هل العدد الذي يقول و عاش يارد مئة و اثنتين و ستين سنة و ولد اخنوخ محرف تكوين 5: 18
Holy_bible_1
الشبهة
التوراة اليونانية والسامرية تشهد على تحريف العهد القديم ففي الاصحاح الخامس في سفر التكوين الاية الثامنة عشر في العبرانية " و عاش يارد مئة و اثنتين و ستين سنة و ولد اخنوخ" ولكن السامرية تقول "وعاش يرد اثنتين وستين سنة وأولد حنوك" والسبعينية تقول "و عاش يارد مئتين و اثنتين و ستين سنة و ولد اخنوخ"
الرد
بأختصار في البداية التوراة السامرية هو نص عدله السامريين لاسفار موسى الخمسة بعد رجوعهم من السبي وبعد خلافهم الشديد مع اليهود فعدل السامريين ما يناسبهم في نسختهم حسب افكارهم المرفوضة ولهذا النص السامري لمعرفة تاريخه فهو لا يعتد به كدليل على الاختلاف ولكن فقط يستخدم كدليل على اصالة الاعداد التي يتفق فيها مع النص العبري لانه يمثل نص معزول من زمن ما بعد عزرا وما ما قبل الميلاد.
وارجو الرجوع الى ملف
تاريخ ومخطوطات التوراة السامرية
اما السبعينية فهي ترجمة تفسيرية كما شرحت سابقا مرارا وتكرارا وتمثل ايضا بعض التقليد اليهودي
وفي هذا الاصحاح يوجد عدة اعداد يوجد بها اختلاف في الارقام بين النص العبري والسبعينية والسامري و النص الصحيح لفظيا هو النص العبري التقليدي.
ولكن هذا لا يلغي ان السبعينية تشرح امور هامة في التقليد اليهودي
وارجوا الرجوع الي ملف
الرد علي اختلاف اعمار ادم ومن بعده في النسخ العبرية والسامرية والسبعينية
واركز في هذا الملف على ادلة اصالة النص التقليدي
النص العبري
Gen 5:18 [Masoretic]
וַֽיְחִי־יֶרֶד שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־חֲנֹֽוךְ׃
And Yered lived one hundred and sixty-two years, and begot Ḥanokh.
و عاش يارد مئة و اثنتين و ستين سنة و ولد اخنوخ
وهناك ادلة خارجية كثيرة تشهد على اصالته واهمها مخطوطات قمران من قبل الميلاد
مثل مخطوطة في قمران رقم
4Q2 Genesis B
والمخطوطات العبري مثل لننجراد وايضا اليبو وغيرهم
وايضا الترجوم مثل
ترجوم انجيلوس من 120 م
Gen 5:18 [Targum Onkelos]
וַחֲיָא יֶרֶד מְאָה וְשִׁתִּין וְתַרְתֵּין שְׁנִין וְאוֹלֵיד יַת חֲנוֹךְ:
And Yered lived one hundred and sixty-two years, and begot Ḥanokh.
والفلجاتا
Gen 5:18 [Vulgate]
Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
And Iared lived one hundred and sixty-two years, and begot Henoch.
والبشيتا
Gen 5:18 [Peshitta]
ܘܚܝܐ ܝܪܕ ܡܐܐ ܘܫܬܝܢ ܘܬܪ̈ܬܝܢ ܫܢܝ̈ܢ܂ ܘܐܘܠܕ ܠܚܢܘܟ܂
And Yered lived one hundred and sixty-two years, and begot Ḥanokh.
اما عن السبعينية فالمفاجئة هنا أن كثير من مخطوطات السبعينية تقول 162 وليس 262 سنة
Gen 5:18 [Septuagint]
Καὶ ἔζησεν Ἰάρεδ δύο καὶ ἑξήκοντα καὶ ἑκατὸν ἔτη· καὶ ἐγέννησεν τὸν Ἑνώχ.
And Iared lived one hundred and sixty-two years, and begot Henoch.
فالمختلفة فقط في هذا العدد هو السامرية فقط
Gen 5:18 [Samaritan]
ויחי ירד שתים וששים שנה ויולד את חנוך׃
And Yered lived sixty-two years, and begot Ḥanokh.
السامرية فهي غير موثوق بسبب كثرة اخطاءها وبخاصه لايوجد دليل علي دقة نسخها واستمرارها وهي فقط اخطأت في ثلاث ارقام
الاسم |
النسخة العبرانية |
النسخة السامرية |
النسخة اليونانية |
آدم |
130 |
130 |
230 |
شيث |
105 |
105 |
205 |
آنوش |
90 |
90 |
190 |
قينان |
70 |
70 |
170 |
مهللئيل |
65 |
65 |
165 |
يارد |
162 |
62 |
162 |
أخنوخ |
65 |
65 |
165 |
متوشالح |
187 |
67 |
187 |
لامك |
182 |
53 |
188 |
نوح الي الطوفان |
600 |
600 |
600 |
الزمان من خلق آدم إلي الطوفان |
1656 |
1307 |
2262 |
فهذه الاخطاء الثلاثه هي التي جعلت فرق وبدونهم كانت تطابقت مع العبري ولكن واضح ان ناسخ السامري وجد ان الارقام تتنازل من 130 الي 105 الي 90 الي 70 فجاء عند 162 فحوله الي 62 ليناسب التسلسل و ايضا 187 الي 67 و 182 الي 53 ليكون مناسب للانخفاض التدريجي ولكن هذا غير صحيح
فالادلة الخارجية تؤكد اصالة النص التقليدي
والمجد لله دائما