هل أخطأ الكتاب المقدس في وصف ان الجنون أرواح شريرة؟ متى 8 و4 ومرقس 1



Holy_bible_1

28 May 2020



السؤال



وَلَمَّا صَارَ الْمَسَاءُ قَدَّمُوا إِلَيْهِ مَجَانِينَ كَثِيرِينَ، فَأَخْرَجَ الأَرْوَاحَ بِكَلِمَةٍ، وَجَمِيعَ الْمَرْضَى شَفَاهُمْ (مت 8: 16) هل الجنون أرواح شريرة وهل لا يفرق الكتاب بين امراض الجنون واللبس الشيطاني؟



الرد



شرحت امر مشابه في ملف

هل الرب يسوع لم يكن يعرف ان الابن مصاب بالصرع

فسأكرر بعض الأشياء من هذا الملف مع إضافات صغيرة

الإجابة باختصار في البداية ان الإصابة بأمراض تسبب الجنون بعضها هو يتشابه مع اعراض اللبس الشيطاني ولهذا كورسات اخراج الشياطين وبخاصة في الكنيسة الكاثوليكية تعلم جيدا الفرق بينهم وما يتكلم عنه انجيل متى هو لبس شيطاني وتم إخراجه والكتاب فرق بين اللبس الشيطاني وبين الامراض النفسية والعصبية في نفس انجيل متى في 4: 24

الإشكالية اننا في زمن بدأ يسيطر الفكر الالحادي واللاادري على الأبحاث العلمية وللأسف هذا التيار الذي يرفض الاعتراف بوجود الله المصمم لكل شيء أيضا يرفض معه وجود أي كائنات روحية وبالطبع منها الشياطين ولهذا يرفضوا هؤلاء ما يكون واضح انه لبس شيطاني ويحاولوا تفسيره بأشياء غير منطقية وليست التفسير العلمي الصحيح المحايد

مع ملاحظة ان من اعراض اللبس الشيطاني هو الجنون والصرع ولكن ليس كل جنون لبس شيطاني

الكلمة المستخدمة في اليوناني تعني متشيطنين وليس مجانين كأمراض عقلية

فهي دايمونيزومينوس من كلمة دايمونيزوماي

G1139

δαιμονίζομαι

daimonizomai

dahee-mon-id'-zom-ahee

Middle voice from G1142; to be exercised by a daemon: - have a (be vexed with, be possessed with) devil (-s).

Total KJV occurrences: 13

من كلمة ديمون أي شيطان وهي تعني ملبوس بشيطان او تم لبسه بشيطان

ويؤكد نفس الامر قاموس كلمات الكتاب

δαιμονίζομαι

daimonízomai; fut. daimonísomai, from daímōn (G1142), demon. The Class. Gr. form daimonáō, to be violently possessed by, to be in the power of a demon.

(I) Possessed by a demon or a devil (Mat_8:16, Mat_8:28, Mat_8:33; Mat_9:32; Mat_12:22; Mat_15:22; Mar_1:32; Mar_5:15-16, Mar_5:18; Luk_8:36; Joh_10:21, see Joh_10:20); having a demon (Joh_7:20). The daimonizómenoi, those violently possessed by demons, are distinguished from other sick folk in Mat_4:24; Mar_1:32. In addition to the term daimonizómenos, the pres. mid. part. of the verb meaning demon-possessed (Mat_4:24),

فالكلمة كان يجب ان تترجم ليس مجانين ولكن ملبوسين

ولما صار المساء قدموا إليه ملبوسين كثيرين، فأخرج الأرواح بكلمة، وجميع المرضى شفاهم

ولهذا ترجمة كينج جيمس مثلا كتبتها ملبوسين possessed

(KJV)  When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:

ولكن نفس العدد يوضح ان الغير ملبوسين ولكن مرضي فقط هؤلاء شفاهم فيقول

إنجيل متى 8: 16

وَلَمَّا صَارَ الْمَسَاءُ قَدَّمُوا إِلَيْهِ مَجَانِينَ كَثِيرِينَ، فَأَخْرَجَ الأَرْوَاحَ بِكَلِمَةٍ، وَجَمِيعَ الْمَرْضَى شَفَاهُمْ،

وهو نفس الكلمة التي جاءت في انجيل مرقس وأيضا كتبت مجانين وهي تعني ملبوسين

انجيل مرقس 1

32 وَلَمَّا صَارَ الْمَسَاءُ، إِذْ غَرَبَتِ الشَّمْسُ، قَدَّمُوا إِلَيْهِ جَمِيعَ السُّقَمَاءِ وَالْمَجَانِينَ.
33
وَكَانَتِ الْمَدِينَةُ كُلُّهَا مُجْتَمِعَةً عَلَى الْبَابِ.
34
فَشَفَى كَثِيرِينَ كَانُوا مَرْضَى بِأَمْرَاضٍ مُخْتَلِفَةٍ، وَأَخْرَجَ شَيَاطِينَ كَثِيرَةً، وَلَمْ يَدَعِ الشَّيَاطِينَ يَتَكَلَّمُونَ لأَنَّهُمْ عَرَفُوهُ.

فلهذا الكتاب لا يقول كل الجنون هو أرواح شريرة ولكن اللبس الشيطاني أرواح شريرة والكتاب فرق جيدا بين الاثنين

فكما قلت في الملف السابق

اللبس الشيطاني

وكما قلت الكنائس بما فيها من أطباء ومتخصصين لا بدا استثناء الامراض العصبية والنفسية قبل ان يتم التأكد من انه لبس شيطاني. وكما قلت الكنائس وبخاصة الكاثوليكية لكيلا تهاجم كالعادة تدرس هذه الحالات بشيء من التفصيل ويقدم تقرير مفصل وهي تقدم كرسات عالية في التقنية والتخصص للتمييز بين اللبس الشيطاني وبين هذه الحالات

وهذه امثلة من الفروق بين اللبس الشيطاني وبين الجنون

وقتما يزبد لا يكون غائب عن الوعي بل في حالة غضب شديد وهياج بينما في الجنون لا يزبد بل فقط في الصرع ويكون غائب عن الوعي

فرق كبير في القيام بأعمال شر ضد الاخرين فالمصاب بالجنون لا يحاول إيذاء الاخرين اما اللبس الشيطاني هو شرير عدائي

وأيضا في حالة اللبس الشيطاني النطق بكلام او معرفة ليس في استطاعة الشخص ان يكون تعلمها او عرفها بل ممكن ان يذكر أشياء سرية لم يكن على علم بها

تغير في الصوت الواضح فمصاب بالجنون لا يتغير صوته اما اللبس الشيطاني يتحول صوت الشخص في كثير من الأحيان الى صوت اجش مقزز وليس صوت من هو مجنون بل يتكلم بوضوح بصوت مختلف في حالة اللبس الشيطاني

أيضا اللبس الشيطاني يختلف عن الجنان في ان في الجنان الانسان يستمر في الضعف لو لم يعاج ويتحسن بالأدوية المتخصصة لكل حالة اما اللبس الشيطان يظهر قوة غير طبيعية ولا يضعف بالوقت

أيضا شخصية الانسان تختلف فالذي في نوبة عصبية لا يلجأ الى ان يمزق ملابسه ولو حدث هذا بعدها يخجل اما الملبوس يستمر في العري ولا يخجل

أيضا الصرع الانسان لا يصر على إهانة الرموز العقيدية اما اللبس الشيطاني يقوم بالتجديف واهانة الرموز بشكل واضح

وأيضا ما قدمته الكنيسة الكاثوليكية من فروق

Loss or lack of appetite

Cutting, scratching, and biting of skin

A cold feeling in the room

Unnatural bodily postures and change in the person's face and body

The possessed losing control of their normal personality and entering into a frenzy or rage, and/or attacking others

Change in the person's voice

Supernatural physical strength not subject to the person's build or age

Speaking or understanding another language which they had never learned before

Knowledge of things that are distant or hidden

Prediction of future events (sometimes through dreams)

Levitation and moving of objects / things

Expelling of objects / things

Intense hatred and violent reaction toward all religious objects or items

Antipathy towards entering a church, speaking Jesus' name or hearing scripture.

https://en.wikipedia.org/wiki/Exorcism_in_the_Catholic_Church

والاهم من هذا ان نفس الاناجيل التي اخبرتنا بهذا التعبير هي نفسها تخبر انه اخرج منهم الأرواح الشريرة بالفعل وتم شفائهم

مع ملاحظة كما ذكرت في المقدمة ان الانجيل وضح الفرق بين اللبس الشيطاني والصرع

فبالإضافة لما ذكرته هنا وما ذكرته في ملف

الشيطان

أيضا نجد عدد واضح يفرق ان هناك حالات في أيام الرب يسوع من الصرع وأخرى لبس شيطاني

انجيل متى 4 :24

فذاع خبره في جميع سورية فاحضروا اليه جميع السقماء المصابين بامراض واوجاع مختلفة والمجانين والمصروعين والمفلوجين فشفاهم

فهذه الكلمة selēniazomai σεληνιάζομαι والتي تعني صرع في هذا العدد فرق بينها وبين الذين عندهم لبس شيطاني

G4583

σεληνιάζομαι

selēniázomai; fut. selēniásomai, from selḗnē (G4582), the moon. To be moonstruck, to be a lunatic. In Gr. usage equivalent to being epileptic,

في اليوناني تعني المصاب بالصرع ابليبسي

اما الكلمة السابقة لها فهي مجانين في اليوناني daimonizomai δαιμονίζομαι أي الذين ملبوسين بالشيطان

فالعدد فرق بين الملبوسين بالشيطان وبين المصابين بأمراض سواء عصبية او نفسية او جسدية هؤلاء شفاهم



والمجد لله دائما