 12: 26

(SVD) الذي صوته زعزع الأرض حينئذ، وأما الآن فقد وعد قائلا: «إني مرة أيضا أزلزل لا الأرض فقط بل السماء أيضا».

(G-NT-TR (Steph)+) ου Whose 3739 R-GSM η the 3588 T-NSF φωνη voice 5456 N-NSF την the 3588 T-ASF γην earth 1093 N-ASF εσαλευσεν shook 4531 V-AAI-3S τοτε then 5119 ADV νυν now 3568 ADV δε but 1161 CONJ επηγγελται he hath promised 1861 V-RNI-3S λεγων saying 3004 V-PAP-NSM ετι Yet 2089 ADV απαξ once more 530 ADV εγω I 1473 P-1NS σειω shake 4579 V-PAI-1S ου not 3756 PRT-N μονον only 3440 ADV την 3588 T-ASF γην earth 1093 N-ASF αλλα but 235 CONJ και also 2532 CONJ τον 3588 T-ASM ουρανον heaven. 3772 N-ASM

(KJV) Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven

العبري يتشابه مع السبعينية فيما عدا تعبير البحر واليابسه ولكنه ليس جزء من الاقتباس

العبري يتشابه مع العهد الجديد في المعني ولكن العهد الجديد يقدمه باسلوب مختلف

السبعينية ايضا تتشابه مع العهد الجديد في المعني ولكن الاسلوب مختلف

فهو فئة 4ا



والمجد لله دائما