نبوات العهد القديم عن المسيح والعصر المسياني من اقوال اليهود واقتباسات العهد الجديد سفر إشعياء 24



Holy_bible_1

13/10/2019



وهو ملكه كل الأرض ويتعامل مع المساكين

سفر اشعياء 66

66 :1 هكذا قال الرب السماوات كرسيي و الارض موطئ قدمي اين البيت الذي تبنون لي و اين مكان راحتي

66: 2 و كل هذه صنعتها يدي فكانت كل هذه يقول الرب و الى هذا انظر الى المسكين و المنسحق الروح و المرتعد من كلامي

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

اعمال الرسل 7: 49-50

Act 7:49 السماء كرسي لي والأرض موطئ لقدمي. أي بيت تبنون لي يقول الرب وأي هو مكان راحتي؟

Act 7:50 أليست يدي صنعت هذه الأشياء كلها؟

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 66: 1-2

Isa 66:1 هكذا قال الرب: «السماوات كرسيي والأرض موطئ قدمي. أين البيت الذي تبنون لي وأين مكان راحتي؟

Isa 66:2 وكل هذه صنعتها يدي فكانت كل هذه يقول الرب. وإلى هذا أنظر: إلى المسكين والمنسحق الروح والمرتعد من كلامي.

Isa 66:1 כהH3541 Thus אמרH559 saith יהוהH3068 the LORD, השׁמיםH8064 The heaven כסאיH3678 my throne, והארץH776 and the earth הדםH1916 my footstool: רגליH7272 my footstool: איH335 where זהH2088 the ביתH1004 the house אשׁרH834 that תבנוH1129 ye build לי ואיH335 unto me? and where זהH2088 מקוםH4725 place מנוחתי׃H4496 of my rest?

Isa 66:2 ואתH853 כלH3605 For all אלהH428 those ידיH3027 hath mine hand עשׂתהH6213 made, ויהיוH1961 have been, כלH3605 and all אלהH428 those נאםH5002 saith יהוהH3068 the LORD: ואלH413 but to זהH2088 this אביטH5027 will I look, אלH413 to עניH6041 poor ונכהH5223 and of a contrite רוחH7307 spirit, וחרדH2730 and trembleth עלH5921 at דברי׃H1697 my word.

ملحوظة : كلمة اي العبري هي تصلح اداة استفهام عن المكان وايضا عن الحال والنوع وغيره

H335

אי

'ay

ah'ee

Perhaps from H370; where? hence how?: - how, what, whence, where, whether, which (way).

فيمكن ان يترجم اي بيت بدل اين واي مكان بدل من اين

Isa 66:1 Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?

Isa 66:2 For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.

Isa 66:1 Οτως λγει κριος ορανς μοι θρνος, δ γ ποπδιον τν ποδν μου· ποον οκον οκοδομσετ μοι; ποος τπος τς καταπασες μου;

Isa 66:2 πντα γρ τατα ποησεν χερ μου, κα στιν μ πντα τατα, λγει κριος· κα π τνα πιβλψω λλ᾿ π τν ταπεινν κα σχιον κα τρμοντα τος λγους μου;

Isa 66:1 Thus saith the Lord, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what kind of a house will ye build me? and of what kind is to be the place of my rest?

Isa 66:2 For all these things are mine, saith the Lord: and to whom will I have respect, but to the humble and meek, and the man that trembles at my words?

اعمال الرسل 7: 49-50

Act 7:49 السماء كرسي لي والأرض موطئ لقدمي. أي بيت تبنون لي يقول الرب وأي هو مكان راحتي؟

Act 7:50 أليست يدي صنعت هذه الأشياء كلها؟

Act 7:49 ο 3588 T-NSM ουρανος Heaven 3772 N-NSM μοι my 3427 P-1DS θρονος throne 2362 N-NSM η 3588 T-NSF δε and 1161 CONJ γη earth 1093 N-NSF υποποδιον footstool 5286 N-NSN των 3588 T-GPM ποδων , 4228 N-GPM μου my 3450 P-1GS ποιον what 4169 I-ASM οικον house 3624 N-ASM οικοδομησετε will ye build 3618 V-FAI-2P μοι me 3427 P-1DS λεγει saith 3004 V-PAI-3S κυριος the Lord 2962 N-NSM η or 2228 PRT τις what 5101 I-NSM τοπος the place 5117 N-NSM της 3588 T-GSF καταπαυσεως rest. 2663 N-GSF μου of my 3450 P-1GS

Act 7:50 ουχι Hath not 3780 PRT-I η 3588 T-NSF χειρ hand 5495 N-NSF μου my 3450 P-1GS εποιησεν made 4160 V-AAI-3S ταυτα these things. 5023 D-APN παντα all 3956 A-APN

Act 7:49 Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

Act 7:50 Hath not my hand made all these things?

الاقتباس من مقطعين الاول اشعياء 66: 1 مع اعمال 7: 49 النصف الاول وفيه

العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد ( فقط ترتيب يقول الرب الغير مؤثر )

فهو فئة 1

الثاني وهو النصف الثاني من العدد يتفق فيه العبري مع السبعينية مع العهد الجديد ولكن بين السبعينية والعهد الجديد اختلاف صغير في تعبير اين هو يكون مكان راحتي ( اي بويوس توبوس ) ولكن نفس المعني

فهو فئة 2

الثالث وهو اشعياء 66: 2 مع اعمال 7: 50

العبري يختلف مع السبعينية في تعبير صنعتها يدي

والعبري يتفق مع العهد الجديد فيما عدا صيغة السؤال

والسبعينية تختلف عن العهد الجديد في صيغة السؤال وفي ترتيب الكلمات وفي تعبير صنعتها يدي

فالعهد الجديد اقرب الي العبري عن السبعينية ( مع اختلاف انه سؤال بدل من اقرار )

فهو فئة 2ا



إشعياء يتكلم في هذا الجزء عن مجيء المسيح في النبوة عن ذراع الرب وكنيسته ورسله. ويتكلم عن الحياة الأبدية والعقاب الابدي بما فيه النار الأبدية والدود الذي لا يموت والنار التي لا تطفأ.

وندرس ما قاله إشعياء النبي

سفر إشعياء 66

وهنا يتكلم عن اورشليم

1. فساد العبادة الشكلية

 

[1-4].

2. التمييز بين الشكليين والجادِّين في العبادة

 

[5-9].

3. أورشليم الجديدة

 

[10-24].

66 :10 افرحوا مع اورشليم وابتهجوا معا يا جميع محبيها افرحوا معا فرحا يا جميع النائحين عليها

فالكلام لفظا عن مدينة اورشليم. فيشبه مدينة اورشليم بانها أم تعطي خيرات. ويقول بتشبيهها انهم مثلما ناحوا عليها سيفرحون معها.

مع ملاحظة ان يستخدم اسم اورشليم لنبوة عن الكنيسة فهي نبوة عن الكنيسة اورشليم الجديدة

66 :11 لكي ترضعوا وتشبعوا من ثدي تعزياتها لكي تعصروا وتتلذذوا من درة مجدها

هنا يكمل الكلام عن اورشليم التي تفيض بخيراتها يشبهها بأم ويشبه تعزياتها بلبن الام التي ترضعه لرضيعها من ثدي تعزياتها.

تعصروا هي تحلبوا من وفرة الخير ولهذا دائما يشبه الوعد بالخير والبركة هو كثرة اللبن

66 :12 لانه هكذا قال الرب هانذا ادير عليها سلاما كنهر و مجد الامم كسيل جارف فترضعون و على الايدي تحملون و على الركبتين تدللون

فيشبه السلام بنهر والمجد بسيل

ويوضح انه يشبه اورشليم بأم تدلل رضيعها وهذا أيضا يرمز للكنيسة

66 :13 كانسان تعزيه امه هكذا اعزيكم انا وفي اورشليم تعزون

اريد ان أوضح ان أيضا الكلام له معنى رمزي ترمز فيه أورشاليم الى الكنيسة الام الذي قيل عنها هذا التشبيه في التعزيات الروحية

66 :14 فترون وتفرح قلوبكم وتزهو عظامكم كالعشب وتعرف يد الرب عند عبيده ويحنق على اعدائه

العظام هي مركز قوة الجسم والمعنى أنه بالفرح الذي سيعطيكم الله تكونون أقوياء، أي يشتد إيمانكم ويتقوى. كَالْعُشْبِ = أي مثمرين فالعشب لونه أخضر، والخضرة علامة الحياة.

ولكن هنا نبدأ من جزء مهم نبوي وتعرف يد الرب عند عبيده وهو الكلام عن مجيئي يد الرب وهو التجسد واستعلان الرب يسوع المسيح. ثم يجمع عبيده الذين يعرفونه ويكافئهم.

والمرحلة التالية هو عقاب الأعداء في يوم الدينونة من الشياطين وكل من اعتدوا على أبناؤه

فكما تكلم إشعياء

61 :2 لانادي بسنة مقبولة للرب وبيوم انتقام لالهنا لاعزي كل النائحين

فهناك فرق بين سنة مقبولة ويوم انتقام أيضا هناك فرق بين زمن مجيء ذراع يهوه وايمان عبيده به وبين زمن عقاب اعداؤه

66 :15 لأنه هوذا الرب بالنار يأتي ومركباته كزوبعة ليرد بحمو غضبه وزجره بلهيب نار

نار الدينونة التي وصفها نفس الاصحاح في عدد 24

سفر إشعياء 66: 24

وَيَخْرُجُونَ وَيَرَوْنَ جُثَثَ النَّاسِ الَّذِينَ عَصَوْا عَلَيَّ، لأَنَّ دُودَهُمْ لاَ يَمُوتُ وَنَارَهُمْ لاَ تُطْفَأُ، وَيَكُونُونَ رَذَالَةً لِكُلِّ ذِي جَسَدٍ».

إنجيل مرقس 9: 44

حَيْثُ دُودُهُمْ لاَ يَمُوتُ وَالنَّارُ لاَ تُطْفَأُ.

فالكلام هنا بوضوح عن الدينونة الأبدية أي يوم الانتقام التي يعاقب فيها الشيطان وجنوده واتباعه الذي كانوا ينفذوا خططه الشريرة لأنه كان قتالا للناس منذ البد

إنجيل يوحنا 8: 44

أَنْتُمْ مِنْ أَبٍ هُوَ إِبْلِيسُ، وَشَهَوَاتِ أَبِيكُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَعْمَلُوا. ذَاكَ كَانَ قَتَّالاً لِلنَّاسِ مِنَ الْبَدْءِ، وَلَمْ يَثْبُتْ فِي الْحَقِّ لأَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ حَقٌ. مَتَى تَكَلَّمَ بِالْكَذِبِ فَإِنَّمَا يَتَكَلَّمُ مِمَّا لَهُ، لأَنَّهُ كَذَّابٌ وَأَبُو الْكَذَّابِ.

وبناء عليه يسهل لنا فهم العدد التالي بعد ان فهمنا سياق النبوة عن الدينونة

66 :16 لان الرب بالنار يعاقب و بسيفه على كل بشر و يكثر قتلى الرب

الرب بالنار سيعاقب هذا تأكيد عن الدينونة في النار الأبدية.

وبسيفه على كل البشر وهو كل من اتبع الشيطان الحية القديمة لوياثان

سفر إشعياء 27: 1

فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يُعَاقِبُ الرَّبُّ بِسَيْفِهِ الْقَاسِي الْعَظِيمِ الشَّدِيدِ لَوِيَاثَانَ، الْحَيَّةَ الْهَارِبَةَ. لَوِيَاثَانَ الْحَيَّةَ الْمُتَحَوِّيَةَ، وَيَقْتُلُ التِّنِّينَ الَّذِي فِي الْبَحْرِ.

فهو عن العقاب الذي سيحدث لاتباع الشيطان في يوم الدينونة وهؤلاء للأسف سيكونوا كثيرين فيقول يكثر قتلى الرب.

فالكلام عن يوم الدينونة وعقاب الشيطان واتباعه الأشرار

اما الابرار نصيبهم الملكوت

66 :17 الذين يقدسون ويطهرون أنفسهم في الجنات وراء واحد في الوسط اكلين لحم الخنزير والرجس والجرذ يفنون معا يقول الرب

الجنات يقصد بها رمز للفردوس وبعده الملكوت. اما الذين ساروا وراء واحد أي الشيطان وقاموا بالرجسات هؤلاء يفنون معا. وهذه عينة من الخطايا التي كانت في أيام إشعياء، إذ كانوا يقدمون الجرذان والخنازير في عبادتهم للأصنام ثم يأكلون من تقدماتهم كعلامة إتحاد بين الصنم وبينهم، هذا تعبير عن نجاسات هذه الأيام بتعبيرات من أيام إشعياء.

فالكلام عن الدينونة للأشرار ومكافئة الابرار

66 :18 و انا اجازي اعمالهم و افكارهم حدث لجمع كل الامم و الالسنة فياتون و يرون مجدي

وهذا يؤكد انه عن الدينونة ويوم المجازة. وتعبير حدث أي مجيء الوقت ليروا المؤمنين به مجده الحقيقي من كل الأمم والالسنة الذين امنوا به

سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي 7: 9

بَعْدَ هذَا نَظَرْتُ وَإِذَا جَمْعٌ كَثِيرٌ لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ أَنْ يَعُدَّهُ، مِنْ كُلِّ الأُمَمِ وَالْقَبَائِلِ وَالشُّعُوبِ وَالأَلْسِنَةِ، وَاقِفُونَ أَمَامَ الْعَرْشِ وَأَمَامَ الْخَرُوفِ، مُتَسَرْبِلِينَ بِثِيَابٍ بِيضٍ وَفِي أَيْدِيهِمْ سَعَفُ النَّخْلِ

فكل من سيرفض الرب يسوع المسيح سيعاقب بالنار الابدية

ثم يكمل عن بشارة تلاميذه

66 :19 و اجعل فيهم اية و ارسل منهم ناجين الى الامم الى ترشيش و فول و لود النازعين في القوس الى توبال و ياوان الى الجزائر البعيدة التي لم تسمع خبري و لا رات مجدي فيخبرون بمجدي بين الامم

الله سيرسل رسله للأمم لترشيش (تعنى أسبانيا أو كل جزائر البحر). وفول (اسم يطلق على ملوك أشور وقد تكون أسماء مناطق في أشور). ولود = غالبًا مملكة ليديا المشهورة. وتوبال قد تكون إيطاليا. وياوان = اليونان وأجعل فيهم آية = فهؤلاء الرسل سيكونون مزودين بالمعجزات لإثبات كلامهم وكرازتهم.

وهذا حدث بمجيء الرب يسوع المسيح وارسال رسله لتبشير كل الأمم.

66 :20 و يحضرون كل اخوتكم من كل الامم تقدمة للرب على خيل و بمركبات و بهوادج و بغال و هجن الى جبل قدسي اورشليم قال الرب كما يحضر بنو اسرائيل تقدمة في اناء طاهر الى بيت الرب

هؤلاء الرسل سيُقدِّمون تقدمة للرب، وهذه التقدمة هي الأمم الذين آمنوا ويكون الرسل ككهنة يقدمون الأمم تقدمة لله (رو 15: 16). وكان الأمم الآتين لله لكنيسته كأنهم في قطيع كبير قادم لأورشليم في أحد الأعياد. وحينما يأتون لا يأتون فارغين. وتعدد وسائل الركوب تعنى اختلاف شخصيات القادمين، فالأشخاص المهمين يأتون في مركبات، والصغار في هوادج والشباب على بغال. الكل قادم للكنيسة غير مهتم بمشقة، ويأتون بكل الوسائل، وهم يأتون لا ليقدموا تقدمة بل يقدمون أنفسهم، والرسل يقدمونهم لله فِي إِنَاءٍ طَاهِرٍ = فكان كهنة اليهود يقدمون تقدماتهم في آنية، وهذا يفيد أن التقدمة هنا هي الأمم والرسل هم الكهنة ويقدمونهم في إناء طاهر لأنهم مقدسين متطهرين. المسيح طهر آنيتنا (2تى 2 : 20-21). وهنا إعتبر الأمم إخوة لليهود.

فاين في العدد يقول انه يبنى هيكل؟

الكلام بوضوح عن الأمم تاتي للمسيح وهذا حدث في حياته وأيضا يوم الخمسين

66 :21 و اتخذ ايضا منهم كهنة و لاويين قال الرب

وهنا الكلام عن الأمم ان الرب سيمد الكهنوت في الكنيسة فهنا وبوضوح نجد أن الله يقبل الأمم ولكنه يأخذ بعضًا منهم ليقيمهم كهنة والبعض لاويين أي خدام مثل الشمامسة.

66 :22 لانه كما ان السماوات الجديدة و الارض الجديدة التي انا صانع تثبت امامي يقول الرب هكذا يثبت نسلكم و اسمكم

وهنا يتكلم عن السماء الجديدة والأرض الجديدة وهي الحياة الأبدية. وأيضا يثبت نسل كنيسته الأممية اليهودية معا واسمهم الذي اخذوه منه كمسيحيين على اسمه المسيح حتى مجيء الدهر الاتي

66 :23 و يكون من هلال الى هلال و من سبت الى سبت ان كل ذي جسد ياتي ليسجد امامي قال الرب

في الكنيسة أعياد ومناسبات يجتمع فيها الشعب للصلاة في الكنيسة في الآحاد وفي القداسات، بل نجتمع في كل زمان وكل مكان. والأعياد بلغة العهد القديم هى السبوت والأهلة. ولكن نحن الآن لا نسجد في أورشليم فقط بل في كل مكان نسجد بالروح. وفي السماء ستكون كل أيامنا وإلى الأبد أعياد أي أفراح.

66 :24 و يخرجون و يرون جثث الناس الذين عصوا علي لان دودهم لا يموت و نارهم لا تطفا و يكونون رذالة لكل ذي جسد

وهنا الكلام عن يوم الدينونة والعقاب الابدي

وهذا قاله المدراش انه عقاب في جهنم (وادي هنوم) الى الابد

Isaiah 66:24.

Midrash Rabbah, Genesis XCVII, New Version.

R. Johanan said: Tiberias will confer [greatness] upon the Messiah, as it says, … In that hour the Lord will requite the nations of the world with a great and ceaseless retribution, and hurl them down to the Gehenna, where they will be judged [punished] for generations upon generations, as it says, And they shall go forth, and look upon the carcasses of the men, etc. (ib. LXVI, 24).

وأيضا اكد كثير من اليهود ان هذا عن زمن المسيح

Isaiah 66:10.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Supplement 5, 3.

They lift up the voice, together do they sing; [for they shall see, eye to eye, how the Lord returneth to Zion] (Isa. 52:8). R. Meir said: By them that wait in thy behalf are meant ministering angels who have been waiting for the rebuilding of Jerusalem, weeping and mourning for Jerusalem ever since she was destroyed, as is said The celestial beings cry, [The Temple’s destruction] is an outrage”, the angels of peace weep bitterly (Isa. 33:7). A parable of a king of flesh-and-blood who left his palace and went away to [makeshift residence in] an inn. The members of his household were grief-stricken, and the servants wore themselves out during the journey—in short, everyone felt bereaved because the king had left his palace. Likewise the Holy One left His palace, saying, I have forsaken My House, I have cast off My heritage, I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies (Jer. 12:7). What servants of His may be said to have been grief-stricken? The celestial beasts who carry the throne of glory. And what members of His household may be said to have been worn out? The ministering angels felt bereaved when the King, the King of kings, the Holy One, went forth out of the Temple. Of His return at the time set for redemption Scripture says, Rejoice for joy with Jerusalem, all ye that mourn for her (Isa. 66:10).

Isaiah 66:12.

Midrash Rabbah, Leviticus IX, 9.

Now I know [that peace is the climax of all things] in this world; whence do I know that it is to be so in the World to Come?—It is said, Behold, I will extend peace to her like a river (Isa. LXVI, 12).

Isaiah 66:20.

Midrash on Psalms, Book Three, Psalm 87, 6.

R. Judah said—some maintain that it was said by R. Berechiah in the name of R. Judah: At that time a present (sy) shall be brought unto the Lord of hos

فالجزء المستشهد به لم يقل أي لفظ عن بناء هيكل ارضي ولم يقل أي لفظ عن ملك ارضي يبنىي هيكل بل يتكلم عن ذراع الرب وهو المسيح وعن كنيسته اليهودية الأممية والكهنة من الأمم والحياة الأبدية والعقاب الابدي

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 66: 22

(SVD) لأنه كما أن السماوات الجديدة والأرض الجديدة التي أنا صانع تثبت أمامي يقول الرب هكذا يثبت نسلكم واسمكم.

(IHOT+) כיH3588 For כאשׁרH834 as השׁמיםH8064 heavens החדשׁיםH2319 the new והארץH776 earth, החדשׁהH2319 and the new אשׁרH834 which אניH589 I עשׂהH6213 will make, עמדיםH5975 shall remain לפניH6440 before נאםH5002 me, saith יהוהH3068 the LORD, כןH3651 so יעמדH5975 remain. זרעכםH2233 shall your seed ושׁמכם׃H8034 and your name

(KJV) For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

(LXX) ν τρπον γρ ορανς καινς κα γ καιν, γ ποι, μνει νπιν μου, λγει κριος, οτως στσεται τ σπρμα μν κα τ νομα μν.

(Brenton) For as the new heaven and the new earth, which I make, remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name continue.

بطرس الاولي 3: 13

(SVD) ولكننا بحسب وعده ننتظر سماوات جديدة وأرضا جديدة، يسكن فيها البر.

(G-NT-TR (Steph)+) καινους new 2537 A-APM δε Nevertheless 1161 CONJ ουρανους heavens 3772 N-APM και and 2532 CONJ γην earth 1093 N-ASF καινην a new 2537 A-ASF κατα we according 2596 PREP το 3588 T-ASN επαγγελμα promise 1862 N-ASN αυτου to his 846 P-GSM προσδοκωμεν look for 4328 V-PAI-1P εν wherein 1722 PREP οις 3739 R-DPM δικαιοσυνη righteousness 1343 N-NSF κατοικει dwelleth. 2730 V-PAI-3S

(KJV) Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد ولكن السبعينية تختلف مع العهد الجديد في تركيب وترتيب الكلمات عن العهد الجديد الذي هو اقرب في المعني الي العبري عن السبعينية

فهو فئة 2

ملحوظه : هو اقتباس لانه يقول ( بحسب وعده ) ولكن هذا التعبير تكرر في الرؤيا ولكن لا يبدو انه اقتباس

وايضا هذا الاقتباس تكرر سابقا في اشعياء 65: 17 اقتباس رقم 360



والمجد لله دائما