فرضية المصدر الازائي السينوبيتي والرد عليه من أسلوب الالفاظ والاقتباس

 

Holy_bible_1

 

تكلمت سابقا على أدلة عدم وجود مصدر q الوهمي الذي لا يوجد له لا مخطوطة ولم يكتب في أي قائمة قانونية ولم يتكلم عنه الإباء ولم يقبسوا منه ولم تستخدمه الكنيسة في اللتروجيات. في هذا الملف أقدم دراسة سريعة للألفاظ وبعض الاحصائيات للاقتباسات في الثلاث اناجيل وتوضيح انهم لم ينقلوا من بعض ولم ينقلوا من مصدر واحد.

ابدا بدراسة الفاظ المبشرين الثلاثة وأسلوب اقتباساتهم

اولا اكرر من يدرس الكلمات وبخاصة في اليوناني سيجد اختلاف سواء لفظ او تصريف فلا يوجد عددين متطابقين في كل حروف كلمات العددين حتى وان كان العددين يعطي نفس المعني الا قلة من نص كلمات المسيح التي نطقها او الاقتباسات اللفظية من العهد القديم التي نقلوها. مما يؤكد ان الكتبة الثلاثة هم شهود عيان سجل كل منهم بأسلوبه وبألفاظه ما رأى وسمع بنفسه ولكن لم ينقل أحدهم من الاخر ولم ينقلوا من مصدر واحد لأنهم لو نقلوا من بعض او لو نقلوا من مصدر واحد لتطابقت الالفاظ للأعداد متشابهة المعنى. ولكن اختلاف الفاظ المعنى الواحد يؤكد ان الأربعة يتكلموا عن شيء واحد وهو حياة والام وقيامة الرب يسوع المسيح وأيضا لهم مصدر واحد اوحي المضمون ولم يلغي شخصية كل كاتب ولكن قاد الفاظهم الشخصية لتكون بدون خطا واحد.

واضرب مثال للتوضيح 

أولا المصدر المشترك للثلاثة والذي يسميه البعض Pro-mark

من الاعداد التي هي متشابهة ويستشهدوا بها على المصدر المشترك او الاقتباس من بعض مثلا عدد المعمودية 

انجيل متى 3

3: 16 فلما اعتمد يسوع صعد للوقت من الماء وإذا السماوات قد انفتحت له فرأى روح الله نازلا مثل حمامة واتيا عليه

(IGNT+) καιG2532 AND   βαπτισθειςG907 [G5685] οG3588 HAVING BEEN BAPTIZED   ιησουςG2424 JESUS   ανεβηG305 [G5627] WENT UP   ευθυςG2117 IMMEDIATELY   αποG575 FROM   τουG3588 THE   υδατοςG5204 WATER :   καιG2532 AND   ιδουG2400 [G5628] BEHOLD,   ανεωχθησανG455 [G5681] WERE OPENED   αυτωG846 TO HIM   οιG3588 THE   ουρανοιG3772 HEAVENS,   καιG2532 AND   ειδενG1492 [G5627] HE SAW   τοG3588 THE   πνευμαG4151 τουG3588 SPIRIT   θεουG2316 OF GOD   καταβαινονG2597 [G5723] DESCENDING   ωσειG5616 AS   περιστερανG4058 A DOVE,   καιG2532 AND   ερχομενονG2064 [G5740] COMING   επG1909 UPON   αυτονG846 HIM :  

انجيل مرقس 1

1: 10 وللوقت وهو صاعد من الماء رأى السماوات قد انشقت والروح مثل حمامة نازلا عليه

(IGNT+) καιG2532 AND   ευθεωςG2112 IMMEDIATELY   αναβαινωνG305 [G5723] GOING UP   αποG575 FROM   τουG3588 THE   υδατοςG5204 WATER,   ειδενG1492 [G5627] HE SAW   σχιζομενουςG4977 [G5746] PARTING ASUNDER   τουςG3588 THE   ουρανουςG3772 HEAVENS,   καιG2532 AND   τοG3588 THE   πνευμαG4151 SPIRIT   ωσειG5616 AS   περιστερανG4058 A DOVE   καταβαινονG2597 [G5723] DESCENDING   επG1909 UPON   αυτονG846 HIM.  

انجيل لوقا 3 (بين عددين يحسب في الاحصائيات الاثنين)

3: 21 واذ كان يصلي انفتحت السماء 

3: 22 ونزل عليه الروح القدس بهيئة جسمية مثل حمامة 

(IGNT+) καιG2532 AND   προσευχομενουG4336 [G5740] PRAYING,   ανεωχθηναιG455 [G5683] WAS OPENED   τονG3588 THE   ουρανονG3772 HEAVEN,  

(IGNT+) καιG2532 AND   καταβηναιG2597 [G5629] DESCENDED   τοG3588 THE   πνευμαG4151 SPIRIT   τοG3588 THE   αγιονG40 HOLY   σωματικωG4984 IN A BODILY   ειδειG1491 FORM   ωσειG5616 AS   περιστερανG4058 A DOVE   επG1909 UPON   αυτονG846 HIM,   

فالتشابه في هذه الاعداد 4 (1+1+2) هي فقط في الفاظ: و + روح + حمامة+ عليه ولكن كل بقية الكلمات مختلفة في اليوناني سواء في اللفظ او التصريف حتى أدوات التعريف والوصل وغيره مختلف. فهو مختلف لفظيا بنسبة 13: 4 فاين النقل المزعوم؟

لهذا من يقرا بطريقة بسيطة يعتقد ان هذه الاعداد تشهد انهم نقلوا من مصدر واحد او من بعض ولكن من يدقق في اليوناني يتأكد انهم يتكلمون عن حدث واحد ولكن كلم منهم له الفاظه ولم ينقلوا من بعض ولم ينقلوا من مصدر واحد. 

ولو وضعنا ايضا في حساباتنا اختلاف ترتيب الكلمات نجد ان كل الكلمات المختلفة بدرجة 100% ولكن الاعداد متشابهة في المضمون والمعنى. فندرك ونتأكد أنهم يتكلمون عن نفس الموضوع كل منهم بلفظه ولكن لا ينقلون من مصدر واحد ولا ينقلون من بعض.

ملاحظة أستطيع ان أقدم لحضراتكم كل كلمة في الثلاث اناجيل المتوازية لإثبات خطأ هذا الادعاء ولكن لا اريد ان اعقد الموضوع 

ولكن أقدم فقط مثال أخر من الفرضية الأخرى لمصدر كيو انه ما هو غير موجود في مرقس أي متى ولوقا بل أقدم واحد مما يعتبر أكثر تشابه

وَكَانَ يَقُولُ لِلْجُمُوعِ الَّذِينَ خَرَجُوا لِيَعْتَمِدُوا مِنْهُ: «يَا أَوْلاَدَ الأَفَاعِي مَنْ أَرَاكُمْ أَنْ تَهْرُبُوا مِنَ الْغَضَبِ الآتِي؟ فَاصْنَعُوا أَثْمَاراً تَلِيقُ بِالتَّوْبَةِ.

هذا لأنه في متى ولوقا شبه متطابق

إنجيل متى 3

7 فَلَمَّا رَأَى كَثِيرِينَ مِنَ الْفَرِّيسِيِّينَ وَالصَّدُّوقِيِّينَ يَأْتُونَ إِلَى مَعْمُودِيَّتِهِ، قَالَ لَهُمْ: «يَا أَوْلاَدَ الأَفَاعِي، مَنْ أَرَاكُمْ أَنْ تَهْرُبُوا مِنَ الْغَضَبِ الْآتِي؟
8 فَاصْنَعُوا أَثْمَارًا تَلِيقُ بِالتَّوْبَةِ.
9 وَلاَ تَفْتَكِرُوا أَنْ تَقُولُوا فِي أَنْفُسِكُمْ: لَنَا إِبْراهِيمُ أَبًا. لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ اللهَ قَادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ هذِهِ الْحِجَارَةِ أَوْلاَدًا لإِبْراهِيمَ.

Mat 3:7 ιδωνG1492 [G5631] δεG1161 BUT HAVING SEEN   πολλουςG4183 MANY   τωνG3588 OF THE   φαρισαιωνG5330 PHARISEES   καιG2532 AND   σαδδουκαιωνG4523 SADDUCEES   ερχομενουςG2064 [G5740] COMING   επιG1909 τοG3588 TO   βαπτισμαG908 αυτουG846 HIS BAPTISM,   ειπενG2036 [G5627] HE SAID   αυτοιςG846 TO THEM,   γεννηματαG1081 OFFSPRING   εχιδνωνG2191 OF VIPERS,   τιςG5101 WHO   υπεδειξενG5263 [G5656] FOREWARNED   υμινG5213 YOU   φυγεινG5343 [G5629] TO FLEE   αποG575 FROM   τηςG3588 THE   μελλουσηςG3195 [G5723] COMING   οργηςG3709 WRATH?  

Mat 3:8 ποιησατεG4160 [G5657] PRODUCE   ουνG3767 THEREFORE   καρπουςG2590 FRUITS   αξιουςG514 τηςG3588 WORTHY   μετανοιαςG3341 OF REPENTANCE :  

Mat 3:9 καιG2532 μηG3361 AND   δοξητεG1380 [G5661] THINK NOT   λεγεινG3004 [G5721] TO SAY   ενG1722 WITHIN   εαυτοιςG1438 YOURSELVES "FOR"   πατεραG3962 FATHER   εχομενG2192 [G5719] τονG3588 WE HAVE   αβρααμG11 ABRAHAM :   λεγωG3004 [G5719] γαρG1063 FOR I SAY   υμινG5213 TO YOU,   οτιG3754 THAT   δυναταιG1410 [G5736] οG3588 ABLE IS   θεοςG2316 GOD   εκG1537 τωνG3588 FROM   λιθωνG3037 STONES   τουτωνG5130 THESE   εγειραιG1453 [G5658] TO RAISE UP   τεκναG5043 CHILDREN   τωG3588 TO   αβρααμG11 ABRAHAM.  

 

إنجيل لوقا 3

7 وَكَانَ يَقُولُ لِلْجُمُوعِ الَّذِينَ خَرَجُوا لِيَعْتَمِدُوا مِنْهُ: «يَا أَوْلاَدَ الأَفَاعِي، مَنْ أَرَاكُمْ أَنْ تَهْرُبُوا مِنَ الْغَضَبِ الآتِي؟
8 فَاصْنَعُوا أَثْمَارًا تَلِيقُ بِالتَّوْبَةِ. ولاَ تَبْتَدِئُوا تَقُولُونَ فِي أَنْفُسِكُمْ: لَنَا إِبْرَاهِيمُ أَبًا. لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ اللهَ قَادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ هذِهِ الْحِجَارَةِ أَوْلاَدًا لإِبْرَاهِيمَ.

Luk 3:7 ελεγενG3004 [G5707] HE SAID   ουνG3767 THEREFORE   τοιςG3588 TO THE   εκπορευομενοιςG1607 [G5740] COMING OUT   οχλοιςG3793 CROWDS   βαπτισθηναιG907 [G5683] TO BE BAPTIZED   υπG5259 BY   αυτουG846 HIM,   γεννηματαG1081 OFFSPRING   εχιδνωνG2191 OF VIPERS,   τιςG5101 WHO   υπεδειξενG5263 [G5656] FOREWARNED   υμινG5213 YOU   φυγεινG5343 [G5629] TO FLEE   αποG575 FROM   τηςG3588 THE   μελλουσηςG3195 [G5723] COMING   οργηςG3709 WRATH?  

Luk 3:8 ποιησατεG4160 [G5657] PRODUCE   ουνG3767 THEREFORE   καρπουςG2590 FRUITS   αξιουςG514 τηςG3588 WORTHY   μετανοιαςG3341 OF REPENTANCE;   καιG2532 AND   μηG3361 NOT   αρξησθεG756 [G5672] BEGIN   λεγεινG3004 [G5721] TO SAY   ενG1722 IN   εαυτοιςG1438 YOURSELVES,   πατεραG3962 "FOR" FATHER   εχομενG2192 [G5719] τονG3588 WE HAVE   αβρααμG11 ABRAHAM,   λεγωG3004 [G5719] γαρG1063 FOR I SAY   υμινG5213 TO YOU,   οτιG3754 THAT   δυναταιG1410 [G5736] οG3588 IS ABLE   θεοςG2316 GOD   εκG1537 τωνG3588 FROM   λιθωνG3037 τουτωνG5130 THESE STONES   εγειραιG1453 [G5658] TO RAISE UP   τεκναG5043 τωG3588 CHILDREN   αβρααμG11 TO ABRAHAM.  

 

فرغم انهم يقدموا نص لفظي لكلام يوحنا المعمدان وهذا نتوقع انه بالطبع يتطابق لأنهم ينقلوا كلام يوحنا المعمدان لفظيا ولكن المقدمة مختلفة فهل مصدر كيو لم يكتب مقدمة لكلام يوحنا؟ هذا لا يعقل فهل هو لا يكتب ان يوحنا قال بل يقول تعبير فقط ولا نعرف من قائله؟ بل ان لم يقل مقدمة كيف عرفوا ان هذا كلام يوحنا؟ 

ولو كان كتب مصدر كيو فلماذا متى البشير ولوقا البشير ينقلوا منه لفظا ولكن يختلفوا في المقدمة؟ 

بل أيضا لماذا يقدموا المعنى في تعبير تفكروا بدل من تبتدئوا؟

وأيضا كثير من الشبهات التي نتعرض لها هي مبنية على بعض اختلافات الفاظ المبشرين لان المشككين يعتقدوا انهم يجب ان يتطابقوا لفظا. أي ان هذه الفرضية هي عكس شبهات المشككين.

 

فكما قلت سابقا لا يوجد عددين متطابقين لفظا في كل حرف (الا ما نقل لفظا سواء اقتباسات العهد القديم او اقوال المسيح اللفظية) لو نقلوا من بعض او لو نقلوا من مصدر واحد لتطابقت الالفاظ بالحرف.

فالمقارنة التالية في تشابه المضمون والمعنى وليس التطابق اللفظي. 

انجيل متي 28 اصحاح    1071 عدد    13508 كلمة (يوناني 20300 كلمة تقريبا) 

انجيل مرقس 16 اصحاح    678 عدد    8614 كلمة (يوناني 12700 كلمة تقريبا) 

انجيل لوقا 24 اصحاح      1153 عدد    14461 كلمة (يوناني 21700 كلمه تقريبا)

انجيل يوحنا 21 اصحاح     876 عدد    12211 كلمة (يوناني 18334 كلمة تقريبا)

في المحتوي 

متي أكثر من مرقس تقريبا 37.4% ولوقا أكثر من مرقس تقريبا 41.5% ولوقا أكثر من متي تقريبا 7%  

انجيل متي به 340 عدد متفرد في المعني غير موجود في بقية الاناجيل اي تقريبا الثلث  

انجيل مرقس به 70 عدد متفرد اي تقريبا العشر

انجيل لوقا به 550 عدد متفرد اي تقريبا النصف

اعداد متشابهة في المعنى بين متي ولوقا فقط 180 عدد تقريبا 

اعداد متشابهة بين متي ومرقس فقط 180 عدد تقريبا 

اعداد متشابهة بين مرقس ولوقا فقط 50 عدد تقريبا 

اعداد مشتركة في المعنى في الثلاثة اناجيل 370 عدد تقريبا. اي من 2902 عدد تقريبا 1110 عدد متشابهين في المعنى وليس كتطابق في اللفظ ولا الترتيب ولكن في المعنى. اي التشابه في المعنى 38.2% فقط 

 (هذه الارقام تقريبية ولكن بعض الدراسات ستجدون تقدم ارقام تختلف عن هذه لعدة اسباب منها انها من عدة دراسات عن الاحداث ارقامها مختلفة ولأنها تعتمد على تحليل تقريبي وايضا انها تعتمد على ترجمات ونصوص مختلفة سواء نصوص تقليدية او اغلبية او نقدية ولكن ما قدمته يعتمد على النص التقليدي اليوناني وليس النقدي)

هذا من ناحية الاعداد المتشابهة في المعنى. 

والان أقدم دراسة بسيطة من ضعفي على الموضوعات في الاربع اناجيل وتكرارها 

 

وأبدا بالاقتباسات من العهد القديم

عددهم 

متي 1071 عدد

88

مرقس 678 عدد

44

لوقا 1153 عدد    

45

فلوقا الاكثر في الاعداد قليل الاقتباسات. ولكن هذه الاقتباسات هي من شواهد معظمها مختلفة من العهد القديم وسأعرضها بطريقتين 

الاولي كل انجيل

فئة الاقتباس

الشاهد المقابل من العهد القديم 

شاهد الاقتباس من العهد الجديد

الرقم 

 

 

انجيل متي 

 

اشعياء 7: 14

متي 1: 23

296

1

اشعياء 8: 8

متي 1: 23

297

2

اشعياء 8: 10

متي 1: 23

298

صموئيل الثاني 5: 2

متي 2: 6

175

4

ميخا 5: 2

متي 2: 6

406

2

هوشع 11: 1

متي 2: 15

399

ارميا 31: 15

متي 2: 18

371

1و1و5

اشعياء 40: 3

متي 3: 3

321

تثنية 8: 3

متي 4: 4

134

1

مزمور 91: 11-12

متي 4: 6

241

1

تثنية 6: 16

متي 4: 7

132

4

تثنية 6: 13

متي 4: 10

130

2

اشعياء 9: 1-2

متي 4: 15-16

303

1

خروج 20: 13

متي 5: 21

71

1

تثنية 5: 17

متي 5: 21

120

1

خروج 20: 14

متي 5: 27

73

1

تثنية 5: 18

متي 5: 27

123

4

تثنية 24: 1 و 3

متي 5: 31

153

6

لاويين 19: 12

متي 5: 33

93

6

عدد 30: 2

متي 5: 33

111

1

لاويين 24: 20

متي 5: 38

104

1

خروج 21: 24

متي 5: 38

77

1

تثنية 19: 21

متي 5: 38

151

1

لاويين 19: 18

متي 5: 43

94

2

سيراخ 7: 15

متي 6: 7

436

اشعياء 53: 4

متي 8: 17

342

2

هوشع 6: 6

متي 9: 13

396

عدد 27: 17

متي 9: 36

109

الايام الثاني 18: 16

متي 9: 36

187

2

يهوديت 11: 15

متي 9: 36

432

4و2

ميخا 7: 6

متي 10: 35-36

407

1

خروج 23: 20

متي 11: 10

79

ملاخي 3: 1

متي 11: 10

425

2

هوشع 6: 6

متي 12: 7

397

2و2او2او3ا

اشعياء 42: 1-4

متي 12: 18-21

328

1

يونان 1: 17

متي 12: 40

405

اشعياء 6: 9-10

متي 13: 14-15

291

مزمور 78: 2

متي 13: 35

236

6

دانيال 3: 6

متي 13: 42

378

6

دانيال 3: 6

متي 13: 50

378

1

خروج 20: 12

متي 15: 4

64

1

خروج 21: 17

متي 15: 4

75

1

تثنية 5: 16

متي 15: 4

114

5

اشعياء 29: 13

متي 15: 8-9

317

مزمور 62: 12

متي 16: 27

228

امثال 24: 12

متي 16: 27

286

5

ملاخي 4: 5-6

متي 17: 10-11

428

تثنية 19: 15

متي 18: 16

149

1

تكوين 1: 27

متي 19: 4

1

1

تكوين 2: 24 

متي 19: 5

5

1

تثنية 24: 1 و 3

متي 19: 7

154

خروج 20: 12-16

متي 19: 18-19

67

تثنية 5: 16-20

متي 19: 18-19

117

1

لاويين 19: 18

متي 19: 19

95

1

اشعياء 62: 11

متي 21: 5

357

2

زكريا 9: 9

متي 21: 5

417

2و1 

مزمور 118: 25-26

متي 21: 9

272

1

اشعياء 56: 7

متي 21: 13

350

1

ارميا 7: 11

متي 21: 13

364

1

مزمور 8: 2

متي 21: 16

198

1

مزمور 118: 22-23

متي 21: 42

267

5

تثنية 25: 5

متي 22: 24

158

1

خروج 3: 6

متي 22: 32

48

1

خروج 3: 15

متي 22: 32

49

4

تثنية 6: 5

متي 22: 37

127

يشوع 22: 5

متي 22: 37

172

1

لاويين 19: 18

متي 22: 39

96

1

مزمور 110: 1

متي 22: 44

254

1

مزمور 118: 26

متي 23: 39

273

5

دانيال 9: 27

متي 24: 15

387

5

دانيال 11: 31

متي 24: 15

389

5

دانيال 12: 11

متي 24: 15

391

1

مكابيين اول 1: 57

متي 24: 15

440

2

اشعياء 13: 10

متي 24: 29

306

دانيال 7: 13

متي 24: 30

380

زكريا 13: 7

متي 26: 31

422

دانيال 7: 13

متي 26: 64

381

6

ارميا 18: 2-3

متي 27: 9-10

369

زكريا 11: 12-13

متي 27: 9-10

419

1

مزمور 22: 18

متي 27: 35

210

2

مزمور 22: 1

متي 27: 46

208

 

 

 

 

 

 

انجيل مرقس 

 

1

خروج 23: 20

مرقس 1: 2

80

ملاخي 3: 1

مرقس 1: 2

426

1و1و5

اشعياء 40: 3

مرقس 1: 3

322

اشعياء 6: 9-10

مرقس 4: 12

292

عدد 27: 17

مرقس 6: 34

110

الايام الثاني 18: 16

مرقس 6: 34

187

5

اشعياء 29: 13

مرقس 7: 6-7

318

1

خروج 20: 12

مرقس 7: 10

65

1

خروج 21: 17

مرقس 7: 10

76

1

تثنية 5: 16

مرقس 7: 10

115

4

ارميا 5: 21

مرقس 8: 18

363

5

ملاخي 4: 5 

مرقس 9: 11-12

429

1

تثنية 24: 1 و 3

مرقس 10: 4

155

1

تكوين 1: 27

مرقس 10: 6

2

1

تكوين 2: 24 

مؤقس 10: 7-8

6

5

خروج 20: 12-16

مرقس 10: 19

68

5

تثنية 5: 16-20

مرقس 10: 19

118

2و1 

مزمور 118: 25-26

مرقس 11: 9

274

4

مزمور 148: 1

مرقس 11: 10

281

1

اشعياء 56: 7

مرقس 11: 17

351

1

ارميا 7: 11

مرقس 11: 17

365

1

مزمور 118: 22-23

مرقس 12: 10-11

268

5

تثنية 25: 5

مرقس 12: 19

159

1

خروج 3: 6

مرقس 12: 26

48

1

خروج 3: 15

مرقس 12: 26

49

4

تثنية 6: 4-5

مرقس 12: 29-30

126

1

لاويين 19: 18

مرقس 12: 31

97

2

تثنية 4: 35

مرقس 12: 32

113

6

تثنية 6: 4

مرقس 12: 32

125

5

اشعياء 45: 21

مرقس 12: 32

331

4

لاويين 19: 18

مرقس 12: 33

98

6

تثنية 6: 5

مرقس 12: 33

128

1

مزمور 110: 1

مرقس 12: 36

255

5

دانيال 9: 27

مرقس 13: 14

388

5

دانيال 11: 31

مرقس 13: 14

390

5

دانيال 12: 11

مرقس 13: 14

391

1

مكابيين اول 1: 57

مرقس 13: 14

441

2

اشعياء 13: 10

مرقس 13: 24

307

دانيال 7: 13

مرقس 13: 26

382

2

زكريا 13: 7

مرقس 14: 27

423

دانيال 7: 13

مرقس 14: 62

383

2

مزمور 22: 1

مرقس 15: 34

209

 

 

 

 

 

 

انجيل لوقا 

 

لاويين 10: 9

لوقا 1: 15

88

4

عدد 6: 3

لوقا 1: 15

106

4او2

ملاخي 4: 5-6

لوقا 1: 17

430

سيراخ 10: 17-18

لوقا 1: 52

437

6

خروج 13: 2

لوقا 2: 23

58

5

خروج 13: 12

لوقا 2: 23

59

6

خروج 13: 15

لوقا 2: 23

60

لاويين 12: 8

لوقا 2: 24

89

1و5و1او3

اشعياء 40: 3-5

لوقا 3: 4-6

324

تثنية 8: 3

لوقا 4: 4

135

4

تثنية 6: 13

لوقا 4: 8

131

1

مزمور 91: 11-12

لوقا 4: 10-11

242

1

تثنية 6: 16

لوقا 4: 12

133

6و1

اشعياء 42: 7 و 18

لوقا 4: 18

329

1

اشعياء 58: 6

لوقا 4: 18

353

3و1و2

اشعياء 61: 1-2

لوقا 4: 18

355

1

خروج 23: 20

لوقا 7: 27

81

ملاخي 3: 1

لوقا 7: 27

427

6

اشعياء 6: 9 

لوقا 8: 10

293

6

اشعياء 6: 10

لوقا 8: 10

294

6

ملوك الثاني 1: 10و 12

لوقا 9: 54

183

4

لاويين 19: 18

لوقا 10: 27

99

تثنية 6: 5

لوقا 10: 27

129

1

مزمور 118: 26

لوقا 13: 35

276

5

خروج 20: 12-16

لوقا 18: 20

69

5

تثنية 5: 16-20

لوقا 18: 20

119

4

مزمور 118: 26

لوقا 19: 38

277

1

اشعياء 56: 7

لوقا 19: 46

352

1

ارميا 7: 11

لوقا 19: 46

366

1

مزمور 118: 22 

لوقا 20: 17

269

5

تثنية 25: 5

لوقا 20: 28

160

1

خروج 3: 6

لوقا 20: 37

50

1

مزمور 110: 1

لوقا 20: 42-43

256

دانيال 7: 13

لوقا 21: 27

384

2

اشعياء 53: 12

لوقا 22: 37

345

1

دانيال 7: 13

لوقا 22: 69

385

4

هوشع 10: 8

لوقا 23: 30

398

1

مزمور 31: 5

لوقا 23: 46

214

 

 

 

 

 

الثانية بطريقة متوازية من الاقتباس

فئة الاقتباس

الشاهد المقابل من العهد الجديد

الشاهد من العهد القديم 

الرقم 

 

 

سفر التكوين

 

1

متي 19: 4

تكوين 1: 27

1

1

مرقس 10: 6

تكوين 1: 27

2

1

متي 19: 5

تكوين 2: 24 

5

1

مرقس 10: 7-8

تكوين 2: 24 

6

 

 

 

 

 

 

سفر الخروج

 

1

متي 22: 32

خروج 3: 6

48

1

مرقس 12: 26

خروج 3: 15

49

1

لوقا 20: 37

خروج 3: 6

50

6

لوقا 2: 23

خروج 13: 2

58

5

لوقا 2: 23

خروج 13: 12

59

6

لوقا 2: 23

خروج 13: 15

60

1

متي 15: 4

خروج 20: 12

64

1

مرقس 7: 10

خروج 20: 12

65

متي 19: 18-19

خروج 20: 12-16

67

5

مرقس 10: 19

خروج 20: 12-16

68

5

لوقا 18: 20

خروج 20: 12-16

69

1

متي 5: 21

خروج 20: 13

71

1

متي 5: 27

خروج 20: 14

73

1

متي 15: 4

خروج 21: 17

75

1

مرقس 7: 10

خروج 21: 17

76

1

متي 5: 38

خروج 21: 24

77

1

متي 11: 10

خروج 23: 20

79

1

مرقس 1: 2

خروج 23: 20

80

1

لوقا 7: 27

خروج 23: 20

81

 

 

 

47 

 

 

سفر اللاويين

 

لوقا 1: 15

لاويين 10: 9

88

لوقا 2: 24

لاويين 12: 8

89

6

متي 5: 33

لاويين 19: 12

93

1

متي 5: 43

لاويين 19: 18

94

1

متي 19: 19

لاويين 19: 18

95

1

متي 22: 39

لاويين 19: 18

96

1

مرقس 12: 31

لاويين 19: 18

97

4

مرقس 12: 33

لاويين 19: 18

98

4

لوقا 10: 27

لاويين 19: 18

99

1

متي 5: 38

لاويين 24: 20

104

 

 

 

 

 

 

سفر العدد

 

4

لوقا 1: 15

عدد 6: 3

106

متي 9: 36

عدد 27: 17

109

مرقس 6: 34

عدد 27: 17

110

6

متي 5: 33

عدد 30: 2

111

 

 

 

6 

 

 

سفر التثنية

 

2

مرقس 12: 32

تثنية 4: 35

113

1

متي 15: 4

تثنية 5: 16

114

1

مرقس 7: 10

تثنية 5: 16

115

متي 19: 18-19

تثنية 5: 16-20

117

5

مرقس 10: 19

تثنية 5: 16-20

118

5

لوقا 18: 20

تثنية 5: 16-20

119

1

متي 5: 21

تثنية 5: 17

120

1

متي 5: 27

تثنية 5: 18

123

6

مرقس 12: 32

تثنية 6: 4

125

4

مرقس 12: 29-30

تثنية 6: 4-5

126

4

متي 22: 37

تثنية 6: 5

127

6

مرقس 12: 33

تثنية 6: 5

128

لوقا 10: 27

تثنية 6: 5

129

4

متي 4: 10

تثنية 6: 13

130

4

لوقا 4: 8

تثنية 6: 13

131

1

متي 4: 7

تثنية 6: 16

132

1

لوقا 4: 12

تثنية 6: 16

133

متي 4: 4

تثنية 8: 3

134

لوقا 4: 4

تثنية 8: 3

135

متي 18: 16

تثنية 19: 15

149

1

متي 5: 38

تثنية 19: 21

151

4

متي 5: 31

تثنية 24: 1 و 3

153

1

متي 19: 7

تثنية 24: 1 و 3

154

1

مرقس 10: 4

تثنية 24: 1 و 3

155

5

متي 22: 24

تثنية 25: 5

158

5

مرقس 12: 19

تثنية 25: 5

159

5

لوقا 20: 28

تثنية 25: 5

160

 

 

 

 

 

 

سفر يشوع

 

متي 22: 37

يشوع 22: 5

172

 

 

 

 

 

 

سفر صموئيل 

 

متي 2: 6

صموئيل الثاني 5: 2

175

 

 

 

 

 

 

سفر الملوك

 

6

لوقا 9: 54

ملوك الثاني 1: 10و 12

183

 

 

 

 

 

 

سفر اخبار الايام

 

متي 9: 36

الايام الثاني 18: 16

187

مرقس 6: 34

الايام الثاني 18: 16

187

 

 

 

 

 

 

سفر المزامير

 

متي 7: 23

مزمور 6: 8

197

1

متي 21: 16

مزمور 8: 2

198

2

متي 27: 46

مزمور 22: 1

208

2

مرقس 15: 34

مزمور 22: 1

209

1

متي 27: 35

مزمور 22: 18

210

1

لوقا 23: 46

مزمور 31: 5

214

متي 16: 27

مزمور 62: 12

228

متي 13: 35

مزمور 78: 2

236

1

متي 4: 6

مزمور 91: 11-12

241

1

لوقا 4: 10-11

مزمور 91: 11-12

242

1

متي 22: 44

مزمور 110: 1

254

1

مرقس 12: 36

مزمور 110: 1

255

1

لوقا 20: 42-43

مزمور 110: 1

256

1

متي 21: 42

مزمور 118: 22-23

267

1

مرقس 12: 10-11

مزمور 118: 22-23

268

1

لوقا 20: 17

مزمور 118: 22 

269

2و1 

متي 21: 9

مزمور 118: 25-26

272

1

متي 23: 39

مزمور 118: 26

273

2و1 

مرقس 11: 9

مزمور 118: 25-26

274

1

لوقا 13: 35

مزمور 118: 26

276

4

لوقا 19: 38

مزمور 118: 26

277

4

مرقس 11: 10

مزمور 148: 1

281

 

 

 

 

 

 

سفر الامثال

 

متي 16: 27

امثال 24: 12

286

 

 

 

 

 

 

سفر اشعياء 

 

متي 13: 14-15

اشعياء 6: 9-10

291

مرقس 4: 12

اشعياء 6: 9-10

292

6

لوقا 8: 10

اشعياء 6: 9 

293

6

لوقا 8: 10

اشعياء 6: 10

294

متي 1: 23

اشعياء 7: 14

296

1

متي 1: 23

اشعياء 8: 8

297

2

متي 1: 23

اشعياء 8: 10

298

2

متي 4: 15-16

اشعياء 9: 1-2

303

2

متي 24: 29

اشعياء 13: 10

306

2

مرقس 13: 24

اشعياء 13: 10

307

5

متي 15: 8-9

اشعياء 29: 13

317

5

مرقس 7: 6-7

اشعياء 29: 13

318

1و1و5

متي 3: 3

اشعياء 40: 3

321

1و1و5

مرقس 1: 3

اشعياء 40: 3

322

1و5و1او3

لوقا 3: 4-6

اشعياء 40: 3-5

324

2و2او2او3ا

متي 12: 18-21

اشعياء 42: 1-4

328

6و1

لوقا 4: 18

اشعياء 42: 7 و 18

329

5

مرقس 12: 32

اشعياء 45: 21

331

متي 8: 17

اشعياء 53: 4

342

2

لوقا 22: 37

اشعياء 53: 12

345

1

متي 21: 13

اشعياء 56: 7

350

1

مرقس 11: 17

اشعياء 56: 7

351

1

لوقا 19: 46

اشعياء 56: 7

352

1

لوقا 4: 18

اشعياء 58: 6

353

3و1و2

لوقا 4: 18

اشعياء 61: 1-2

355

1

متي 21: 5

اشعياء 62: 11

357

 

 

 

 

 

 

سفر ارميا

 

4

مرقس 8: 18

ارميا 5: 21

363

1

متي 21: 13

ارميا 7: 11

364

1

مرقس 11: 17

ارميا 7: 11

365

1

لوقا 19: 46

ارميا 7: 11

366

6

متي 27: 9-10

ارميا 18: 2-3

369

متي 2: 18

ارميا 31: 15

371

 

 

 

 

 

 

سفر دانيال 

 

6

متي 13: 42

دانيال 3: 6

378

6

متي 13: 50

دانيال 3: 6

378

متي 24: 30

دانيال 7: 13

380

متي 26: 64

دانيال 7: 13

381

مرقس 13: 26

دانيال 7: 13

382

مرقس 14: 62

دانيال 7: 13

383

لوقا 21: 27

دانيال 7: 13

384

1

لوقا 22: 69

دانيال 7: 13

385

5

متي 24: 15

دانيال 9: 27

387

5

مرقس 13: 14

دانيال 9: 27

388

5

متي 24: 15

دانيال 11: 31

389

5

مرقس 13: 14

دانيال 11: 31

390

5

متي 24: 15

دانيال 12: 11

391

5

مرقس 13: 14

دانيال 12: 11

391

 

 

 

 

 

 

سفر هوشع

 

2

متي 9: 13

هوشع 6: 6

396

2

متي 12: 7

هوشع 6: 6

397

4

لوقا 23: 30

هوشع 10: 8

398

2

متي 2: 15

هوشع 11: 1

399

 

 

 

 

 

 

سفر يونان

 

1

متي 12: 40

يونان 1: 17

405

 

 

 

 

 

 

سفر ميخا

 

4

متي 2: 6

ميخا 5: 2

406

4و2

متي 10: 35-36

ميخا 7: 6

407

 

 

 

 

 

 

سفر زكريا

 

2

متي 21: 5

زكريا 9: 9

417

متي 27: 9-10

زكريا 11: 12-13

419

متي 26: 31

زكريا 13: 7

422

2

مرقس 14: 27

زكريا 13: 7

423

 

 

 

 

 

 

سفر ملاخي

 

متي 11: 10

ملاخي 3: 1

425

مرقس 1: 2

ملاخي 3: 1

426

لوقا 7: 27

ملاخي 3: 1

427

5

متي 17: 10-11

ملاخي 4: 5-6

428

5

مرقس 9: 11-12

ملاخي 4: 5 

429

4او2

لوقا 1: 17

ملاخي 4: 5-6

430

 

 

 

 

 

 

الاسفار القانونية الثانية 

 

 

 

سفر يهوديت 

 

2

متي 9: 36

يهوديت 11: 15

432

 

 

 

 

 

 

سفر يشوع بن سيراخ 

 

2

متي 6: 7

سيراخ 7: 15

436

لوقا 1: 52

سيراخ 10: 17-18

437

 

 

 

 

 

 

سفر المكابيين

 

1

متي 24: 15

مكابيين اول 1: 57

440

1

مرقس 13: 14

مكابيين اول 1: 57

441

 

 

 

 

 

كل من المبشر متي اتفق مع مرقس مع لوقا في 11 اقتباس ورغم ذلك اختلفوا في بعض الفاظ الاقتباسات ومقدماته

متي اتفق مع مرقس فقط في 23 اقتباس وايضا اختلفوا في بعض الفاظ الاقتباسات 

متي اتفق مع لوقا فقط في 5 اقتباسات وايضا اختلفوا في نص كل اقتباس 

مرقس اتفق مع لوقا فقط في اقتباسين

متي تفرد 47 اقتباس لم يشابه فيها المبشرين اي أكثر من نصف الاقتباسات 

مرقس تفرد ب 7 اقتباسات 

لوقا تفرد ب 17 اقتباس 

 فهذا يؤكد اختلاف الكتاب ولم ينقلوا من مصدر واحد ولم ينقلوا من بعض لان الاقتباسات من اهم ما شرحوا لإثبات تحقيق النبوات. 

قسمت الاقتباسات عدة فئات لأوضح اسلوب الاقتباس  

فئة 1 هي ان النص العبري يتفق مع السبعينية ويتفق مع العهد الجديد لفظا

فئة هي النص العهد الجديد يقترب الي العبري أكثر من السبعينية

فئة 3 هي النص العهد الجديد يقترب من السبعينية أكثر من العبري 

فئة 4 هي النص العبري يتفق مع السبعينية والعهد الجديد يختلف عنهما في مقطع او كلمة مهمة او ترتيب مؤثر او عدة ضمائر او اختصار 

فئة وهو العبري يختلف قليلا عن السبعينية والاثنين يختلفوا قليلا عن العهد الجديد ولكن نفس المعني  

فئة 6 لو العبري يتطابق مع السبعينية تقريبا ولكن العهد الجديد يأخذ المضمون وليس الحرف (ويشترط وضوح انه اقتباس)

انجيل متي البشير 

اجمالي اقتباسات

  متي البشير

88

فئة 1

40

فئة 2

27

فئة 3

3

فئة 4

6

فئة 5

7

فئة 6

5

 

[Warning: Linked object ignored]

 

فمتي البشير اقتباساته عاده من النص العبري ولكنه علي علم بالسبعينية ولكن نادرا ما يلجأ اليها 

وايضا اسلوبه يؤكد ان انجيله كتب بالعبري وهو ترجمه الي اليوناني لأنه لو كتبه باليوناني من الاصل لكان نسبة النص من السبعينية اعلي من هذه النسبة 

 

انجيل مرقس البشير

اجمالي اقتباسات مرقس البشير

44

فئة 1

20

فئة 2

9

فئة 3

0

فئة 4

4

فئة 5

9

فئة 6

2

 

[Warning: Linked object ignored]

مرقس البشير لم يقتبس نصا تقريبا من السبعينية ولكن احيانا اخذ المضمون من السبعينية. وأيضا يميل الى شرح أكثر مضمون العبري والسبعينية فيما اختلفوا لفظا ولهذا فئة 5 كثيرة

انجيل لوقا البشير 

اجمالي اقتباسات لوقا البشير

45

1

19

2

5

3

2

4

8

5

5

6

6

[Warning: Linked object ignored]

هو يعرف العبري والسبعينية ولكن يقتبس أكثر من العبري ويقتبس أكثر المضمون ويشرح أكثر عن متى البشير ولهذا فئة 4 أكثر من متى ومرقس

ملحوظه هامه 

اسلوب الاقتباس والشواهد المقتبسة من العهد القديم والالفاظ للثلاثة المبشرين مختلفة فكيف يكونوا نقلوا من مصدر واحد او من بعض؟

هذا دليل يؤكد أنهم حتى لو افترضنا ان كل منهم يعرف بقية الاناجيل ولكن يؤكد انهم لا ينقلوا من بعض ولا ينقلوا من مصدر واحد.

 

والمجد لله دائما