قوائم قانونية اسفار العهد القديم والجيد الجديد

 

Holy_bible_1

 

هذا الملف هو فقط مكمل لما قدمته سابقا عن قانونية كل سفر على حدي بما فيه من الة خارجية وداخلية ومنشور في اول اصحاح لكل سفر في الموقع 

http://drghaly.com/home

سأقدم في هذا الملف فكرة مختصرة عن قوائم قانونية اسفار العهد القديم والجديد التي لم تختلف عليها اغلبية الكنيسة في كل زمان 

العهد القديم لم يكن عليه خلاف في أسماء اسفاره 

وشرحت هذا سابقا في 

خلفية تاريخية عن مجمع جامنيا اليهودي وقانونية اسفار العهد القديم

وأيضا 

ما هو عدد اسفار الكتاب المقدس ولماذا هم مختلفين من كنيسه لاخري؟

ولكن أيضا سأعرض قوائم الاسفار القانونية للعهد القديم في كل قائمة

العهد الجيد بدا يظهر قوائم للأسفار القانونية للعهد الجديد بداية من المنتصف الثاني للقرن الثاني لان قبل هذا لم يكن هناك احتياج بسبب ان قبل ماركيون لم يكن هناك خلاف في ان انجيل متي البشير هو لمتي وانجيل يوحنا البشير هو ليوحنا تلميذ الرب ورسائل بولس وهكذا 

يحتوى نص العهد الجديد على 27 كتاباً , يشكلون جزء من الكتابات المسيحية الأولى , و لكن حازت على وضع خاص إمتد بتاريخ العقيدة المسيحية. فقد شهدت القرون الأولى لميلاد المسيحية كتابات عديدة و متنوعة فى انماطها , غايتها الأولى هى تدوين تعاليم السيد المسيح لحفظها. فأصبح المقياس الحقيقى لصحة الكتب , هو السلطان الرسولى المُمتد من السيد المسيح رأساً. نتيجة لذلك , أصبح كل مُؤلف يخط كتاباً و ينسبه لأحد الرسل او التلاميذ , ليحتاز على القبول الكنسى له. و لأن هذه الكتب كلها ظهرت من بعد منتصف القرن الثانى , ولا يوجد كتاب واحد منها يرجع لما قبل منتصف القرن الثانى , فقد ثبت قطعياً إنتحالية هذه الكتب و تزويرها بنسبها الى الرسل و التلاميذ. ثم ظهر فى القرن الثانى شخص يُدعى "ماركيون" , كانت أعماله بمثابة تحدياً صارخاً للكنيسة الجامعة. فقد شوه إنجيل لوقا بحذف ما شاء و إضافة ما يشاء و أسماه "إنجيل الرب" , و أبقى معه من العهد الجديد على رسائل بولس فقط , و حذف البقية. من هذا العصر بدأت الكنيسة المسيحية بالإهتمام بقانونية أسفار العهد الجديد و بتحديد الأسفار القانونية من الكتب المُزورة , 

فأسفار العهد الجيد مثلها مثل اسفار العهد القديم الذين كتبوها كان مشهود لهم من الروح القدس واعلانه ومن جماعة المؤمنين انهم يكتبون بوحي الروح القدس ولم يختلف على قانونية سفر او غيره. والتشكيك في أي سفر هو مثل التشكيك في هل الاليازة لهوميرس او هل اعمال اخناتون لاخناتون او هل الاسكنر شخصية حقيقية ام لا فلما يدعي احد شيء كهذا فهو كانه يقول كل شىء فى التاريخ البشرى لا يُمكننا أن نثق به

فللتوضيح لم يكن أحد في زمان السفر يتكلم هل هو قانوني ام لا وهل يخضع لشروط القانونية بل لا يسال ما هي شروط قانونية هذا السفر

بمعنى انه لما بدا يكتب موسى اسفار التوراة الخمسة لم يتكلم أحد عن لا معايير قانونيتهم ولا غيره بل موسى رجل الله الذي صنع الله معجزات كثيرة على يديه مثل الضربات العشرة وشق البحر وغيره. شعب إسرائيل يعرفوا جيدا انه طالما كتب وحي روح الله القدوس فهذا كتاب مقدس. واستلموه بدون نقاش ولا معايير ولا غيره، وبعد موسى جاء يشوع وأيضا كان مؤيد بالمعجزات وأيضا كتب سفر يشوع بإرشاد الروح القدس واضافه اليهود مباشرة الى الكتاب المقدس الذي أصبح سبع اسفار. ثم بعد هذا يأتي صموئيل نبي الله المشهود من الروح القدس ومؤيد بالمعجزات وأيضا مشهود له من كل شعب إسرائيل ومؤسس مدرسة الأنبياء وكتب القضاة ومعه راعوث والجزء الأول من صموئيل. ثم يأتي بعده ناثان النبي وجاد الرائي وأيضا مشهود لهما ويكملا صموئيل والكهنة والرؤساء وكل شعب إسرائيل يضيفوا هذه الاسفار الى الكتاب المقدس الذي أصبح 11 سفر او 9 اسفار بالتقسيم القديم. ولم يتكلم أحد عن معايير قانونية أي سفر او أي تساؤل عن وحيهم. ثم يأتي بعدهم داود النبي مرنم الله الحلو المشهود له ومؤيد بإعلان الروح القدس ويضيف سفر المزامير بدون نقاش ويتم الترنم به في الهيكل بواسطة 4000 مرنم. ثم سليمان المشهود لحكمته انها من الروح القدس ويكتب الامثال والجامعة ونشيد الانشاد (والحكمة ولكن له قصة في السبي) ويصبح بهذا يصبح الكتاب المقدس 16 سفر او 14 سفر بالتقسيم القديم. ثم بعد هذا يأتي اشعياء النبي وعوبديا النبي وعاموس النبي ويونان النبي وهوشع النبي وميخا النبي ويوئيل النبي وناحوم النبي وصفنيا النبي وكلهم مشهود لهم من الروح القدس ومؤيدين بالمعجزات والنبوات الصادقة 

ثم بالطبع معهم ارميا النبي الذي كتب سفري الملوك وسفر ارميا النبي ومع بداية السبي سفر المراثي ومعه باروخ. وارميا النبي المشهود له بالمعجزات والنبوات الصادقة التي تحققت بعضها في أيامه

وبهذا يصل الكتاب المقدس الى 30 سفر او 19 بالتقسيم القديم ولم يتكلم احد لا عن قانونية ولا معايير ولا غيره 

ثم السبي الذي كان صعب جدا وقاسي وهم سبيوا مقيدين من اليهودية الى بلاد النهرين وبالطبع من يستطيع ان يحمل شيء سيحمل اطفاله او بعض الطعام والشراب ولكن منهم من حمل بعض الاسفار لان في هذا الزمان كان الاسفار تكتب على الرقوق التي الصفحة هي جلد ثقيلة طويلة تلف على قطعتين خشبيتين فسفر اشعياء هو كان ثلاث رقوق كبيرة يحتاج رجل قوي ليحمله. ولهذا لم يستطيعوا حمل كل شيء فاضطروا الى دفن كتبهم 

اثناء السبي كتب بعض الاسفار مثل حزقيال النبي ودنيال النبي بتتمته وحبقوق النبي وحجي النبي وزكريا النبي بالإضافة الى طوبيا ويهوديت واستير بتتمته 

وأيضا وسط ظروف السبي كل هؤلاء كان مشهود لهم ووصل الكتاب المقدس الى 37 سفر او 21 بالتقسيم القيم 

ولكن عند الرجوع من السبي على مراحل بدا عزرا النبي والكاتب المشهود له يجمع كل هذا ولكن لم تكن كل الاسفار التي فنت ظهرت والتي كتبت في السبى عادت فجمع عزرا الكاتب المقدس وأيضا كتب اخبار الأيام وعزرا وكتب معه نحميا وملاخي 

وأصبحت نسخة عزرا 39 سفر او 22 بالتقسيم القديم رغم انه يجب ان يكونوا 43 سفر. 

ثم بعد عزرا ظهرت ورجعت بقية الاسفار التي لم يكن عليها خلاف وأيضا كتب يشوع بن سيراخ وأصبح الكتاب المقدس 44 سفر وهو الذي ترجم في السبعينية ولم يكن عليه أي خلاف ولا نقاش ولم يتساءل أحد عن لا معايير ولا غيره. وبعد هذا كتب مكابيين الأول والثاني واضيفي للنسخة اليونانية التي أصبحت 46 سفر والعبري لعزرا 39 سفر 

ثم حدث مجمع جامنيا كما شرحت في 

خلفية تاريخية عن مجمع جامنيا اليهودي وقانونية اسفار العهد القديم

وأيضا 

ما هو عدد اسفار الكتاب المقدس ولماذا هم مختلفين من كنيسه لاخري ؟

وهذا الذي استمر الى العهد الجديد ومجيء المسيح 

والرب يسوع عين تلاميذه ورسله واعطاهم روحه القدوس وايدهم بالمعجزات وهم أعمدة الكنيسة والمشهود لهم من كل الكنيسة وبدؤا يكتبوا اسفار العهد الجديد الذي لم يكن عليه أي خلاف مثل الأربع اناجيل لتلميذين متى ويوحنا ورسولين مرقس ولوقا ثم بولس الرسول المشهود له المؤسس كنائس كثيرة والمشهود له من الكل بإعلان الروح القدس والمعجزات وكتب 14 رسالة ثم يعقوب التلميذ ويهوذا التلميذ وبطرس التلميذ ويوحنا التلميذ ورؤيا يوحنا 

واستمر القرن الأول ولم يتكلم احد عن هذا ولا عن قانونية أي سفر وكلهم 27 سفر قانونيين ولم يتكلم احد لا عن قانونية ولا معايير ولا غيره بل شهوا لبعضهم بعضا واقتبسوا من العهد القديم وتلاميذهم اقتبسوا من اسفارهم فالاسفار أبناء جماعة المؤمنين

للشرح اضرب مثال الأبناء. فالاب لو انجب عشر أبناء ابن تلو الاخر لا يقول له احد ما هو معايير قانونية ابنك ولا هل هو قانوني ام لا ولا غيره. وهكذا كانت كل اسفار الكتاب المقدس 75 سفر.

فتقنين الأسفار لم يتم فى مجمع أو في جلسة، إجتمع فيها أساقفة المسيحية فى الشرق و الغرب , فقرروا ما هو قانونى و ما هو غير قانونى. هذا لم يحدث , بل هو ادعاءات كاذبة. تقنين الأسفار كان إجراء تم مع الزمن. فالمسيحيين استلموا الكتب الرسولية, بشكل تلقائى. و أول ما يجب ان نعرفه أمرين هامين:

لم يكن هناك كتب وُضعت فى مقارنة مع كتب العهد الجديد , و تم الإختيار بينهم. فلم يأتى أسقف مدينة ما و وضع كتب العهد الجديد فى مقارنة مع كتب أخرى , ثم إختار كتب العهد الجديد و رفض البقية. ولم يحدث ابدا في تاريخ المسيحية انهم احضروا 20 انجيل ولا غيره واختاروا 4 فقط. هذا لم يحدث لا في نيقية ولا غيره. واطالب المدلسين الذين يكررون هذا بتقديم ادلة تاريخية حقيقية عليه

كمثال , لم يأتى احد بإنجيل يوحنا و إنجيل بطرس و طبق عليهم معايير ما فنجح إنجيل يوحنا فى هذا الإختبار و سقط إنجيل بطرس! هذا لم يحدث , فالكتب القانونية كانت معروفة و الكتب الغير قانونية كانت معروفة من خلال التقليد الرسولى للكنيسة المسيحية. المعيار الوحيد هو "الإجماع الكنسى"

اكثر من عشرون سفراً من العهد الجديد لم يكن عليهم أى نقاش او نزاع او خلاف حول قانونيتهم , و قلة من كتب فقط هي التي كانت محل نقاش بسيط في وقت متأخر من قلة من آباء الكنيسة. أسباب هذا الخلاف هي ببساطة: صِغر حجم الرسائل , وانها رسائل شخصية مثل رسائل بطرس وبخاصة الثانية ورسائل يوحنا وبخاصة الثانية والثالثة. أيضا الرؤيا لصعوبة فهمه. ولكن الغالبية لم يكن عندهم خلاف حولهم. ومعظم الإباء من القرن الأول وما بعده استشهدوا بهم كلهم بدون استثناء

فمن قال اننا نقبل قانونية الاناجيل الأربعة فقط , لأن ايريناؤس أقر بقانونيتها؟! من قال أننا قبلنا قانونية اسفار العهد الجديد كاملة , لأن أثناسيوس أقر بقانونيتها؟! المعيار الوحيد لقبولنا لقانونية سفر ما او كتاب هو "الإجماع الكنسى". أى إجماع آباء الكنيسة جميعهم , على قانونية سفر ما , رسالة ما. نحن لا نأخذ من فرد أو فردين او ثلاثة , بل نأخذ من إجماع الكنيسة على مر العصور. فلا نقبل قانونية الاناجيل الاربعة لأن إيريناؤس أقر بقانونيتها , و لكن لأن الإجماع الكنسى أقر بقانونيتها. فالإجماع الكنسى فى حد ذاته هو المعيار الوحيد، أما الآراء الفردية فهى لا تُعبر سوى عن رؤى شخصية. 

فالأسفار معروفة ولم يكن هناك أي احتياج لوضع قوائم لقانونيتها في القرن الأول. واستمر هكذا مع بداية القرن الثاني الميلادي 

ولكن عندما ظهر ماركيون الهرطوقي (وهو ليس مسيحي ولا يهودي رغم انه من اسره مسيحيه وابيه كان اسقف ولكنه كان في خلاف مع ابيه) وهو ولد سنة 120 م وبدا هرطقته بعد سنة 140 م بعد سفره الي روما ورفض الخضوع فحرم سنة 144 م فأسس مجموعه لنفسه سماها كنيسه باسمه ( وهو تاريخ او انشقاق في جسد الكنيسه )  

وهو الذي ادعي وجود الهين اله العهد القديم وهو اله الناموس والانبياء وهو اله شرير وخالق الشر ويبتهج بالحروب واله العهد الجديد وهو يسوع المشتق من الاله الاب الذي هو فوق الاله الذي خلق العالم 

وماركيون رفض العهد القديم ورفض الثلاث اناجيل واعترف فقط باجزاء من انجيل لوقا (بعد ان ازال سلسلة نسب المسيح واستبدلها بسجلات يقول فيها ان المسيح يقول ان خالق الكون هو ابوه وايضا اخذ عشر رسائل فقط لبولس بعد ان ازال منها ما يختص بان اله العهد القديم هو خالق العالم وازال الاقتباس من النبوات 

واضاف كتابات عن قايين 

فعندما فعل ذلك ظهر الاحتياج الي قائمه لقانونية الاسفار وبخاصه اثناء مواجهة بوليكاربوس له عام 155 م الذي بسبب هذه المواجهة ارجع القديس بوليكاربوس الكثير من اتباعه الي الايمان الصحيح  

ومن بعد هذا الجيل بدا يتكلم الاباء عن قانونية اسفار العهد الجديد وبدؤا يقدموا قوائم بأسماء اسفار الكتاب المقدس وبخاصة العهد الجديد

وكلمة "قانون" تعنى فى أصلها اليونانى κανων "قاعدة" او "لائحة" , و تأتى بمعنى مسطرة للقياس. فتقنين الأسفار ببساطة هو مدى الإعتراف بصحة وحى ما بالكتب من زيفه. و حينما نقول "هذا كتاب قانونى" , فهذا إعترافاً منا بأن هذا الكتاب صحيح من ناحية وحيه , صحيح من ناحية كل ما ورد به. و حينما نقول "هذا كتاب غير قانونى" , فنحن نعنى أن هذا الكتاب غير مُوحى به , و انه كتاب بشرى.

تقنين الأسفار لم يتم فى جلسة , إجتمع فيها أساقفة المسيحية فى الشرق و الغرب , فقرروا ما هو قانونى و ما هو غير قانونى! هذا لم يحدث , بل هو خيال فى عقول البعض. تقنين الأسفار كان إجراء تم مع الزمن. فالمسيحيين إستلموا الكتب الرسولية , بشكل تلقائى. و أول ما يجب ان نعرفه أمرين هامين:

لم يكن هناك كتب وُضعت فى ميزان مع كتب العهد الجديد , و تم الإختيار بينهم. فلم يأتى أسقف مدينة ما و وضع كتب العهد الجديد فى مقارنة مع كتب أخرى , ثم إختار كتب العهد الجديد و رفض البقية.

عشرون سفراً من العهد الجديد لم يكن عليهم أى نزاع او خلاف حول قانونيتهم , و سبع كتب فقط هى التى كانت محل النزاع و الخلاف بين آباء الكنيسة. أسباب هذا الخلاف هى ببساطة: صِغر حجم الرسائل , و شخصانية هذه الرسائل.

كمثال , لم يأتى احد بإنجيل يوحنا و إنجيل بطرس و طبق عليهم معايير ما فنجح إنجيل يوحنا فى هذا الإختبار و سقط إنجيل بطرس! هذا لم يحدث , فالكتب القانونية كانت معروفة و الكتب الغير قانونية كانت معروفة من خلال التقليد الرسولى للكنيسة المسيحية. إنما كان الخلاف حول

أهم النقاط التى تتداول فى الشرق حالياً , و لكنها لا تهم العلماء الغربيين , هى قبول أحد الأفراد لكتاب ما خارج أسفار العهد الجديد. تسمع مثلاً أن ايريناؤس قبل كتاب يُسمى "الراعى" كتبه شخص إسمه "هرماس" , و عدة أمثلة أخرى محدودة. لماذا هذه الأفكار تتداول فى الشرق ولا يهتم بها العلماء الغربيين؟ السبب بسيط و هو أن المعيار الوحيد هو "الإجماع الكنسى"!

من قال اننا نقبل قانونية الاناجيل الأربعة فقط , لأن ايريناؤس أقر بقانونيتها؟! من قال أننا قبلنا قانونية اسفار العهد الجديد كاملة , لأن أثناسيوس أقر بقانونيتها؟! المعيار الوحيد لقبولنا لقانونية سفر ما او كتاب هو "الإجماع الكنسى". أى إجماع آباء الكنيسة جميعهم , على قانونية سفر ما , رسالة ما. نحن لا نأخذ من فرد أو فردين او ثلاثة , بل نأخذ من إجماع الكنيسة على مر العصور. فلا نقبل قانونية الاناجيل الاربعة لأن إيريناؤس أقر بقانونيتها , و لكن لأن الإجماع الكنسى أقر بقانونيتها. فالإجماع الكنسى فى حد ذاته معصوم عن الخطأ , أما الآراء الفردية فهى لا تُعبر سوى عن رؤى شخصية. القاعدة الرئيسية , الإجماع.

 

1 وأول ما ابدأ به 

هو ليس قائمة قانونية ولكن يفهم من اقتباسات اباء القرن الأول الميلادي والنصف الأول من القرن الثاني الميلادي ما هي الاسفار القانونية للكنيسة الجامعة الرسولية 

فأباء القرن الأول وبداية الثاني وهم تلاميذ التلاميذ 

Clement of Rome, Mathetes, Polycarp, Ignatius, Barnabas, Papias, Justin Martyr, Irenaeus.

وهذه بعض من الاعداد التي اقتبسوها مما اكتشفناه حتى الاب 

وما قدمه عالم الابائيات فليب شاف

Index of Scripture References

Genesis

1:1   1:1   1:1   1:2   1:3   1:4   1:25   1:26   1:26   1:26   1:26   1:26   1:26   1:26   1:26   1:26   1:26-27   1:26-27   1:28   1:28   1:28   1:28   1:28   2:2   2:2   2:3   2:5   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:8   2:16   2:16-17   2:23   2:25   3:1   3:2-3   3:4   3:8   3:9   3:13   3:14   3:15   3:15   3:15   3:16   3:19   3:19   3:19   3:19   3:22   3:22   3:24   4:3-8   4:7   4:7   4:7   4:10   4:16   5:1   5:24   6:1-3   6:2   6:15   6:18   7   7:16   8:10   8:12   9:3   9:5-6   9:6   9:24-27   9:27   11:5   11:6   12:1-3   12:3   13:13-14   13:14-16   13:17   14:14   14:22   15:5   15:5   15:5-6   15:6   15:6   15:13   15:19   16:2   17:5   17:9-11   17:12   17:17   17:26-27   18:1   18:1-2   18:2   18:10   18:13   18:13   18:13-14   18:16   18:16-17   18:17   18:20-23   18:22   18:27   18:27   18:33   19   19:1   19:4-5   19:10   19:16-25   19:23   19:24   19:24   19:24   19:27-28   19:31-32   19:33   19:35   21:9-12   21:22   22   22   22:6   22:17   23:11   24:22   24:25   25:21   25:23   25:23   25:26   26:4   27:27   27:28-29   27:41   28:4   28:10-19   28:14   28:14   31:2   31:10-13   31:11   31:41   32:22-30   32:24   32:30   33:3   35:6-10   35:7   35:22   37   38:28   40:8   42:3   48:9   48:11   48:18   48:19   49:5   49:8   49:8-12   49:9   49:10   49:10   49:10   49:10   49:10   49:10-12   49:11   49:18   49:18   49:24   49:24   49:28 

Exodus

1:13-14   2:14   2:23   3:2-4   3:4   3:6   3:6   3:6   3:7-8   3:7-8   3:8   3:11   3:14   3:16   3:19   3:22   4:10   4:10   6:2   6:29   7:1   7:9   8:19   9:35   11:2   12:19   13:2   14   15:27   16:8   17:11   17:14   17:16   19:6   20:5   20:8   20:12   21:6   21:13   23:7   23:20-21   24:4   24:18   25   25:9   25:10   25:17   25:23   25:31   25:32   25:40   25:40   25:40   26:1   26:1   26:1   26:2   26:7   26:8   26:16   26:26   26:37   27:1   28:1   28:2   28:5   28:17   28:33   30:23   30:34   31:18   31:18   32:6   32:6   32:7   32:7   32:7   32:9   32:32   33:1   33:2-3   33:3   33:20   33:20   33:20   33:20-22   34:6-7   34:28   36:8   36:21 

Leviticus

10:1-2   11   11:2   14:49-53   20:24   26:12   26:40-41 

Numbers

11:17   11:23   12:1   12:3   12:3   12:7   12:7   12:7   12:8   12:14   12:14-15   13:16   14:30   15:32   15:38   16   16:1   16:15   16:31   16:33   16:33   17   18:20   18:27   21:6-9   21:8   21:8   21:9   21:9   22:12   22:22-23   23:19   24:17   24:17   24:23   27:16-17   27:17   27:18   27:18   27:20   27:23   31:3   31:8   31:8   31:16 

Deuteronomy

4:1   4:14   4:19   4:19   4:19   4:24   5:2   5:8   5:12   5:22   5:22   5:24   6:4   6:4   6:4   6:4-5   6:5   6:6   6:13   6:13   6:16   6:16   6:16   8:3   8:3   9:12   9:12   9:12   10:12   10:16   10:16   10:16   13:6   13:18   14   14:3   16:5-6   16:16   18:1   18:15   21:23   21:23   27:15   27:26   28:66   28:66   29:29   30:14   30:15   30:19   30:19-20   31:2   31:7   31:16-18   31:23   32:1   32:4   32:6   32:6   32:6   32:6   32:7   32:8   32:8-9   32:9   32:15   32:15   32:15   32:16-23   32:20   32:20   32:22   32:22   32:43   33:9   33:13-17   34:9 

Joshua

1:13-15   2   3:12   4:3   5:2   5:12   5:13   6:1-2   10:17 

Judges

6:27   6:37   14:6-19   15:11   15:15   16:26   18 

1 Samuel

3:1   5   6:14   8:7   9:22   12:3   13:11   15:22   16   16:10   18   18:18   20:5   28:12-13 

2 Samuel

5:7   7:14   7:18   11:27   12:1   18:14   20:22 

1 Kings

3:16   4:34   8:27   10:1   11:1   11:31   14:10   18:8   18:21   18:27   18:31   18:36   18:36   19:11-12   19:11-12   19:14   19:18 

2 Kings

5:14   6:6   6:6   13:21   22   22   23   23 

1 Chronicles

17:16 

2 Chronicles

20:7   26:20   31:14 

Esther

7   

Job

1:1   1:6   4:16-18   4:19-21   5:1-5   5:17-26   11:2-3   14:4-5   15:15   19:25-26   30:19   31:13   31:13-14   31:15   32:8-9   38:11 

Psalms

1   1:1   1:2   1:3   1:3-6   2   2:7   2:7   2:7   2:7-8   2:8   2:11   3:4-5   3:5   3:5   3:6   3:6   4:5   5:6   6   6:5   7:4   8:2   8:3   8:3   9:12   12   12:3-5   14:3   15:8   18:25-26   18:43   18:44   18:45   19   19:1   19:1-3   19:1-6   19:2   19:4   19:5   19:5   19:6   21:4   22   22:6-8   22:7   22:7   22:15   22:15   22:16   22:16   22:16-18   22:17   22:18   22:18   22:19   22:20   22:23   22:31   23:4   24   24   24:1   24:1   24:7   24:7   24:7   24:7   25:14   28:7   31:18   32:1-2   32:1-2   32:2   32:10   33:6   33:6   33:9   34:11-13   34:11-17   34:13-14   34:13-14   34:16   35:9   37:35-37   38:11   40:6   41:10   42:2   45   45:2   45:3-4   45:6   45:6-7   45:6-11   45:7   45:7   45:11   45:16   45:17   47:5-9   49:12   49:20   49:21   50   50:1   50:3   50:3-4   50:9   50:14-15   50:14-15   50:16-23   51:1-17   51:12   51:12   51:17   51:17   51:19   51:19   58:3   58:3-4   62:4   68:5   68:7   68:18   68:18   68:19   69:21   69:21   69:25   69:27   69:31-32   72   72   72:1   72:17   76:1   76:1   76:1   78:5   78:36-37   80:1   81:9   82   82:1   82:6   82:6-7   82:6-7   82:8   85:9   85:11   86:23   89:11   89:21   90:4   90:4   91:13   91:13   95:4   96   96   96:1   96:1   96:5   96:5   96:5   96:5   98:2   99   99:1   99:1-7   102:25-28   104:2   104:4   104:4   104:15   104:30   109:8   109:8   110   110   110   110:1   110:1   110:1   110:1   110:1   110:1   110:1   110:1   110:1   110:1   110:1   110:3   110:3   110:4   110:4   115:3   115:5   115:16   116:2   116:12   118:12   118:18   118:19-20   118:22   118:22   118:24   118:24   119:1   119:21   119:83   119:120   124:8   124:8   128:3   130:3   130:7   131   131:2   132:11   132:11   139:15   141:5   148:1-2   148:5   148:5-6   149:5   150:1 

Proverbs

1:6   1:7   1:17   1:20-21   1:23-31   2:21-22   3:12   3:19-20   3:34   3:34   3:34   5:22   7:3   8:15   8:17   8:21   8:22   8:22-23   8:22-25   8:25   8:27   8:27   8:27-31   8:30   9:1   9:1   9:10   10:24   10:25   11:3   14:29   15:27   16:6   18:9   18:17   18:17   18:17   19:17   20:27   21:1   22:3   22:29   23:24   24:21   27:2   27:12   30:4 

Ecclesiastes

2:25 

Song of Solomon

1:3-4   2:15   2:15 

Isaiah

1:2   1:2   1:2   1:3   1:3   1:3   1:3   1:7   1:8   1:9   1:9   1:10   1:10   1:11   1:11-14   1:13   1:14   1:14   1:16   1:16   1:16-20   1:16-20   1:17-19   1:18   1:19   1:22   1:23   1:23   1:27   2:3   2:3-4   2:5   2:17   3:9   3:9   3:9   3:9   3:9-15   3:16   4:4   5   5:6   5:12   5:12   5:18   5:18-25   5:20   5:20   5:20   5:21   5:21   5:26   6:1   6:3   6:5   6:8   6:10   6:10   6:11   6:11   6:12   7:4   7:10-17   7:10-17   7:10-17   7:11   7:13   7:13   7:14   7:14   7:14   7:14   7:14   7:14   7:14   7:14   8:3   8:3   8:4   8:4   8:4   8:14   8:14   9:1   9:6   9:6   9:6   9:6   9:6   9:6   11:1   11:1   11:1   11:2   11:2   11:4   11:6   11:12   12:2   12:4   13:9   14:1   14:1   16:1-2   19:24   25:3   25:8   25:9   26:2-3   26:10   26:19   26:19   26:19   26:20   27:1   27:6   28:10-13   28:16   28:16   29:13   29:13   29:13   29:13   29:13-14   29:14   29:14   30:1   30:1-5   30:25-26   31:9   32:1   33:13   33:13-19   33:16   33:16-18   33:20   35:1-7   35:3   35:4   35:5   35:5-6   35:6   39:8   40:1-17   40:6   40:10   40:12   40:12   40:12   40:13   40:15   40:22   41:8   41:8   42:1-4   42:1-4   42:3   42:5   42:5   42:5-13   42:6   42:6-7   42:6-7   42:8   42:10   42:16   42:19   43:5   43:10   43:10   43:10   43:15   43:19-21   43:23-24   43:26   44:6   44:6   44:9   44:9-20   45:1   45:2-3   45:5-6   45:5-6   45:7   45:24   46:2   46:9   46:9   48:22   49:6   49:6   49:8   49:16   49:17   49:22   50:4   50:6   50:6   50:6-7   50:7   50:8   50:8-9   50:9   51:4-5   51:6   52:5   52:5   52:5   52:5   52:7   52:10   52:13-15   52:15   53   53:1   53:1   53:1-2   53:1-8   53:2   53:2   53:3   53:3   53:4   53:5   53:7   53:7   53:7   53:7   53:7   53:7   53:7   53:7-8   53:8   53:8   53:8   53:8   53:8   53:8   53:8-12   53:9   53:11   54:1   54:1   54:9   54:9   54:11-14   55:3   55:3   55:8   56:10   57:1   57:1   57:1   57:1-4   57:16   58:1-12   58:2   58:4-5   58:6   58:6   58:6   58:6-10   58:13-14   58:14   60:17   60:17   61:1   61:1   61:1   61:1   61:1-2   61:2   62:2   62:10   62:11   62:11   62:12   62:12   63:1-6   63:9   63:15   63:17   64   64:4   64:10-12   64:11   65:1   65:1   65:1   65:1-3   65:1-3   65:1-3   65:2   65:2   65:2   65:2   65:2   65:2   65:8   65:9-12   65:17   65:17-18   65:18   65:21   65:22   66:1   66:1   66:1   66:1   66:2   66:2   66:2   66:3   66:5-11   66:13   66:21   66:22   66:24   66:24   66:24   66:24 

Jeremiah

1:5   1:7   1:7   2:12-13   2:13   2:13   2:13   2:19   2:19   4:3   4:3   4:4   4:22   5:3   5:8   6:17-18   6:20   7:2   7:2-3   7:3   7:4   7:21   7:21   7:22   7:24   7:25   7:26   7:29-30   8:4   8:16   9:2   9:23-24   9:24   9:25   9:25-26   9:26   10:3   10:11   10:23   11:8   11:15   11:19   11:19   15:9   15:19   17:5   17:9   17:9   17:9   17:23   17:24-25   22:17   22:24-25   22:28   23:6-7   23:15   23:20   23:23   23:29   25   31:10   31:11   31:15   31:26   31:27   31:31   31:31-32   31:31-32   35:15   36:30-31 

Lamentations

4:20   4:20 

Ezekiel

1:1   2:1   3:17-19   11:19   11:22   14:18   14:20   14:20   16:3   18:20   18:23   18:30   18:32   20:12   20:12   20:19-26   20:24   28:25-26   33:11   33:11   33:11-20   36:12   36:26   36:26   37:1   37:7-8   37:12   37:12   44:3   47:12 

Daniel

2:33-34   2:34   2:41-42   2:42-43   2:44   2:44-45   3:19-25   3:20   3:26   6:16   7:4   7:7-8   7:8   7:9-28   7:10   7:10   7:13   7:13   7:13   7:13   7:13   7:13-14   7:14   7:23   7:24   7:27   7:27   8:12   8:23   9:24-27   9:24-27   9:27   12:3   12:4   12:7   12:9-10   12:13 

Hosea

1   1:2-3   1:6-9   2   2:23   4:1   5:1   6:6   9:10   10:6   12:10   12:10   12:10 

Joel

2:28   2:28   3:16   3:16 

Amos

1:2   5:18   5:25-26   6:1-7   8:9-10   9:11-12 

Jonah

1:9   2:2   2:11   3   3:8-9   4:10   4:11 

Micah

4:1   4:2-3   5:2   5:2   7:9 

Habakkuk

2:3   2:4   2:4   2:11   3:2   3:3   3:3   3:5 

Zephaniah

3:19 

Haggai

2:10 

Zechariah

2:8   2:10-13   2:11   3:1   3:1   3:1-2   3:8   6:12   6:12   7:9-10   7:9-10   8:16-17   8:17   8:17   9:9   9:9   9:9   9:9   9:9   9:17   12:3-14   12:10   12:10   12:10   12:12   13:7   13:7 

Malachi

1:2   1:10   1:10-11   1:10-12   1:10-12   1:11   1:11   2:10   2:10   3:1   3:1   3:2   4:1   4:1   4:5 

Matthew

1:1   1:1   1:1   1:12-16   1:18   1:18   1:18   1:20   1:20   1:21   1:23   1:23   1:23   1:23   2:2   2:15   2:16   3:3   3:7   3:9   3:9   3:9   3:9   3:9   3:10   3:10   3:10   3:10   3:11   3:11-12   3:12   3:12   3:15   3:15   3:16   3:17   4:3   4:3   4:3   4:6   4:6   4:7   4:9   4:9   4:9-10   4:10   4:10   4:10   4:10   4:23   5:3   5:4   5:5   5:5   5:5   5:8   5:8   5:10   5:12   5:13   5:13-14   5:14   5:16   5:16   5:17-18   5:18   5:19   5:20   5:20   5:21   5:21-22   5:22   5:22   5:23-24   5:25-26   5:27   5:27-28   5:28   5:28-29   5:32   5:33   5:34   5:34   5:35   5:35   5:39   5:39   5:41   5:42   5:44   5:44   5:44   5:45   5:45   5:45   5:45   5:45   5:45   5:45   5:45   5:45   5:46   5:48   6:1   6:3   6:9   6:10   6:12   6:12   6:12-14   6:12-15   6:13   6:14   6:14   6:16   6:19   6:19   6:20   6:21   6:22   6:24   6:24   6:25   6:25-26   6:33   6:41   7:1   7:1-2   7:2   7:2   7:5   7:7   7:7   7:7   7:15   7:15   7:15   7:15   7:15   7:15   7:15-16   7:19   7:19   7:21   7:22   7:25   7:25   8:9   8:11   8:11   8:11   8:11   8:11   8:11-12   8:13   8:17   9:2   9:2   9:6   9:8   9:13   9:13   9:17   9:29   9:35   10:6   10:6   10:8   10:8   10:10   10:15   10:16   10:16   10:17-18   10:20   10:21   10:23   10:24   10:25   10:26   10:28   10:28   10:29   10:29   10:30   10:34   10:41   11:9   11:9   11:11   11:12   11:12-15   11:19   11:23-24   11:24   11:25   11:25-27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:28   11:40   12:5   12:6   12:7   12:18   12:25   12:29   12:29   12:29   12:29   12:31   12:33   12:33   12:36   12:36   12:38   12:40   12:41-42   12:41-42   12:43   13:3   13:11-16   13:17   13:17   13:25   13:28   13:30   13:34   13:38   13:38   13:38   13:38   13:40-43   13:42   13:43   13:44   13:52   13:52   14:19   14:21   15:3   15:3-4   15:8   15:13   15:17   15:22-28   16:6   16:13   16:16   16:17   16:17   16:21   16:21   16:24-25   16:26   16:26   17:1   17:3   17:7   17:12   17:27   18:2   18:2   18:6   18:8-9   18:10   18:12   18:19   18:19   19:6   19:7-8   19:12   19:12   19:12   19:17   19:17   19:17-18   19:21   19:26   19:28   19:29   19:30   20:1   20:1-16   20:16   20:16   20:16   20:16   20:16   20:18-19   20:20   20:22   20:23   20:28   21:8   21:13   21:13   21:16   21:23   21:31   21:33-41   21:42-44   22:1   22:3   22:7   22:10   22:10   22:13   22:14   22:14   22:17   22:19   22:20   22:21   22:21   22:29   22:29   22:29   22:37   22:40   22:43   22:43   22:43-45   23   23:2-4   23:9   23:15   23:23   23:24   23:24   23:24   23:26   23:27   23:27-28   23:33   23:34   23:35   23:35   23:37   23:37   23:37-38   24:11   24:15   24:15   24:21   24:21   24:21   24:25   24:25   24:28   24:35   24:42   24:42   24:45-46   24:48   24:48-51   25:2   25:5   25:13   25:14   25:21   25:32   25:32   25:33   25:34   25:34   25:34   25:35-36   25:41   25:41   25:41   25:41   25:41   25:41   25:41   25:41   25:41   25:41   25:41   26:24   26:24   26:24   26:26   26:27   26:27   26:35   26:38   26:38   26:39   26:39   26:39   26:41   26:41   26:41   26:55   27:39   27:46   27:52   27:52   27:52   28:19   28:19   28:19 

Mark

1:1   1:2   1:24   1:24   2:17   2:17   3:27   4:28   5:22   5:31   6:41   6:44   7:6   8:31   9:2   9:23   9:42   9:44   10:17   10:38   10:38   12:25   12:29   12:29   12:30   13:32   13:33   14:21   14:38   16:17-18   16:19 

Luke

1:2   1:2   1:6   1:6   1:8   1:15   1:17   1:17   1:26   1:32   1:32   1:32-33   1:33   1:35   1:35   1:35   1:38   1:38   1:42   1:46   1:46-47   1:47   1:68   1:69   1:71   1:75   1:76   1:78   1:78   1:78   2:8   2:11   2:20   2:22   2:23   2:28   2:29   2:29   2:29   2:36   2:38   2:42   2:49   3:8   3:11   3:17   3:17   3:23   3:23   4:3   4:6   4:6   4:6   4:6-7   4:18   4:34   5   5:20   5:20   5:31-32   5:32   5:36-37   6:3-4   6:13   6:20   6:24   6:28   6:29   6:29   6:29-31   6:30   6:30   6:34   6:35   6:36   6:36   6:36-38   6:37   6:38   6:40   6:46   6:46   6:46   7   7:8   7:12   7:26   7:35   7:43   8:5   8:41   8:51   9:13-14   9:22   9:22   9:57-58   9:60   9:61-62   10:1   10:12   10:12   10:16   10:16   10:18   10:18   10:19   10:19   10:19   10:19   10:21   10:22   10:22   10:22   10:27   10:27   10:35   10:60   11   11   11:21-22   11:40   11:50   12:20   12:35-36   12:35-36   12:37-38   12:45   12:45-46   12:47   12:48   12:50   12:58-59   13   13   13:6   13:15-16   13:16   13:26   13:28   13:32   13:32   13:34   14:11   14:12-13   14:14   14:27   15:4   15:4   15:4   15:8   15:8   15:11   15:22-23   16   16:9   16:11   16:15   16:16   16:19   16:19   16:28   16:31   17   17:2   17:5   17:10   17:26   17:34   18   18   18:2   18:7-8   18:8   18:10   18:13   18:18   18:18   18:27   18:27   18:27   18:29-30   19   19:5   19:8   19:26   19:42   20:34-35   20:35   21:4   21:34   21:34-35   22:19   22:31   22:32   22:42   22:44   23:34   23:34   23:46   24   24:25   24:26   24:32   24:39   24:39   24:39   24:39   24:44   24:47 

John

1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1-2   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3-4   1:5   1:6   1:9-11   1:10   1:10-11   1:12   1:13   1:13   1:13-14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:15-16   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:29   1:47   1:49   1:50   2:3   2:4   2:13   2:19   2:19-21   2:23   2:25   3:5   3:5   3:8   3:14   3:14   3:14   3:14-18   3:18-21   3:36   3:36   4:6   4:14   4:14   4:14   4:24   4:35   4:37   4:41   4:50   5:1   5:1   5:5   5:14   5:14   5:25   5:28   5:28   5:30   5:30-39   5:35   5:39-40   5:43   5:46   5:46   5:46-47   6:1   6:4   6:9-11   6:11   6:38   6:69   6:70   7:30   7:38   7:39   8:1-11   8:29   8:34   8:36   8:44   8:44   8:46   8:56   8:56   8:56   8:56-57   8:56-57   8:58   8:58   8:58   8:58   8:59   9:1   9:3   9:7   9:30   10:9   10:11   10:33-36   11:25   11:25-26   11:42   11:54   12:1   12:7   12:7   12:27   12:31   12:32   12:32   12:32   12:40   12:47-48   13:1   13:5   13:34   14:2   14:2   14:2   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6-7   14:7   14:9   14:10   14:11   14:16   14:16   14:24   14:28   14:30   15:9   15:15   15:16   15:19   16:7   16:11   16:13   16:14   17:3   17:3   17:4   17:5   17:5   17:6   17:11-12   17:11-16   17:12   17:16   17:24   17:31   19:11   19:15   19:34   19:34-35   20:17   20:17   20:20   20:20   20:22   20:24   20:25-27   20:26   20:27   20:27   20:28   20:31 

Acts

1:3   1:3   1:7   1:9   1:11   1:16   1:20   2:22-27   2:24   2:30-37   2:37-38   2:41   2:44-45   3:6   3:12   3:15   3:22   4:2   4:4   4:8   4:22   4:24   4:31   4:33   5:30   5:41   5:42   6:3-7   7:2-8   7:5   7:22   7:37   7:38   7:56   8:9   8:9-11   8:10   8:18   8:20-21   8:23   8:27   8:32   8:37   9:15   9:15-16   9:20   10:1-5   10:15   10:28-29   10:34-35   10:37-44   10:47   11:26   11:26   13:48   14:12   14:15-17   14:22   15:14   15:14   15:15   16:8   16:13   16:16   17:11   17:24   17:30   17:31   20:5-6   20:24   20:25   20:35   21   21:14   22:8   22:25-29   26:14   26:15   26:23   27   28:11   28:13-14 

Romans

1:1-4   1:3   1:3   1:3-4   1:17   1:18   1:21   1:25   1:28   1:28   1:32   2:4   2:4-5   2:5   2:6   2:7   2:12-16   2:27   3:8   3:10   3:11   3:21   3:21-26   3:23   3:23   3:30   3:30   3:30   4:1   4:3   4:3   4:3   4:3   4:12   4:17   5:6-10   5:14   5:14   5:17   5:18   5:19   5:19   5:20   5:20   6:3-4   6:7   6:9   6:10   6:12-13   6:23   7:18   7:18   7:24   8:3   8:6   8:8   8:9   8:9   8:10   8:11   8:11   8:11   8:13   8:15   8:15   8:15   8:17   8:18   8:19   8:21   8:29-30   8:32   8:34   8:36   8:36   9:5   9:5   9:10-13   9:13   9:25   9:25   9:25-26   10:3-4   10:6-7   10:8   10:9   10:10   10:15   10:21   11:13   11:16   11:17   11:17   11:21   11:21   11:26   11:32   11:32   11:33   11:34   11:36   12:1   12:3   12:5   12:16   12:17   13:1   13:1-7   13:1-7   13:4   13:6   13:10   13:14   14:9   14:10-12   14:15   15:15-16   15:15-17   15:16   15:19   16:3-4 

1 Corinthians

1:10   1:10   1:10   1:10   1:18   1:18   1:20   1:20   1:23   1:26   1:28   1:29   1:31   1:31   1:31   2:6   2:6   2:6   2:8   2:8   2:8   2:9   2:9   2:9   2:10   2:14   2:14   2:14   2:15   2:15   2:15   3:1   3:2   3:3   3:7   3:13   3:16   3:16   3:16-17   3:17   3:17   4:4   4:4   4:4   4:4   4:13   4:13   4:13   4:16   4:20   5:6   5:7   5:11   5:11   6:2   6:9   6:9-10   6:9-10   6:9-10   6:9-10   6:9-11   6:11   6:12   6:13-14   6:14   6:14   6:19   6:19   6:19   6:20   7:5   7:6   7:12   7:14   7:22   7:25   7:31   7:31   7:31   8:1   8:1   8:4   8:4   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:11   9:24-27   10:1   10:4   10:4   10:4   10:5   10:11   10:13   10:16   10:16   10:20   10:26   10:28   10:31   10:31   11:1   11:4-5   11:10   11:11   11:19   11:19   12:4-6   12:4-7   12:11   12:11   12:12   12:13   12:26   12:28   12:28   12:28   13   13:2   13:2   13:3   13:4   13:9   13:9   13:9   13:9-10   13:12   13:13   13:13   13:13   14:16   14:20   15:3-4   15:8   15:8-9   15:10   15:11   15:12   15:13   15:13-14   15:17   15:18   15:19   15:20   15:20-22   15:22   15:22   15:25-26   15:25-26   15:26   15:27-28   15:27-28   15:28   15:32   15:32   15:32   15:36   15:41   15:42   15:43   15:43   15:44   15:44   15:45   15:46   15:47   15:48   15:48   15:49   15:49   15:50   15:50   15:50   15:50   15:52   15:53   15:53   15:53   15:53   15:53   15:54   15:54-55   16:1-2   16:13   16:13   16:18   16:18   16:18   16:18   16:22 

2 Corinthians

1:21   2:15-16   2:17   2:17   3:3   4:4   4:4   4:4   4:4   4:10   4:11   4:12   4:14   4:18   4:18   5:4   5:4   5:4   5:4   5:10   5:17   5:17   6:9   6:10   6:14-16   6:16   6:16   7:2   8:1   8:18   8:31   10:3   10:17   10:17   12:2-4   12:3   12:3   12:4   12:7   12:7-9   12:9   12:16   13:4   13:12 

Galatians

1:1   1:1   1:1   1:1   1:4   1:15   1:15-16   2:1-2   2:2   2:5   2:5   2:8   2:12-13   2:20   3:5-9   3:6   3:11   3:13   3:13   3:14-20   3:16   3:19   3:19   3:20   3:24   3:28   4:4   4:4   4:4   4:4   4:4-5   4:8   4:8-9   4:9   4:10   4:12   4:24   4:24   4:26   4:26   4:27   4:28   4:28   5:19   5:21   5:22   6:2   6:7   6:14   6:14   6:17 

Ephesians

1:1   1:7   1:10   1:10   1:10   1:10   1:13   1:21   1:21   2:2   2:2   2:2   2:2   2:4   2:7   2:8-9   2:13   2:13   2:15   2:17   2:20   2:21   3:21   4:1   4:4   4:4   4:4   4:4-6   4:5   4:5   4:5-6   4:5-6   4:5-6   4:6   4:6   4:6   4:8   4:9   4:9   4:9   4:9-10   4:10   4:16   4:16   4:20   4:25   4:26   4:29   5:1   5:1   5:2   5:2   5:3   5:4   5:6-7   5:13   5:21   5:22   5:25   5:30   5:32   6:1   6:3   6:4   6:4   6:9   6:11   6:12   6:12   6:14   6:16 

Philippians

1:4   1:5   1:5   1:22   1:27   2:2   2:2   2:3   2:8   2:8   2:8   2:10   2:10-11   2:15   2:16   2:25   2:30   3:5   3:8   3:10   3:10   3:11   3:12   3:16   3:18   3:18-19   3:18-19   3:20   3:29   4:2   4:3   4:3   4:13   4:15   4:17   4:18   4:22 

Colossians

1:14   1:14-15   1:15   1:15   1:15   1:16   1:16   1:16-17   1:18   1:18   1:18   1:21   1:23   1:25   2:9   2:11   2:14   2:14   2:16   2:18   2:19   2:19   3:5   3:9   3:10   3:11   4:14   4:15   4:18   4:18 

1 Thessalonians

4:5   5:3   5:12-13   5:17   5:17   5:17   5:22   5:23   5:23 

2 Thessalonians

1:6-8   1:6-10   1:9-10   2:3   2:4   2:6-7   2:8   2:8   2:10-12   2:11   2:15   3:6   3:10   3:10   3:15 

1 Timothy

1:1   1:3   1:3   1:4   1:4   1:4   1:4   1:5   1:9   1:14   1:14   2:2   2:4   2:5   2:5   2:5   2:5   2:6   3:8   3:15   3:15   3:16   3:16   4:2   4:3   4:10   4:10   4:10   4:12   4:12   4:13   5:3   5:6   5:11   5:21   6:1   6:3   6:3   6:4   6:4-5   6:7   6:10   6:20   6:20   6:20 

2 Timothy

1:6   1:6   1:10   1:16   1:18   1:18   2:4   2:12   2:17-18   2:23   2:24   2:24-25   2:24-26   2:26   3:4   3:6   3:6   3:6   3:7   3:7   4:1   4:3   4:6   4:10-11   4:21 

Titus

1:2   1:10   1:15   2:5   2:14   2:14   3:1   3:1   3:10   3:10   3:13 

Philemon

1:8   1:8   1:9   1:9 

Hebrews

1   1:3   1:3-4   1:5   1:7   1:13   2:12   3:2   3:5   3:5   3:5   4:8   5:1   5:7-9   6:18   10:9   10:12-13   10:29   10:37   11:5   11:13   11:17   11:31   11:37   12:1   12:6   13:15   13:17   13:17 

James

1:6   1:8   1:8   1:8   1:16   1:16   1:18   1:21   1:21   2:21   2:23   2:23   2:23   2:23   4:1   4:6   4:6   4:6   4:6   5:20 

1 Peter

1:8   1:8   1:8   1:12   1:12   1:12   1:13   1:21   2:3   2:5   2:5   2:9   2:9   2:9   2:9   2:11   2:11   2:12   2:16   2:16   2:17   2:17   2:21   2:22   2:23   2:23   2:23   2:23   2:24   2:24   3:6   3:9   3:18   3:19-20   3:20   3:20   3:20   3:22   4:7   4:7   4:8   4:14   4:16   5:1-5   5:2   5:3   5:5   5:5   5:5   5:5   5:5   5:5   5:14   100 

2 Peter

2:5   2:6-9   2:19   3:3-4   3:7   3:8   3:8   3:8   3:8   3:9   3:15 

1 John

2:1   2:18   2:18   2:22   3:7   4:1-2   4:3   4:3   4:9   5:1   5:6 

2 John

1:7   1:7   1:8   1:10   1:11 

3 John

1:9 

Jude

1:3   1:3   1:7 

Revelation

1:5   1:7   1:12   1:15   1:17   1:23   2:5   2:6   2:10   2:14   2:17   3:7   4:7   5:6   5:8   5:8   5:9   6:2   7:5-7   11:19   12:9   12:9   12:14   13:2   13:11   13:14   15   16   17:8   17:12   19:7   19:11-17   19:20   20:2   20:4-5   20:5   20:6   20:11   20:12-14   20:15   21:1-4   21:2   21:5-6   22:12   22:17   22:19 

Tobit

4:10   12:9 

Judith

8:19   8:30 

Wisdom of Solomon

2:12   2:24   9:13   9:17   11:22   12:12 

Baruch

4:36   

Susanna

1:52   1:56 

Sirach

4:31   19:4 

ونجد كل اسفار العهد القديم والجديد والقانونية الثانية بوضوح شديد 

فال 75 سفر لم يكن عليهم أي خلاف من بداية الكنيسة وتلاميذ التلاميذ وحتى النصف الثاني من القرن الثاني ولا بعده 

 

2 قائمة رسالة الراعي لهرماس من اقتباساتها 

وهي تعود لسنة 145 م تقريبا واقتبست تقريبا من كل اسفار العهد القديم والجديد 

وشرحتها سابقا في ملف 

هل الاستشهاد علي قانونية الكتاب من رسالة الراعي لهرماس خطأ؟

وبالإضافة الى كل اسفار العهد القديم أيضا 

والاسفار القانونية الثانية 

Tobit

3:8   3:17   4:15   12:8 

Judith

8:27 

Wisdom of Solomon

2:12   2:16   2:22   2:25   3:1   3:2-4   3:5-7   3:8   3:9   3:14   4:17   5:3-5   6:7   6:10   6:12-15   6:17-18   6:17-20   7:10   7:16   7:17   7:17-18   7:20   7:21   7:22   7:24   11:24   14:2-3   16:26 

Baruch

3:9   3:13   3:16-19   4:4 

2 Maccabees

1:10 

2 Esdras

2:43   2:43 

Sirach

1:1   1:18   1:21-22   1:27   3:29   6:33   7:23-24   9:7   9:8   9:8   9:9   9:9   9:15   9:16   9:18   11:4   11:29   14:1   15:10   16:12   16:12   16:12   18:13-14   18:30   18:32   19:2-3   19:5   19:22   19:29-30   20:5   20:8   20:15   21:6   21:20   21:21   22:6-8   23:4-6   23:18-19   25:6   26:8   26:9   27:12   30:8   31:16-18   31:19   31:20   31:25   31:26   31:27   31:29   31:31   32:3-4   32:8   32:11   32:21   33:6   33:15   34:14-15   38:1-2   38:8   39:13-14   39:26-27   43:11 

 

أيضا اسفار العهد الجديد 

مت 5: 28  و 12: 31  و 10: 39  و 10: 33 و 13: 21 و 23: 6 و 17: 17 و 26: 24 و 25: 15   

مر 12: 39 و 13: 36 و 10: 23  

لو 16: 22 و 14: 26 و 11: 41 و 11: 43 و 24: 25 و 12: 5  و 19: 15 و 12: 33  

يو 1: 1 16: 33 و 12: 40  

اع  12: 13 و 3: 1 و 4: 12 و 17: 30 و 6: 1 و 14: 12  

رو 11: 21 و 12: 8 و 7: 3 و 12: 8 و 8: 22-24 و 12: 11 و 11: 16  

1كو 16: 13 و 15: 6 و 15: 18 و 3: 9-15 و 7: 39 و 7: 35 و 2: 11-12 و 14: 32-37  

2كو 12: 1-11 و 7: 10 و 6: 10 و 3: 14  

غل 2: 17 و 5: 10 و 5: 21  

اف 2: 12 و 5: 26 و 4: 25-29 و 4: 30 و 4: 26-27 و 4: 27 و 5: 27  

في 3: 1-10 و 2: 2 و 3: 20 و 2: 7  

كو 3: 2 و 1: 15-16  

1تس 5: 13  و 5: 20   

2تس 2: 3 و 3: 14  

1تي 5: 13  و 1: 20 و 5: 6  

2تي 1: 13-14 

تي 1: 6 

فل 1: 9 

عب 6: 6-8 و 10: 25 و 3: 12 و 11: 3 و 13: 17  و 10: 26-27 و 9: 24 و 13: 14  

يع 1: 5 و  5: 1-4 و 4: 11 و 3: 11 و 4: 7 و 1: 6-8 و 2: 19 و 1: 27 و 1: 9-11  

1بط 2: 4-8 و 3: 20 و 5: 7 و 4: 3 و 4: 9  و 1: 10-12 و 1: 22  

2بط 3: 10

1يو 2: 20-27 و 3: 19-21  و 3: 9 و 4: 18 و 3: 14-15 و 5: 11-12  

2يو 1: 1 

يه 1: 6-8  

رؤيا 17: 3  و 20: 15  10: 4 و رؤ 11: 1 و 21: 16 و 9: 3 و 11: 7 و 3: 1-5  و 12: 7  

 

قائمة قانون موراتوري

أقدم باختصار في هذا الملف فكره عن قائمه هامة لاسفار العهد الجديد واهميتها انها ترجع لسنة 170 م 

فهي تاتي بعد قائمة رسالة الراعي لهرماس ( 145 م ) وقبل قائمة اوريجانوس ( بداية القرن الثالث ميلادي ) واهميتها انه تذكر اسماء الاسفار وليس اقتباس من الاسفار 

ولكن هذه المخطوطه هي متاكل بدايتها وغير كاملة . اذا ما يذكر فيها هو مؤكد قانوني ولكن ما لا يذكر فيها ( في الاجزاء المتاكلة ) هذا لا يعني انه لم يكن قانوني ولكن فقط غير باقي فيها حتي الان 

وفي هذا الملف ساعرض صورتها ونص ترجمتها انجليزي وترجمته بالعربية وتعليق سريع 

 

اولا اكتشفها الاب 

Ludovico Antonio Muratori (1672–1750),

 

 Image:Lodovico Antonio Muratori.jpg

وهو اكتشف النص اللاتيني  اكتشفه في مكتبة دير كولومبان في بوببيو شمال ايطاليا 

library of Columban's monastery at Bobbio, northern Italy

الوثيقة الموراتورية جزء من مجلَّد مخطوط يتألف من ٧٦ صفيحة من الرق،‏ يبلغ قياس كل منها ٢٧ في ١٧ سنتيمترا.‏ ونشر موراتوري اكتشافه عام ١٧٤٠،‏ فحملت الوثيقة اسمه.‏ ويبدو ان المجلَّد أُنتج في القرن الثامن في دير بوبيو القديم الواقع قرب مدينة پياتشنزا في شمال ايطاليا،‏ ثم نُقل في اوائل القرن السابع عشر الى مكتبة القديس أمبروسيوس.‏

والوثيقة الموراتورية هي نص يقع في ٨٥ سطرا مكتوب في الصفيحتين العاشرة والحادية عشرة من المجلَّد.‏ وهو مكتوب باللاتينية،‏ ويبدو انه نُسخ على يد كاتب لم يكن شديد الدقة.‏ غير ان بعض اخطائه اكتُشف بمقارنة نص الوثيقة بنُسخ من النص نفسه وُجدت ضمن اربع مخطوطات تعود الى القرنين الحادي عشر والثاني عشر.

 

وعلماء المخطوطات درسوها وأكدوا بادله ان هو ترجمه لنص يوناني يعود الي سنة 170 م  

يبدو ان النص الاصلي أُلِّف باليونانية قبل قرون عديدة من إنتاج الوثيقة،‏ التي هي في الواقع ترجمة لاتينية للنص اليوناني.‏ وإليك إشارة تساعد على تحديد تاريخ تأليف النص الاصلي.‏ فالوثيقة تأتي على ذكر سفر غير مشمول في الكتاب المقدس اسمه كتاب الراعي،‏ وتقول ان رجلا اسمه هرماس ألَّفه «مؤخرا،‏ في زمننا في مدينة روما».‏ يحدد العلماء تاريخ تأليف كتاب الراعي لهرماس بين سنتَيْ 140 و 155 ‌م على ابعد حد.‏ وأيضا يشير الى بابياس انه يتكلم عن رسالتين اخرتين ليوحنا وهو تنيح سنة 157 م وربما يساعدك ذلك ان تفهم لماذا حُدِّد تاريخ تأليف النص الاصلي اليوناني،‏ الذي هو اساس النص اللاتيني الموجود في الوثيقة الموراتورية،‏ بين سنتَيْ 160 و 200 ‌م

توجد في الوثيقة اشارات مباشرة وغير مباشرة الى مدينة روما،‏ مما يدل ان النص الاصلي ربما كُتب في تلك المدينة.‏ غير ان هوية مؤلف النص هي موضع جدل.‏ وقد اقتُرحت عدة اسماء:‏ إقليمس الاسكندري،‏ بوليكراتس الافسسي،‏ وميليتون الساردِسي.‏ إلّا ان معظم العلماء يشيرون الى هيپوليتوس،‏ وهو مؤلِّف غزير الانتاج كتب باليونانية وعاش في روما خلال الفترة التي يُرجَّح ان النص الاصلي للوثيقة الموراتورية أُلِّف فيها.‏ 

والترجمه غير كامله للنص الاصلي 

 

صورة المخطوطة

http://www.bible-researcher.com/muratorian.jpg

 وساضع النص اليوناني وترجمته اللاتيني في النهاية 

 

ويعلق بروس متزجر على الترجمه ويقول 

تتبع الترجمة التالية النص المعدل بواسطة هانز ليتزمان ومخطوطة موراتورى ومقدمته للاناجيل (مرجع كلاين ; الطبعة الأولى بون 1902 والثانية ببرلين 1933) ونظرا لسوء حالة النص اللاتينى فانه من الصعب احيانا ان نعرف قصد الكاتب، وبناء عليه فإن العديد من الجمل متغيرة بتعديلات بديلة مرفقة بين علامات حصر. وبالنسبة لاضافات الترجمة فهى مرفقه بين أقواس مربعة أما سطور النص الأصلى فهى موضحة بالأرقام .

وهذا تعليق مهم لان نص المخطوطه غير ظاهر بالقدر الكافي وجمل كثيره غير كامله 

 

..... وهو كان حاضر ولذلك وضعه. الأنجيل الثالث ذلك تبعا للوقا الذي كان طبيبا معروفا وأخذه بولس معه بعد صعود المسيح كواحد متحمس للقانون المكتوب باسمه طبقا للأيمان العام. وعلى الرغم من انه لم يرى السيد المسيح شخصيا مع مقدرته من التأكد من الأحداث فلذا بدأ بالحقيقة ان يروى القصة بدءا من ميلاد يوحنا

الأنجيل الرابع فهو ليوحنا ; واحد من التلاميذ الذين مع الأساقفة كانوا يحثونه على الكتابة، فقال " صوموا معي من اليوم لثلاثة أيام والذي سيعلن لكل واحد على حده فليقله للآخرين" فحدث انه فى نفس الليلة أُعلن لأندراوس (أحد الرسل) أن يقوم يوحنا بكتابة الأمور التي يعرفها باسمه وليقرأها الآخرون جميعا. ومن هنا فان أمور متعددة سوف تُعلّم فى كل انجيل على حده وعلى الرغم من هذه الأمور فلا يوجد اختلافات فى عقيدة المؤمنين حيث تم اعلان تلك الأمور بالروح ذات السيادة الواحدة فى كل الأناجيل وذلك بخصوص الميلاد, الآلام , القيامة , الحياة مع التلاميذ والمجيئين ; الأول متواضعا عندما اُحتقر والثانى المجيد بقوته الملكية فى المستقبل. يا له من شئ رائع! . ثم ذكر يوحنا بتمام التطابق تلك النقاط المعينة فى رسائله قائلا عن نفسه "ما رأيناه بأعيننا وسمعناه بآذاننا ولمسناه بأيدينا. تلك الأمور كتبناها لكم" وبهذه الطريقة فانه يصرح عن نفسه بانه ليس فقط شاهد وسامع بالأعمال العظيمة للسيد المسيح بل أيضا كاتبها وبنفس الترتيب.

علاوة على ذلك فقد كتبت أعمال الرسل فى سفر واحد. . فقد جمع لوقا الأحداث المنفردة التي حدثت فى وجوده ويظهر بوضوح عدم ذكر استشهاد بطرس ومغادرة بولس لروما وذهابه لأسبانيا

أما عن رسائل بولس الرسول فهى واضحة للراغبين فى الفهم ولماذا كتبت.

الأولى الى أهل كورونثوس لمنعهم عن الإنشقاقات الدينية المضللة والثانية الى أهل غلاطية ضد الختان , ثم الرسالة الى أهل رومية شارحا باسهاب عن النظام (او الخطة) من الكتب المقدسة وعن ان المسيح هو المبدأ بالنسبة لهم ( او الموضوع الأساسى لهم ) , ومن الضرورى لنا ان نناقش هذه الرسائل واحدة واحدة حيث ان الرسول المبارك بولس متبعا سلفه يوحنا كتب باسمه الى سبع كنائس فقط بالترتيب الآتى: الأولى الى اهل كورونثوسالثانية الى اهل أفسسالثالثة الى اهل فيلبىالرابعة الى اهل كولوسىالخامسة الى اهل غلاطيةالسادسة الى اهل تسالونيكى والسابعة الى اهل رومية. ومن المعلوم انه كتب مرة اخرى الى اهل كورونثوس والى اهل تسالونيكى للتحذير ورغم ذلك فانه من السهل التمييز ان هناك كنيسة واحدة انتشرت فى كافة أرجاء الأرض. ومع ذلك فيوحنا أيضا كتب بالوحى لسبع كنائس، على الرغم من هذا تكلم للجميع. وكتب بولس من نبع المودة والحب واحدة الى فيليمون واخرى لتيطس وأثنتين لتيموثاوس وهذه الرسائل مقدسة فى احترام الكنيسة الكاثوليكية من أجل ضبط النظام الكنسى. ويوجد حاليا أيضا رسالة الى اهل لودكية واخرى الى اهل الاسكندرية وكلاهما منسوبتان زورا الى القديس بولس من اجل هرطقة ماركيون ورسائل اخرى عديدة غير مسلم بها (غير معتمدة) من قبل الكنيسة الكاثوليكية , حيث انه لا يليق ان يُخلط المر بالعسل.

علاوة على ذلك فان رسالة يهوذا ورسالتين من المذكورين أعلاه (او يحملوا أسم يوحنا) محسوبين (او يستخدموا) فى الكنيسة الكاثوليكية وكتاب الحكمة الذى كتبه أصدقاء سليمان فى شرفه.

لقد استلمنا فقط رؤيا يوحنا وبطرس , ومع ذلك البعض منا غير راغب فى قراءة الأخير فى الكنيسة . ولكن هرماس كتب الراعى مؤخرا فى زمننا هذا فى مدينة روما فى حين كان يشغل أخوه الأسقف بيوس الكرسى الكنسي لمدينة روما فلذا بالحقيقة كان ينبغى قرائته ولكن لايمكن قرائته لجموع الشعب فى الكنيسة , الانبياء الذين اكتمل عددهم او حتى بين الرسل لانه بعد زمنهم , ولكننا لم نقبل ما لارسينوس, فالانتينوس او لميلتيادس الذين الفوا كتاب مزامير جديد لماركيون مع ايضا باسيليدس المؤسس الأسيوى كاتفرجينس.....

 

أولا هي غير مكتملة لا في البداية ولا في النهاية. ومن هذا لو لم يوجد اسم العبرانيين ام اسم رسالة يعقوب هذا لا يعني هذا انهم لم يذكروا بل قد يكونوا في الجزء المتأكل في النهاية وبخاصة انها تذكر بدون ترتيب مكتمل كما رأينا في النص 

فما ذكر في الجزء المتبقي ولم يتأكل متأكدين منه ولكن ما ذكر في الجزء المتآكل هو الغير واضح ولكن لا يمكن الجزم بعدم ذكرهم.

وتعليق بروس متزجر ان البداية هو يتكلم عن انجيل مرقس وبالطبع قبل ذلك يتكلم عن انجيل متي ولكنه متأكل 

انجيل لوقا 

انجيل يوحنا 

رسائل يوحنا (جمع وليس اثنين)

اعمال الرسل 

الأولى الى اهل كورونثوس

 الثانية الى اهل أفسس

 الثالثة الى اهل فيلبى

 الرابعة الى اهل كولوسى

 الخامسة الى اهل غلاطية

 السادسة الى اهل تسالونيكى

 والسابعة الى اهل رومية

الثامنة مرة اخرى الى اهل كورونثوس 

التاسعه مره اخري الى اهل تسالونيكى 

العاشره واحدة الى فيليمون 

الحاديه عشر واخرى لتيطس 

الثانية عشر لتيموثاوس

الثالثه عشر مره ثانيه لتيموثاوس 

رؤيا يوحنا 

يهوذا

رسالتين للمذكور اعلاه

رؤيا يوحنا 

 

اسفار لم يتم ذكرها لفظا لان المخطوطة متأكلة 

الاول انجيل متي 

الثاني انجيل مرقس 

رسالة العبرانيين 

رسالة يعقوب 

رسالتي بطرس  

 

ولي ملحوظه في هذا الامر واضح ان الكاتب من السطر الذي يسبق كلامه عن الانجيل الثالث لوقا انه يتكلم عن انجيل اول وثاني واولا عن انجيل متي بلقب الانجيل الاول وعن مرقس صاحب الانجيل الثاني ولكن اول جملة تظهر بعد الجزء المتاكل وهو "وهو كان حاضر ولذلك وضعه." والذي كان مع مرقس وهذا بشهادة الإباء هو بطرس الرسول وايضا علاقته ببطرس فلهذا عندما يقول في النهاية رسالتين للمذكور أعلاه هو بطرس فهما رسالتي بطرس 

وهو ذكر انجيل يوحنا ثم رسائله بالجمع أي هم أكثر من اثنين أي انه تكلم عن ثلاث رسائل يوحنا وهذا واضح. 

وغالبا ايضا تكلم عن رسالة يعقوب وبعده رسالة عبرانيين مع توضيح الخلاف في كاتبها

 

اسفار ذكر انها ليست قانونية ومنسوبين زورا 

رسالة الى اهل لودكية 

الى اهل الاسكندرية 

رسائل اخرى عديدة غير مسلم بها (غير معتمدة) 

رؤيا بطرس 

رسالة الراعي لهرماس 

كتاب المزامير لماركيون وبعض اسماء المعلمين الغنوسيين 

لارسينوس, فالانتينوس او لميلتيادس باسيليدس المؤسس الأسيوى كاتفرجينس.....

 

فهذه الوثيقة التي من منتصف القرن الثاني هي توضح قانونية اسفار العهد الجديد كاملة حتى مع وجود تآكل فيها 

وهي شهاده قوية لقانونية الاسفار في هذا الزمان ودليل علي ان بدا يظهر قوائم للأسفار القانونية للعهد الجديد بسبب ان قبل ماركيون لم يكن هناك خلاف في ان انجيل متي البشير هو لمتي وانجيل يوحنا البشير هو ليوحنا تلميذ الرب ورسائل بولس وهكذا ولكن عندما ظهر ماركيون الهرطوقي  ( وهو ليس مسيحي ولا يهودي رغم انه من اسره مسيحيه وابيه كان اسقف ولكنه كان في خلاف مع ابيه  ) وهو ولد سنة 120 م وبدا هرطقته بعد سنة 140 م بعد سفره الي روما ورفض الخضوع فحرم سنة 144 م فأسس مجموعه لنفسه سماها كنيسه باسمه ( وهو تاريخ او انشقاق في جسد الكنيسه )  

وهو الذي ادعي وجود الهين اله العهد القديم وهو اله الناموس والانبياء وهو اله شرير وخالق الشر ويبتهج بالحروب واله العهد الجديد وهو يسوع المشتق من الاله الاب الذي هو فوق الاله الذي خلق العالم 

وماركيون رفض العهد القديم ورفض الثلاث اناجيل واعترف فقط باجزاء من انجيل لوقا (بعد ان ازال سلسلة نسب المسيح واستبدلها بسجلات يقول فيها ان المسيح يقول ان خالق الكون هو ابوه وايضا اخذ عشر رسائل فقط لبولس بعد ان ازال منها ما يختص بان اله العهد القديم هو خالق العالم وازال الاقتباس من النبوات 

واضاف كتابات عن قايين 

فعندما فعل ذلك ظهر الاحتياج الي قائمه لقانونية الاسفار وبخاصه اثناء مواجهة بوليكاربوس له عام 155 م الذي بسبب هذه المواجهه ارجع القديس بوليكاربوس الكثير من اتباعه الي الايمان الصحيح  

ومن بعد هذا الجيل بدا يتكلم الاباء عن قانونية اسفار العهد الجديد 

وقدمت أقدم قائمه نصيه مكتوبه ولكن أقدم منها اقتباسات اباء القرن الاول واقتباسات اباء القرن الثاني واقتباسات وشبه قائمه رسالة الراعي لهرماس وتلاها الكثير من القوائم سأعرضها تباعا في موضوعات أخرى

 

نص الوثيقة باللاتيني وبعدها ترجمته الانجليزية

1. ...quibus tamen interfuit et ita posuit
2. tertio evangelii librum secundo lucan

3. lucas iste medicus post ascensum XPi

4. cum eo paulus quasi ut juris studiosum

5. secundum adsumsisset numeni suo

6. ex opinione conscripset dnm tamen nec ipse

7. vidit in carne et ide prout asequi potuit

8. ita et ad nativitate iohannis incipet dicere.

9. quarti evangeliorum iohannis ex decipolis.

10. cohortantibus condescipulis et eps suis

11. dixit conieiunate mihi odie triduo et quid

12. cuique fuerit revelatum alterutrum

13. nobis ennarremus eadem nocte reve

14. latum andreae ex apostolis ut recognis

15. centibus cuntis iohannis suo nomine

16. cuncta describeret et ideo licet varia sin

17. culis evangeliorum libris principia

18. doceantur nihil tamen differt creden

19. tium fidei cum uno ac principali spu de

20. clarata sint in omnibus omnia de nativi

21. tate de passione de resurrectione

22. de conversatione cum decipulis suis

23. ac de gemino eius adventu

24. primo in humilitate dispectus quod fo

25. it secundum potestate regali ... pre

26. clarum quod foturum est quid ergo

27. mirum si iohannes tam constanter

28. sincula etia in epistulis suis proferam

29. dicens in semeipsu quae vidimus oculis

30. nostris et auribus audivimus et manus

31. nostrae palpaverunt haec scripsimus vobis

32. sic enim non solum visurem sed et auditorem

33. sed et scriptore omnium mirabiliu dni per ordi

34. nem proftetur acta aute omniu apostolorum

35. sub uno libro scribta sunt lucas obtime theofi

36. le comprindit quia sub praesentia eius sincula

37. gerebantur sicuti et semote passione petri

38. evidenter declarat sed et profectione pauli ab ur

39. be ad spania proficiscentis epistulae autem

40. pauli quae a quo loco vel qua ex causa directe

41. sint volentibus intellegere ipse declarant

42. primu omnium corintheis scysmae heresis in

43. terdicens deinceps b callaetis circumcisione

44. romanis aute ordine scripturarum sed et

45. principium earum ... esse XPm intimans

46. prolexius scripsit de quibus sincolis neces

47. se est ad nobis disputari cum ipse beatus

48. apostolus paulus sequens prodecessoris sui

49. iohannis ordine non nisi nominati sempte

50. ecclesiis scribat ordine tali a corenthios

51. prima ad efesius seconda ad philippinses ter

52. tia ad colosensis quarta ad calatas quin

53. ta ad tensaolenecinsis sexta ad romanos

54. septima verum corintheis et thesaolecen

55. sibus licet pro correbtione iteretur una

56. tamen per omnem orbem terrae ecclesia

57. deffusa esse denoscitur et iohannis eni in a

58. pocalebsy licet septe eccleseis scribat

59. tamen omnibus dicit veru ad filemonem una

60. et at titu una et ad tymotheu duas pro affec

61. to et dilectione in honore tamen eclesiae ca

62. tholice in ordinatione eclesiastice

63. discepline scificate sunt fertur etiam ad

64. laudecenses alia ad alexandrinos pauli no

65. mine fincte ad heresem marcionis et alia plu

66. ra quae in catholicam eclesiam recepi non

67. potest fel enim cum melle misceri non con

68. cruit epistola sane iude et superscrictio

69. iohannis duas in catholica habentur et sapi

70. entia ab amicis salomonis in honore ipsius

71. scripta apocalapse etiam iohanis et pe

72. tri tantum recipimus quam quidam ex nos

73. tris legi in eclesia nolunt pastorem vero

74. nuperrim e temporibus nostris in urbe

75. roma herma conscripsit sedente cathe

76. tra urbis romae aecclesiae pio eps fratre

77. eius et ideo legi eum quide oportet se pu

78. blicare vero in eclesia populo neque inter

79. profetas completum numero neque inter

80. apostolos in fine temporum potest

81. arsinoi autem seu valentini vel mitiadis [?]

82. nihil in totum recipemus qui etiam novu

83. psalmorum librum marcioni conscripse

84. runt una cum basilide assianom catafry

85. cum constitutorem ...
.

 

. . . at which nevertheless he was present, and so he placed [them in his narrative]. The third book of the Gospel, that according to Luke, the well-known physician Luke wrote in his own name in order after the ascension of Christ, and when Paul had associated him with himself as one studious of right. Nor did he himself see the Lord in the flesh; and he, according as he was able to accomplish it, began his narrative with the nativity of John. The fourth Gospel is that of John, one of the disciples. When his fellow-disciples and bishops entreated him, he said, "Fast ye now with me for the space of three days, and let us recount to each other whatever may be revealed to each of us." On the same night it was revealed to Andrew, one of the apostles, that John should narrate all things in his own name as they called them to mind. And hence, although different points are taught us in the several books of the Gospels, there is no difference as regards the faith of believers, inasmuch as in all of them all things are related under one imperial Spirit, which concern the Lord's nativity, His passion, His resurrection, His conversation with His disciples, and His twofold advent,-the first in the humiliation of rejection, which is now past, and the second in the glory of royal power, which is yet in the future. What marvel is it, then, that John brings forward these several things so constantly in his epistles also, saying in his own person, "What we have seen with our eyes, and heard with our ears, and our hands have handled, that have we written." For thus he professes himself to be not only the eye-witness, but also the hearer; and besides that, the historian of all the wondrous facts concerning the Lord in their order. 

2. Moreover, the Acts of all the Apostles are comprised by Luke in one book, and addressed to the most excellent Theophilus, because these different events took place when he was present himself; and he shows this clearly-i.e., that the principle on which he wrote was, to give only what fell under his own notice-by the omission of the passion of Peter, and also of the journey of Paul, when he went from the city-Rome-to Spain. 

 

3. As to the epistles of Paul, again, to those who will understand the matter, they indicate of themselves what they are, and from what place or with what object they were directed. He wrote first of all, and at considerable length, to the Corinthians, to check the schism of heresy; and then to the Galatians, to forbid circumcision; and then to the Romans on the rule of the Oid Testament Scriptures, and also to show them that Christ is the first object in these;-which it is needful for us to discuss severally, as the blessed Apostle Paul, following the rule of his predecessor John, writes to no more than seven churches by name, in this order: the first to the Corinthians, the second to the Ephesians, the third to the Philippians, the fourth to the Colossians, the fifth to the Galatians, the sixth to the Thessalonians, the seventh to the Romans. Moreover, though he writes twice to the Corinthians and Thessalonians for their correction, it is yet shown-i.e., by this sevenfold writing-that there is one Church spread abroad through the whole world. And John too, indeed, in the Apocalypse, although he writes only to seven churches, yet addresses all. He wrote, besides these, one to Philemon, and one to Titus, and two to Timothy, in simple personal affection and love indeed; but yet these are hallowed in the esteem of the Catholic Church, and in the regulation of ecclesiastical discipline. There are also in circulation one to the Laodiceans, and another to the Alexandrians, forged under the name of Paul, and addressed against the heresy of Marcion; and there are also several others which cannot be received into the Catholic Church, for it is not suitable for gall to be mingled with honey. 4. The Epistle of Jude, indeed, and two belonging to the above-named John-or bearing the name of John-are reckoned among the Catholic epistles. And the book of Wisdom, written by the friends of Solomon in his honour. We receive also the Apocalypse of John and that of Peter, though some amongst us will not have this latter read in the Church. The Pastor, moreover, did Hermas write very recently in our times in the city of Rome, while his brother bishop Plus sat in the chair of the Church of Rome. And therefore it also ought to be read; but it cannot be made public in the Church to the people, nor placed among the prophets, as their number is complete, nor among the apostles to the end of time. Of the writings of Arsinous, called also Valentinus, or of Miltiades, we receive nothing at all. Those are rejected too who wrote the new Book of Psalms for Marcion, together with Basilides and the founder of the Asian Cataphrygians.....

 

ومع الموراتورية يوجد قائمة لاسفار العهد القديم وهي 

 4 قائمة ميليتو 

وهي تعود الى سنة 170 م 

وميليتو هو كان أسقف كنيسة ساردس وهي مينة في اسيا الصغرى. وهو كان ينقل قانون اليهود فقط ولهذا لم يتطرق للأسفار القانونية الثانية 

والذي نقلها لنا هو أيضا يوسابيوس القيصري 

وسأعرض نص كلامه مترجم للعربي ثم بعد هذا تعليق بسيط ثم النص باليوناني كما نقله يوسابيوس في كتابه تاريخ الكنيسة الجزء الرابع 26 وأيضا بعده الترجمة بالإنجليزية 

الترجمة العربي 

ولكن الخلاصة التي وضعت بواسطته كما كتب، يعطي في بداية المقدمة تقسيم للكتب المعلومة للعهد القديم، الذي هو مهم ان ننقله في هذه النقطة فهو كتب ما يلي: "مليتو الى أخيه اونيسيموس، التحية، كما أنك عادة في غيرتك للكلمة، عبرت عن امنية تلخيص يصنع من القانون والانبياء بما يخص المخلص وبما يخص كل ايماننا، وأيضا رغبت ان تحصل على تعبير دقيق للكتب القديمة حسب عددهم وترتيبهم، انا تجرأت لأقوم بهذه المهمة واعرف غيرتك للإيمان ورغبتك أن تحصل على المعلومات بما يختص بالكلمة واعرف إنك في تطوقك لله وتحترم هذه الأمور فوق كل شيء اخر وتجاهد لتحصل على الخلاص الأبدي. وتبع عندما ذهبت للشرق ووصلت للمكان الذي هذه الأشياء يتم التبشير بها وتعلمت بدقة اسفار العهد القديم وارسلتهم لكم كما هو مكتوب أسفل. هذه هي أسماؤهم: لموسى خمسة تكوين خروج لاويين عدد تثنية يشوع ابن نون قضاة راعوث الأربع ملوك واثنين الاخبار ومزامير داود ولسليمان الامثال والجامعة ونشيد الانشاد وايوب ومن الأنبياء إشعياء ارميا وكتب الأنبياء الاثني عشر في كتاب واحد ودانيال وحزقيال وعزرا. منهم أيضا قمت باستخلاص وقسمتهم الى 6 كتب" هذه كلمات مليتو. 

تعليق

أولا الأربع كتب ملوك هم صموئيل اول وثاني وملوك اول وثاني 

ثانيا سفري الاخبار هما اخبار أيام الأول والثاني وغالبا معهم استير 

ثالثا هو يحدد انهم 12 نبي صغار ولكن هم كتاب واحد 

رابعا عزرا هو كان سفري عزرا ونحميا معا في هذا الوقت

خامسا ارميا كان يحتوي أيضا على المراثي ولم يكن المعتاد ان ينفصلوا في هذا الوقت

سادسا هو يتكلم عن تقسيمة 24 سفر في هذا الوقت 

سابعا أيضا يجب ان نضع في ذهننا انه يتكلم عن كتب اليهود العبرية فيذكر أسماؤهم بالكامل حسب العبري وتقسيمهم في هذا الوقت وليس اليوناني التي بها 46 سفر المعروفين بما فيهم الاسفار القانونية الثانية 

 

النص اليوناني الأصلي كما قاله يوسابيوس

λλ τατα μν ν τι δηλωθντι τθειται λγωι· ν δ τας γραφεσαις ατι κλογας  ατς κατ τ προομιον ρχμενος τν μολογουμνων τς παλαις διαθκης γραφν ποιεται κατλογον· ν κα ναγκαον νταθα καταλξαιγρφει δ οτως. «Μελτων νησμωι τι δελφι χαρεινπειδ πολλκις ξωσαςσπουδι τι πρς τν λγον χρμενοςγενσθαι σοι κλογς κ τε το νμου κα τν προφητν περ το σωτρος κα πσης τς πστεως μντι δ κα μαθεν τν τν παλαιν βιβλων βουλθης κρβειαν πσα τν ριθμν κα ποα τν τξιν εενσποδασα τ τοιοτο πρξαιπιστμενς σου τ σπουδαον περ τν πστιν κα φιλομαθς περ τν λγον τι τε μλιστα πντων πθωι τι πρς τν θεν τατα προκρνειςπερ τς αωνου σωτηρας γωνιζμενοςνελθν ον ες τν νατολν κα ως το τπου γενμενος νθα κηρχθη κα πρχθηκα κριβς μαθν τ τς παλαις διαθκης βιβλαποτξας πεμψ σοι· ν στι τ νματα· Μωυσως πντεΓνεσις ξοδος ριθμο Λευιτικν Δευτερονμιονησο ΝαυΚριταοθΒασιλειν τσσαραΠαραλειπομνων δοΨαλμν ΔαυδΣολομνος Παροιμαι  κα Σοφακκλησιαστςισμα ισμτωνἸώβΠροφητν σαου ερεμτν δδεκα ν μονοββλωι Δανιλ εζεκιλσδρας· ξ ν κα τς κλογς ποιησμηνες ξ βιβλα διελν». κα τ μν το Μελτωνος τοσατα.

وترجمته الإنجليزية 

But in the Extracts made by him the same writer [i.e. Melito] gives at the beginning of the Introduction a catalog of the acknowledged books of the Old Testament, which it is necessary to quote at this point. He writes as follows: "Melito to his brother Onesimus, greeting! Since you have often, in your zeal for the Word, expressed a wish to have extracts made from the Law and the Prophets concerning the Saviour, and concerning our entire Faith, and have also desired to have an accurate statement of the ancient books, as regards their number and their order, I have endeavored to perform the task, knowing your zeal for the faith, and your desire to gain information in regard to the Word, and knowing that you, in your yearning after God, esteem these things above all else, struggling to attain eternal salvation. Accordingly when I went to the East and reached the place where these things were preached and done, I learned accurately the books of the Old Testament, and I send them to you as written below. These are their names: Of Moses five, Genesis, Exodus, Numbers, Leviticus, Deuteronomy; Joshua the son of Nun, Judges, Ruth, four of Kingdoms, 1 two of Chronicles, the Psalms of David, Solomon's Proverbs or Wisdom, 2 Ecclesiastes, Song of Songs, Job; of the Prophets: Isaiah, Jeremiah, 3 the Twelve [minor prophets] in one book, Daniel, Ezekiel, Esdras. 4 From which also I have made the extracts, dividing them into six books." Such are the words of Melito.

 

ومليتو باختصار 

هو أسقف ساردس Sardis في ليديا Lydia عاش أثناء القرن الثاني الميلادي، وقد كتب دفاعًا عن المسيحية موجهًا إلى الإمبراطور ماركوس أوريليوس Marcus Aurelius كما كتب كتابات أخرى لاهوتية وأخلاقية. ويذكر يوسابيوس والقديس جيروم عناوين أو موضوعات العديد من هذه الكتابات، ولكن لم يبقَ من الكتب ذاتها إلا البقايا القليلة.

ويبدو أن تاريخ نياحته كان حوالي سنة 180 م.

 

القائمة التالية هي 

للعلامة اوريجانوس ولكن قبل هذا أقدم معلمه وهو 

القديس اكليمندوس الاسكندري 

وهي ليست قائمة بالمعنى ولكن من كلامه واقتباساته نستطيع ان نعرف الاسفار القانونية التي كان يؤمن بها. وبدراسة هذا نجد انه يؤمن بقانونية 75 سفر بمنتهى الدقة ولا يوجد عنده أي اختلال في هذا 

اقتباساته التي تؤكد ايمانه بالاسفار القانونية الاولي والثانيه عهد قديم واسفار العهد الجديد القانونية كاملة  

Genesis

من كل السفر تقريبا 

Exodus

من كل السفر تقريبا 

Leviticus

من كل السفر تقريبا 

Numbers

من كل السفر تقريبا

Deuteronomy

من كل السفر تقريبا

Joshua

5:13-15 

Judges

3:8   4:6   10:1   12:8   12:11 

1 Samuel

1:13   1:13   3:3-4   3:11   3:14   8:13   11:18   16:7   16:12 

2 Samuel

6:17-19   6:20 

1 Kings

6:7   7:13   7:40   8:27   13:1-2   15:12   19   19:4   19:6 

2 Kings

1:8   6:17-19   22:8   23:22 

2 Chronicles

11:15 

Nehemiah

9:17 

Job

1:1   1:1   1:21   1:21   5:7   5:13   5:25   9:9   11:2   14:3   14:4   14:4-5   16:4-5   19:25   28   28:22   42:2-3   42:6   42:8 

Psalms

من كل السفر تقريبا

Proverbs

من كل السفر تقريبا

Ecclesiastes

1:16-18   7:13   7:14   12:12   12:13 

Isaiah

من كل السفر تقريبا

Jeremiah

من كل السفر تقريبا

Lamentations

1:1-2   1:8 

Ezekiel

من كل السفر تقريبا

Daniel

من كل السفر تقريبا

Hosea

2:8   2:13   4:14   5:2   6:6   6:6   10:12   12:6   14:9   14:9 

Joel

2:10   2:16   2:28   2:31 

Amos

2:6   4:11   4:13   4:13   5:13   6:4   6:6 

Jonah

1:6   1:9   1:14 

Micah

1:2   6:6-8   6:7 

Nahum

3:4 

Habakkuk

2:4   2:18   2:18-19   3:4 

Zephaniah

1:18 

Haggai

1:6   1:6 

Zechariah

3:2   3:9   7:9-10   8   9:9   11:15-17 

Malachi

1   1:10-11   1:14   2:17   3:1   3:3   3:15   4:1 

Matthew

من كل الانجيل تقريبا

Mark

من كل السفر تقريبا

Luke

من كل السفر تقريبا

John

من كل السفر تقريبا

Acts

من كل السفر تقريبا

Romans

من كل السفر تقريبا

1 Corinthians

من كل السفر تقريبا

2 Corinthians

من كل السفر تقريبا

Galatians

من كل السفر تقريبا

Ephesians

من كل السفر تقريبا

Philippians

من كل السفر تقريبا

Colossians

من كل السفر تقريبا

1 Thessalonians

2:4   2:5-7   2:6-7   2:17   4:3-8   4:9   4:17   5:5-8   5:6-8   5:13   5:13   5:13-15   5:20   5:21 

2 Thessalonians

2:3   3:1-2   3:6   3:14   3:14 

1 Timothy

من كل السفر تقريبا

2 Timothy

1:7-8   1:13-14   2:1-2   2:2   2:2   2:14   2:14   2:16   2:17   2:23   2:23   3:2   3:15   3:15   3:16-17 

Titus

1:5   1:6   1:10   1:12   1:12   1:12-13   1:15   1:16   2:3-5   2:11-13   2:14   3:3-5 

Philemon

1:9 

Hebrews

من كل السفر تقريبا

James

من كل السفر تقريبا

1 Peter

من كل السفر تقريبا

2 Peter

3:10   5:13 

1 John

من كل السفر تقريبا

2 John

1:10   1:11 

3 John

Jude

من كل السفر تقريبا

Revelation

من كل السفر تقريبا

Tobit

3:8   3:17   4:15   12:8 

Judith

8:27 

Wisdom of Solomon

2:12   2:16   2:22   2:25   3:1   3:2-4   3:5-7   3:8   3:9   3:14   4:17   5:3-5   6:7   6:10   6:12-15   6:17-18   6:17-20   7:10   7:16   7:17   7:17-18   7:20   7:21   7:22   7:24   11:24   14:2-3   16:26 

Baruch

3:9   3:13   3:16-19   4:4 

2 Maccabees

1:10 

Sirach

من كل السفر تقريبا

وملحوظة هو تلميذ القديس العلامه بنتينوس رئيس مدرسة الاسكندريه الذي هو تلميذ العلامه اثيناغوراس تلميذ البابا مركيانوس تلميذ البابا امنيوس تلميذ القديس العلامه البابا يسطس تلميذ الاسقف انيانوس وايضا تلميذ القديس مرقس الرسول 

ويبقي القديس اكليمندوس الاسكندري رئيس مدرسة الاسكندريه ومثله مثل بقية الاباء الذين قبله والذين بعده بكتاباته وشهاداته شاهدا من القرن الثاني علي اصالة الكتاب المقدس وعدم تحريفه الذي تتحطم علي صخرته كل الشبهات 

وارجو الرجوع الى ملف 

هل القديس اكليمندوس الاسكندري كان يؤمن باسفار غير قانونية؟

 

القائمة التالية هي 

5 قائمة العلامة اوريجانوس (185 – 254 م)

وهي تعود تقريبا الى أوائل القرن الثالث من 210 الى 240 م 

العلامة اوريجانوس لم يقدم قائمة بمعنى قائمة تفصيلية باسم كل سفر بطريقة متتالية ولكن قانونه عرف بواسطة يوسابيوس القيصري في كتابه تاريخ الكنيسة. 

ولكن أيضا نستطيع ان نعرف الاسفار القانونية من خلال اقتباساته وساضع بعض منها حسب العلامة فليب شاف بعد ان انتهي من نص كلامه 

وارجوا الرجوع الى ملف 

اوريجانوس وقانونية اسفار العهد الجديد كاملة والرد علي بعض الشبهات

 

العلامة اوريجانوس وضح قانونية كل اسفار العهد القديم والجديد ومنهم رسالة العبرانيين ولكن تكلم عن بعض الخلاف عن كاتبها 

وسأضع نص كلامه الذي نقله يوسابيوس ثم بعد هذا تحليل بسيط وبعدها نص كلامه اليوناني وترجمة انجليزية له بواسطة بروس متزجر 

 

وترجمة كلامه حسب ما نقل يوسابيوس 

عندما فسر القاموس الأول هو اعطى تقسيم لاسفار العهد القديم كالتالي

"يجب ان نوضح ان الاسفار القانونية حسب ما سلمه اليهود هما اثنين وعشرين كما هو حروف الكتابة لهم" ويقول الاب "اثنين وعشرين سفر لليهود هم كالتالي الذي يقال له تكوين ولكن اليهوم يلقبونه بريشيت من بداية الكتاب الذي يعني في البدء. الخروج، وليسموث الذي هو اللاويين. ويكرا الذي يلقب العدد. اميسفيكوديم وهو التثنية. ايلاديباريم وهو كلمات يشوع ابن نون. قضاةراعوث. هم في كتاب واحد. سافاتيم وهو ملوك اول وثاني وهما كتاب واحد وهو صموئيل وهو كما بلغه الله وملوك ثالث ورابع كتاب واحد. واميلوخ داود وهو مملكة داود وهو اخبار الأيام الأول والثاني في كتاب واحد هو دابريامين وهو تسجيل الأيام. عزرا الأول والثاني في كتاب واحد عزرا الذي كان مساعد. كتاب المزامير. سفراثيليم الامثال لسليمان ميلوث الجامعة كولث نشيد الانشاد سير هاسيريم إشعياء جيسيا ارميا مع المراثي والرسالة واحد في ارميا دانيال وحزقيال أيوب واستير وخارج ذلك مكابيين ويلقب ساربيث سابانايل. وهو اعطي هذا في أسماء الكتب

" فى كتابه الأول للتعليق على الأنجيل بحسب متى مدافعا عن قانون الكنيسة شهد أوريجانيوس انه يعرف فقط أربعة أناجيل كاتبا بعض الشئ كما يلى:

من بين الأناجيل الأربعة الوحيدة الغير قابلة للجدال فى كنيسة الله الأرضية, تعلمت بالتقليد أن الأنجيل الأول كُتب بحسب متى – الذى كان يوماً جابياً للضرائب ثم أصبح رسولاً ليسوع المسيح – الذى نشره من اجل اليهود الذين جاءوا ليؤمنوا, مؤلفا أياه باللغة العبرية. الثانى بحسب مرقس الذى أعده وفقا لتعليمات بطرس الذى فى الرسالة الكاثوليكية يعرفه كإبن قائلا   " تُسَلِّمُ عَلَيْكُمُ الَّتِي فِي بَابِلَ الْمُخْتَارَةُ مَعَكُمْ، وَمَرْقُسُ ابْنِي" (بطرس الأولى 5:13). الثالث بحسب لوقا، الأنجيل الموصى من قبل بولس (كورنثوس الثانية 8:18) المؤلف للمؤمنين من الأمم . وبعدهم كلهم الأنجيل بحسب يوحنا.

وفى كتابه الخامس من شرحه للأنجيل بحسب يوحنا, يقول نفس الشخص بالأشارة للرسائل الرسولية  "لكنه الذى عمل كافيا ليكون وزيرا للعهد الجديد, ليس من الرسالة ولكن من الروح (كورونثوس الأولى 3:6) هذا بولس الذى "مِنْ أُورُشَلِيمَ وَمَا حَوْلَهَا إِلَى إِللِّيرِيكُونَ قَدْ أَكْمَلْ التَّبْشِيرَ بِإِلانْجِيلِ" (رومية 15:19), لم يكتب الى كل الكنائس التى أنشأها وحتى للذين كتب لهم لم يرسل الا سطورا قليلة. وبطرس – من عليه قامت كنيسة المسيح , "وَأَبْوَابُ الْجَحِيمِ لَنْ تَقْوَى عَلَيْهَا" ( متى 16:18) – ترك رسالة واحدة وهناك جدال على واحدة أخرى. لماذا أحتاج أن أتكلم عن الذى أتكأ على صدر المسيح (يوحنا 13), يوحنا الذى ترك خلفه انجيلا واحدا ورغم هذا أعترف انه يستطيع ان يكتب أكثر مما يستطيع العالم ان يحويته (يوحنا 21:25)؟ وكتب أيضا الرؤيا الذى أُمره أن يُبقى سرا ولايكتب أصوات الرعود السبعة (رؤيا 10:4). وترك أيضا رسالة من سطور قليلة ومحتمل ثانية وثالثة; ليست كل الأراء انها اصيلة ولكن أثنتين منهم ليست بمئات السطور.

بالأضافة الى ذلك فقد قال العبارات الأتية فى مواعظه عن الرسالة الى العبرانيين: "حيث ان صفة الألقاء فى الرسالة بعنوان ( الى العبرانيين ) ليس بها فظاظة الرسول فى الحديث حيث اعترف بانه نفسه فظ فى الحديث (كورنثوس الأولى 11:6),هذا فى الأسلوب, ولكن حيث ان الرسالة افضل باليونانية فى تأطير القائها, فسوف تقبل من كل من يقدر ان يرى أختلافات فى الأسلوب" . ولكن مجددا وعلى الناحية الأخرى أن الأفكار التى بالرسالة جديرة بالاعجاب وليست أدنى من الكتابات المعترفة للرسول, لهذا أيضا كل شخص يفحص النص الرسولى بدقة سوف يقبل".

ثم أضاف لاحقا: " فى رأيى, لابد أن أقول أن الأفكار هى للرسول, ولكن الأسلوب والتركيب هما لشخص أخر تذكر تعاليم الرسول وكتب فى راحته ما كان معلمه قد قاله. وبناء عليه, فان اى كنيسه تُسلم بان الرسالة لبولس, فدعه موصى لهذا أيضا. فانه ليس بلا سبب أن الرجال قديما قد سلموها على انها لبولس. ولكن فى الحقيقة الرب يعلم من كتب هذه الرسالة. رغم ذلك فالعلم (الحساب) الذى وصلنا مضاعفا, البعض يقول ان كلمنت هو من كتب تلك الرسالة, وأخرون يقولون انه لوقا كاتب الأنجيل وأعمال الرسل". ولكن دع هذا الخلاف على هذا الامر

وتعليقه على انجيل متى 17: 30 يقول والرسالة العلمة التي تحمل اسم يعقوب 

وتعليقه على انجيل يوحنا 19: 6 يقول وقد قبلت رسالة يهوذا 

وفي خطابه الى هوميليس تكلم عن الاثنى عشر 

 

ومن هذا نري بوضوح ان العلامة اوريجانوس تكلم عن قانونية اسفار العهد القديم ولكنه ذكر اسفار اليهود لانه يقول ان هذه هي اسفار اليهود مع الإشارة الى المكابيين 

وأيضا تكلم عن سبعة وعشرين سفر للعهد الجديد كما ذكروا سابقا

 

والان نص كلامه باليوناني كما قدمه يوسابيوس 

τὸν μέν γε πρῶτον ἐξηγούμενος Ψαλμόνἔκθεσιν πεποίηται τοῦ τῶν ἱερῶν γραφῶν τῆς παλαιᾶς διαθήκης καταλόγουὧδέ πως γράφων κατὰ λέξιν· «οὐκ ἀγνοητέον δ εἶναι τὰς ἐνδιαθήκους βίβλουςὡς Ἑβραῖοι παραδιδόασινδύο καὶ εἴκοσιὅσος ἀριθμὸς τῶν παρ αὐτοῖς στοιχείων ἐστίν». Εἶτα μετά τινα ἐπιφέρει λέγων· «εἰσὶν δὲ αἱ εἴκοσι δύο βίβλοι καθ Ἑβραίους αἵδε·  παρ ἡμῖν Γένεσις ἐπιγεγραμμένηπαρὰ δ Ἑβραίοις ἀπὸ τῆς ἀρχῆς τῆς βίβλου Βρησιθὅπερ ἐστὶν «ἐν ἀρχῆι»· ἜξοδοςΟυελλεσμωθὅπερ ἐστὶν «ταῦτα τὰ ὀνόματα»· ΛευιτικόνΟυϊκρα, «καὶ ἐκάλεσεν»· ἈριθμοίΑμμεσφεκωδειμ· ΔευτερονόμιονΕλλεαδδεβαρειμ, «οὗτοι οἱ λόγοι»· Ἰησοῦς υἱὸς ΝαυῆΙωσουεβεννουν· ΚριταίῬούθπαρ αὐτοῖς ἐν ἑνίΣωφτειμ· Βασιλειῶν αʹ βʹπαρ αὐτοῖς ἕνΣαμουὴλ, « θεόκλητος»· Βασιλειῶν γʹ δʹ ἐν ἑνίΟυαμμελχδαυιδὅπερ ἐστὶν «βασιλεία Δαυίδ»· Παραλειπομένων αʹ βʹ ἐν ἑνίΔαβρηϊαμεινὅπερ ἐστὶν «λόγοι ἡμερῶν»· Ἔζρας αʹ βʹ ἐν ἑνίΕζρα ἐστιν «βοηθός»· βίβλος ΨαλμῶνΣφαρθελλειμ· Σολομῶνος παροιμίαιΜελωθ· ἘκκλησιαστήςΚωελθ· Ἆισμα ἀισμάτων οὐ γάρὡς ὑπολαμβάνουσίν τινεςἌισματα ἀισμάτωνΣιρασσιρειμ· ἩσαΐαςΙεσσια· Ἱερεμίας σὺν Θρήνοις καὶ τῆι Ἐπιστολῆι ἐν ἑνίΙερεμια· ΔανιήλΔανιηλ· ἸεζεκιήλΙεζεκιηλ· ἸώβΙωβ· Ἐσθήρ Εσθηρἔξω δὲ τούτων ἐστὶ τὰ Μακκαβαϊκάἅπερ ἐπιγέγραπται Σαρβηθσαβαναιελ». Ταῦτα μὲν οὖν ἐν τῶι προειρημένωι τίθησι συγγράμματι· 

ἐν δὲ τῶι πρώτωι τῶν εἰς τὸ κατὰ Ματθαῖοντὸν ἐκκλησιαστικὸν φυλάττων κανόναμόνα τέσσαρα εἰδέναι εὐαγγέλια μαρτύρεταιὧδέ πως γράφων· «ὡς ἐν παραδόσει μαθὼν περὶ τῶν τεσσάρων εὐαγγελίων καὶ μόνα ἀναντίρρητά ἐστιν ἐν τῆι ὑπὸ τὸν οὐρανὸν ἐκκλησίαι τοῦ θεοῦὅτι πρῶτον μὲν γέγραπται τὸ κατὰ τόν ποτε τελώνηνὕστερον δὲ ἀπόστολον Ἰησοῦ Χριστοῦ Ματθαῖονἐκδεδωκότα αὐτὸ τοῖς ἀπὸ Ἰουδαϊσμοῦ πιστεύσασινγράμμασιν Ἑβραϊκοῖς συντεταγμένον· δεύτερον δὲ τὸ κατὰ Μάρκονὡς Πέτρος ὑφηγήσατο αὐτῶιποιήσανταὃν καὶ υἱὸν ἐν τῆι καθολικῆι ἐπιστολῆι διὰ τούτων ὡμολόγησεν φάσκων· ἀσπάζεται ὑμᾶς  ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μάρκος  υἱός μουΚαὶ τρίτον τὸ κατὰ Λουκᾶντὸ ὑπὸ Παύλου ἐπαινούμενον εὐαγγέλιον τοῖς ἀπὸ τῶν ἐθνῶν πεποιηκότα· ἐπὶ πᾶσιν τὸ κατὰ Ἰωάννην».

Καὶ ἐν τῶι πέμπτωι δὲ τῶν εἰς τὸ κατὰ Ἰωάννην Ἐξηγητικῶν  αὐτὸς ταῦτα περὶ τῶν ἐπιστολῶν τῶν ἀποστόλων φησίν· « δὲ ἱκανωθεὶς διάκονος γενέσθαι τῆς καινῆς διαθήκηςοὐ γράμματοςἀλλὰ πνεύματοςΠαῦλος πεπληρωκὼς τὸ εὐαγγέλιον ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ καὶ κύκλωι μέχρι τοῦ Ἰλλυρικοῦοὐδὲ πάσαις ἔγραψεν αἷς ἐδίδαξεν ἐκκλησίαιςἀλλὰ καὶ αἷς ἔγραψενὀλίγους στίχους ἐπέστειλενΠέτρος δέἐφ ὧι οἰκοδομεῖται  Χριστοῦ ἐκκλησίαἧς πύλαι Ἅιδου οὐ κατισχύσουσινμίαν ἐπιστολὴν ὁμολογουμένην καταλέλοιπενἔστω δὲ καὶ δευτέραν· ἀμφιβάλλεται γάρΤ δεῖ περὶ τοῦ ἀναπεσόντος ἐπὶ τὸ στῆθος λέγειν τοῦ ἸησοῦἸωάννουὃς εὐαγγέλιον ἓν καταλέλοιπενὁμολογῶν δύνασθαι τοσαῦτα ποιήσειν  οὐδ  κόσμος χωρῆσαι ἐδύνατοἔγραψεν δὲ καὶ τὴν Ἀποκάλυψινκελευσθεὶς σιωπῆσαι καὶ μὴ γράψαι τὰς τῶν ἑπτὰ βροντῶν φωνάς; καταλέλοιπεν καὶ ἐπιστολὴν πάνυ ὀλίγων στίχωνἔστω δὲ καὶ δευτέραν καὶ τρίτην· ἐπεὶ οὐ πάντες φασὶν γνησίους εἶναι ταύτας· πλὴν οὔκ εἰσιν στίχων ἀμφότεραι ἑκατόν».

ἔτι πρὸς τούτοις περὶ τῆς Πρὸς Ἑβραίους ἐπιστολῆς ἐν ταῖς εἰς αὐτὴν Ὁμιλίαις ταῦτα διαλαμβάνει· «ὅτι  χαρακτὴρ τῆς λέξεως τῆς Πρὸς Ἑβραίους ἐπιγεγραμμένης ἐπιστολῆς οὐκ ἔχει τὸ ἐν λόγωι ἰδιωτικὸν τοῦ ἀποστόλουὁμολογήσαντος ἑαυτὸν ἰδιώτην εἶναι τῶι λόγωιτοῦτ ἐστὶν τῆι φράσειἀλλ ἐστὶν  ἐπιστολὴ συνθέσει τῆς λέξεως Ἑλληνικωτέραπᾶς  ἐπιστάμενος κρίνειν φράσεων διαφορὰς ὁμολογήσαι ἄνΠάλιν τε αὖ ὅτι τὰ νοήματα τῆς ἐπιστολῆς θαυμάσιά ἐστιν κα οὐ δεύτερα τῶν ἀποστολικῶν ὁμολογουμένων γραμμάτωνκαὶ τοῦτο ἂν συμφήσαι εἶναι ἀληθὲς πᾶς  προσέχων τῆι ἀναγνώσει τῆι ἀποστολικῆι». Τούτοις μεθ ἕτερα ἐπιφέρει λέγων· «ἐγὼ δὲ ἀποφαινόμενος εἴποιμ ἂν ὅτι τὰ μὲν νοήματα τοῦ ἀποστόλου ἐστίν δὲ φράσις καὶ  σύνθεσις ἀπομνημονεύσαντός τινος τὰ ἀποστολικὰ καὶ ὥσπερ σχολιογραφήσαντός τινος τὰ εἰρημένα ὑπὸ τοῦ διδασκάλουΕ τις οὖν ἐκκλησία ἔχει ταύτην τὴν ἐπιστολὴν ὡς Παύλουαὕτη εὐδοκιμείτω καὶ ἐπὶ τούτωι· οὐ γὰρ εἰκῆι οἱ ἀρχαῖοι ἄνδρες ὡς Παύλου αὐτὴν παραδεδώκασινΤίς δὲ  γράψας τὴν ἐπιστολήντὸ μὲν ἀληθὲς θεὸς οἶδεν δὲ εἰς ἡμᾶς φθάσασα ἱστορία ὑπὸ τινῶν μὲν λεγόντων ὅτι Κλήμης γενόμενος ἐπίσκοπος Ῥωμαίωνἔγραψεν τὴν ἐπιστολὴνὑπὸ τινῶν δὲ ὅτι Λουκᾶς γράψας τὸ εὐαγγέλιον καὶ τὰς Πράξεις». ἀλλὰ ταῦτα μὲν ὧδε ἐχέτω·

وترجمته الإنجليزية لبروس متزجر

When expounding the first Psalm he gives a catalog of the Sacred Scriptures of the Old Testament as follows: It should be stated that the canonical books, as the Hebrews have handed them down, are twenty-two, corresponding with the number of their letters. Farther on he says: The twenty-two books of the Hebrews are the following: That which is called by us Genesis, but by the Hebrews, from the beginning of the book, Breshith, which means in the beginning; Exodus, Welesmoth, that is, these are the names; Leviticus, Wikraand he called; Numbers, Ammesphekodeim; Deuteronomy, Eleaddebareim these are the words; Joshua the son of Nun, Josoue ben Noun; Judges and Ruth, among them in one book, Saphateim; the first and second of Kings, among them one, Samoel, that is, the called of God; the third and fourth of Kings in one, Wammelch David, that is, the kingdom of David; of the Chronicles, the first and second in one, Dabreiamein, that is, records of days; Esdras, first and second 1 in one, Ezra, that is, an assistant; the book of Psalms, Spharthelleim; the Proverbs of Solomon, Meloth; Ecclesiastes, Koelth; the Song of Songs (not, as some suppose, Songs of Songs), Sir Hassirim; Isaiah, Jessia; Jeremiah, with Lamentations and the Epistle 2 in one, Jeremia; Daniel, Daniel; Ezekiel, Jezekiel; Job, Job; Esther, Esther; And outside of these there are the Maccabees, which are entitled Sarbeth Sabanaiel. 3 He gives these in the above-mentioned work.

In the first book of his Commentary on the Gospel according to Matthew, defending the canon of the Church, he testifies that he knows only four Gospels, writing somewhat as follows: “Among the four Gospels, which are the only indisputable ones in the Church of God under heaven, I have learned by tradition that the first written was that according to Matthew, who was once a tax collector but afterwards an apostle of Jesus Christ, who published it for those who from Judaism came to believe, composed as it was in the Hebrew language. Secondly, that according to Mark, who composed it in accordance with the instructions of Peter, who in the catholic epistle acknowledges him as a son, saying, ‘She that is in Babylon, elect together with you, salutes you, and so does Mark, my son.’ And thirdly, that according to Luke, for those who from the Gentiles came to believe. After them all, that according to John.”

And in the fifth book of his Expositions on the Gospel according to John, the same person says this with reference to the epistles of the apostles: “But he who was made sufficient to become a minister of the new covenant, not of the letter but of the Spirit, that is, Paul, who ‘fully preached the gospel from Jerusalem and round about even unto Illyricum,’ did not write to all the churches which he had instructed; and even to those to which he wrote he sent but a few lines. And Peter, on whom the Church of Christ is built, left one acknowledged epistle; possibly also a second, but this is disputed. Why need I speak of him who leaned back on Jesus’ breast, John, who has left behind one Gospel, though he confessed that he could write so many that even the world itself could not contain them? And he wrote also the Apocalypse, being ordered to keep silence and not to write the voices of the seven thunders. He has left also an epistle of a very few lines; and, it may be, a second and a third; for not all say that these are genuine but the two of them are not a hundred lines long.”

In addition he makes the following statements concerning the epistle to the Hebrews, in his Homilies upon it: “That the character of the diction of the epistle entitled ‘To the Hebrews’ has not the apostle’s rudeness in speech, who acknowledged himself to be rude in speech, that is, in style, but that the epistle is better Greek in the framing of its diction, will be admitted by everyone who is able to discern differences of style. But again, on the other hand, that the thoughts of the epistle are admirable, and not inferior to the acknowledged writings of the apostle, this also everyone who carefully examines the apostolic text will admit.” Further on he adds: “If I gave my opinion, I should say that the thoughts are those of the apostle, but the style and composition belong to someone who remembered the apostle’s teachings and wrote down at his leisure what had been said by his teacher. Therefore, if any church holds that this epistle is by Paul, let it be commended for this also. For it is not without reason that the men of old time have handed it down as Paul’s. But who wrote the epistle, in truth, God knows. Yet the account that has reached us is twofold, some saying that Clement, bishop of the Romans, wrote the epistle, and others, that it was Luke, the one who wrote the Gospel and the Acts.” But let this suffice on these matters.

 

أيضا الشهادة الأخرى التي تؤكد ان العلامة اوريجانس يعرف ال39 سفر عهد قديم والسبعة القانونيين وأيضا 27 للعهد الجديد انه اقتبس منهم كلهم تقريبا 

وبعض من اقتباساته 

الاسفار القانونية الثانية 

Judith

8:19   8:30   9:2   10:4 

Wisdom of Solomon

2:24   9:6   11:21   12:12   17:1 

1 Maccabees

2:11 

2 Maccabees

7:28 

Sirach

18:7   18:30   27:11   28:25 

 

اسفار العهد الجديد

Matthew

1:1   1:1-17   1:18   1:19   1:20   1:21   1:22   1:23   1:24   1:25   2:1   2:1   2:2   2:3   2:4   2:5   2:6   2:7   2:8   2:9   2:10   2:11   2:12   2:13   2:14   2:15   2:16   2:17   2:18   2:19   2:20   2:21   2:22   2:23   2:23   3:1   3:2   3:2   3:2   3:3   3:4   3:5   3:6   3:7   3:7   3:7-8   3:8   3:9   3:10   3:10   3:11   3:13   3:13   3:14   3:15   3:16   3:17   3:17   4:2   4:2-3   4:4   4:5   4:6   4:7   4:9   4:9   4:10   4:10   4:11   4:11   4:11   4:11-15   4:12   4:12   4:13   4:14   4:15   4:16   4:16   4:17   4:17   4:17   4:18   4:18   4:19   4:19   4:19   4:20   4:21   4:22   4:24   5:1   5:1   5:1   5:1-3   5:2   5:3   5:3   5:4   5:5   5:6   5:7   5:8   5:9   5:9   5:10   5:11   5:12   5:13   5:14   5:14   5:14   5:15   5:16   5:16   5:16   5:16   5:17   5:17   5:18   5:19   5:19   5:20   5:21   5:22   5:23   5:24   5:25   5:25   5:26   5:26   5:27   5:28   5:29   5:30   5:31   5:32   5:32   5:32   5:32   5:33   5:33   5:34   5:34-35   5:35   5:35   5:36   5:37   5:38   5:39   5:40   5:41   5:42   5:43   5:44   5:45   5:45   5:46   5:47   5:48   6:1   6:1-2   6:2   6:3   6:4   6:5   6:6   6:7   6:8   6:9   6:10   6:11   6:12   6:12-15   6:13   6:14   6:15   6:16   6:17   6:18   6:19   6:20   6:20   6:21   6:21   6:22   6:23   6:24   6:24   6:25   6:26   6:27   6:28   6:29   6:30   6:31   6:32   6:33   6:34   7:1   7:1   7:2   7:2   7:6   7:6   7:6   7:7   7:7   7:7   7:7   7:8   7:8   7:8   7:8   7:12   7:13   7:14   7:14   7:14   7:14   7:14   7:14   7:15   7:15   7:16   7:17   7:18   7:19   7:20   7:21   7:21   7:21-23   7:22   7:23   7:23   7:24   7:25   7:26   7:27   7:28   7:28   7:29   8   8:1   8:2-3   8:4   8:5   8:5   8:5-6   8:7   8:8   8:10   8:11   8:12   8:13   8:16   8:17   8:17   8:18   8:19   8:20   8:23   8:24   8:25   8:28   8:28   8:29   8:32   9:1   9:8   9:9   9:13   9:15   9:15   9:18   9:18   9:19   9:20-21   9:22   9:24   9:26   9:27   9:28   9:29   9:30   9:31   9:32   9:33   9:35   9:35   9:36   10:1   10:5   10:5   10:6   10:7   10:8   10:9   10:10   10:10   10:10   10:11   10:12   10:13   10:14   10:15   10:16   10:16   10:17   10:17   10:18   10:18   10:19   10:20   10:21   10:21   10:22   10:23   10:23   10:24   10:25   10:26   10:26   10:27   10:27   10:27   10:28   10:29   10:30   10:31   10:32   10:32   10:32   10:32   10:33   10:33   10:36   10:37   10:38   10:38   10:39   10:39   10:40   10:41   10:42   10:42   11:1   11:2   11:2-3   11:3   11:3   11:4-5   11:9   11:10   11:11   11:11   11:11   11:12   11:12   11:12   11:13   11:13   11:14   11:14   11:14   11:14   11:14   11:14-15   11:15   11:17   11:19   11:20   11:21   11:22   11:22   11:23   11:24   11:27   11:28   11:29   11:30   12:1   12:2   12:5   12:5   12:6   12:7   12:8   12:8   12:11   12:12   12:14   12:15   12:15   12:16   12:17   12:17   12:18   12:19   12:19   12:20   12:21   12:22   12:23   12:24   12:24   12:25   12:26   12:26   12:27   12:28   12:29   12:32   12:32   12:33   12:34   12:36   12:36   12:37   12:38   12:39   12:40   12:41   12:42   12:45   12:46   12:46   12:47   12:48   12:50   12:50   12:50   13:1   13:2   13:2-3   13:3   13:4   13:5   13:6   13:10   13:10   13:11   13:11   13:11   13:11   13:11   13:12   13:12   13:13   13:14   13:15   13:16   13:16   13:17   13:17   13:18   13:19   13:20   13:21   13:21   13:22   13:23   13:24   13:25   13:26   13:27   13:28   13:29   13:30   13:31   13:31   13:31-32   13:32   13:33   13:33   13:34   13:34   13:34-35   13:36   13:36   13:36   13:36   13:36-22:33   13:37   13:37   13:38   13:39   13:39   13:40   13:41   13:42   13:42   13:42   13:43   13:43   13:43   13:44   13:44   13:45   13:45   13:45   13:46   13:47   13:47   13:47   13:48   13:49   13:49-50   13:50   13:51   13:51   13:52   13:52   13:52   13:53   13:53-54   13:54   13:54   13:55   13:55   13:55   13:55-56   13:56   13:56   13:57   13:57   13:57   13:58   13:58   14:1   14:1   14:2   14:2   14:2   14:2   14:3   14:3   14:3-4   14:5   14:12   14:12   14:13   14:13   14:13-14   14:14   14:14   14:14   14:15   14:15   14:15   14:15   14:15   14:15   14:15   14:15   14:15   14:15   14:16   14:16   14:17   14:17   14:17   14:18   14:19   14:19   14:19   14:19-20   14:20   14:21   14:21   14:22   14:22   14:22-23   14:23   14:24   14:24   14:25   14:25   14:25   14:26   14:27   14:27   14:28   14:29   14:29   14:30   14:30   14:31   14:31   14:31   14:32   14:33   14:33   14:33   14:34   14:34   14:35   14:35-36   14:36   14:36   14:38   14:46-49   14:50   15:1-2   15:3   15:4   15:4   15:4   15:4   15:5   15:7   15:7   15:8   15:8   15:9   15:9   15:10   15:10   15:10-11   15:11   15:11   15:11   15:11   15:12   15:13   15:13   15:13   15:14   15:14   15:14   15:15   15:16   15:17   15:17   15:18   15:18-19   15:20   15:21   15:21-22   15:22   15:22   15:22   15:22   15:23   15:23   15:24   15:24   15:24   15:24   15:25   15:25-26   15:26   15:27   15:27   15:28   15:28   15:28   15:28   15:28   15:29   15:29   15:30   15:30   15:30   15:30   15:31   15:31   15:31   15:32   15:32   15:32   15:32   15:32   15:33   15:34   15:35   15:36   15:36   15:37   15:38   15:39   16:1   16:2   16:3   16:4   16:4   16:4   16:4   16:4   16:5   16:6   16:6   16:6   16:7   16:7   16:7-8   16:8   16:8   16:11   16:11   16:12   16:13   16:13   16:13-14   16:14   16:14   16:14   16:15   16:15-16   16:16   16:16   16:16   16:16   16:16   16:16   16:16   16:16-17   16:17   16:17   16:18   16:18   16:18   16:18   16:18   16:18   16:18   16:18   16:19   16:19   16:19   16:19   16:19   16:19   16:20   16:20   16:20   16:20   16:20   16:20   16:21   16:21   16:21   16:21   16:21   16:21   16:22   16:22   16:22   16:22   16:23   16:23   16:23   16:23   16:23   16:23   16:23   16:24   16:24   16:25   16:25   16:26   16:26   16:27   16:27   16:27   16:28   16:28   16:28   16:28   17:1   17:1   17:2   17:2   17:2   17:3   17:4   17:4   17:4   17:4   17:4   17:5   17:5   17:5   17:6   17:6   17:7   17:8   17:8   17:9   17:9   17:10   17:10   17:10   17:11   17:12   17:12   17:12   17:12   17:12   17:12   17:12   17:13   17:13   17:13   17:14   17:14-15   17:15   17:15   17:16   17:17   17:17   17:18   17:19-20   17:20   17:20   17:20   17:20   17:20   17:21   17:22   17:22   17:22-23   17:23   17:24   17:24   17:24   17:25   17:25   17:26   17:26   17:26   17:27   17:27   17:27   17:29   18:1   18:1   18:1   18:1   18:2   18:3   18:4   18:5   18:6   18:6   18:6   18:6   18:6   18:6   18:6   18:7   18:7   18:7   18:7   18:8   18:8   18:9   18:9   18:10   18:10   18:10   18:10   18:10   18:11   18:11   18:12-13   18:12-14   18:13   18:14   18:14   18:14   18:14   18:15   18:15   18:15   18:15-16   18:16   18:16   18:17   18:17   18:17   18:18   18:18   18:19   18:19   18:19   18:20   18:20   18:20   18:20   18:21   18:21   18:22   18:22   18:23   18:23   18:23   18:23   18:23   18:24   18:24   18:24   18:24   18:25   18:25   18:26   18:26   18:27   18:28   18:28   18:28   18:29   18:30   18:31   18:31   18:32   18:33   18:34   18:34   18:34   18:35   18:35   19:1   19:1   19:1   19:2   19:2   19:3   19:4   19:4   19:4-6   19:5   19:5   19:6   19:6   19:6   19:6   19:6   19:6   19:7   19:7   19:8   19:8   19:8   19:8   19:9   19:9   19:10   19:10   19:11   19:11   19:11   19:12   19:13   19:17   19:17-18   19:19-20   19:21   19:22   19:23   19:24   19:28   19:28   19:28   20:1   20:2   20:2   20:3   20:4   20:5   20:6   20:7   20:8   20:9   20:10   20:11   20:12   20:13   20:14   20:15   20:16   20:20   20:21   20:23   20:28   20:29   20:30   20:33   20:34   21:1   21:1   21:2   21:2   21:2   21:3-4   21:5   21:6   21:6   21:7   21:8   21:9   21:10   21:10   21:10-13   21:11   21:12   21:12   21:12   21:13   21:14   21:15   21:16   21:17   21:20   21:21   21:22   21:23   21:24   21:25   21:25   21:25   21:26   21:28   21:29   21:30   21:31   21:32   21:33   21:35   21:35   21:36   21:38   21:39   21:40   21:41   21:42   21:42   21:42   21:43   21:43   21:43   21:43   21:44   21:44   21:45   21:46   22:1   22:2   22:3   22:4   22:5   22:6   22:7   22:8   22:9   22:10   22:11   22:12   22:13   22:14   22:14   22:15   22:16   22:17   22:17   22:18-19   22:20   22:21   22:23   22:24   22:25   22:27   22:28   22:30   22:30   22:33   22:34   22:34-27:66   22:35   22:35   22:37   22:37   22:38   22:40   22:41   22:42   22:43   22:44   22:45   22:46   22:49   23:1   23:2   23:3   23:4   23:5   23:5   23:7   23:8   23:8-9   23:9   23:10   23:11   23:12   23:13   23:13   23:13   23:14   23:15   23:16   23:17   23:18   23:19   23:20   23:21   23:22   23:23   23:24   23:25   23:26   23:27   23:28   23:29   23:30   23:31   23:32   23:33   23:34   23:35   23:35   23:36   23:37   23:38   23:39   24:1   24:2   24:2   24:3   24:4   24:5   24:5   24:7   24:7   24:8   24:9   24:11   24:11   24:12   24:12   24:13   24:14   24:15   24:16   24:20   24:21   24:24   24:26   24:27   24:27   24:29   24:30   24:30   24:31   24:32   24:33   24:34   24:35   24:35   24:35   24:35   24:35   24:37   24:37-39   24:38   24:39   24:41   24:42   24:43   24:44   24:45   24:46   24:47   24:47   24:48   24:49   24:50   24:51   24:51   25:1   25:2   25:3   25:4   25:5   25:6   25:7   25:8   25:9   25:10   25:11   25:12   25:13   25:14   25:14-15   25:14 30   25:15   25:15   25:16   25:17   25:18   25:19   25:19   25:19   25:20   25:21   25:22   25:23   25:24   25:25   25:26   25:27   25:27   25:28   25:29   25:30   25:31   25:32   25:33   25:34   25:34   25:35   25:35   25:36   25:37   25:38   25:39   25:40   25:40   25:41   25:42   25:42   25:43   25:44   25:45   25:46   26:1   26:2   26:2   26:3   26:4   26:5   26:6   26:6-13   26:9   26:10   26:12   26:15   26:15   26:18   26:24   26:25   26:26   26:27   26:28   26:29   26:31   26:32   26:33   26:36   26:36   26:37   26:38   26:38   26:40   26:40   26:41   26:41   26:42   26:44   26:45   26:47   26:48   26:49   26:50   26:50   26:50   26:52   26:53   26:54   26:55   26:56   26:56   26:58   26:59   26:60   26:60   26:61   26:62   26:63   26:63   26:64   26:64   26:65   26:66   26:68   26:71   26:72   26:73   26:73   27   27:1   27:2   27:3   27:4   27:5   27:6   27:7   27:8   27:9   27:10   27:11   27:12   27:13   27:14   27:15   27:16   27:17   27:17   27:18   27:19   27:20   27:21   27:21   27:22   27:24   27:24   27:25   27:25   27:26   27:27   27:28   27:29   27:30   27:32   27:32   27:32   27:34   27:36   27:37   27:39   27:40   27:40   27:41   27:42   27:42   27:43   27:44   27:45   27:47   27:48   27:49   27:51   27:52   27:52-53   27:53   27:54   27:54   27:56   27:56   27:57   27:58   27:60   27:61   27:62   27:63   27:64   27:65   27:66   27:66   28:1   28:1   28:2   28:2   28:3   28:4   28:5   28:6   28:7   28:7   28:8   28:8   28:9   28:10   28:11   28:12   28:13   28:14   28:15   28:16   28:17   28:18   28:19   28:19   28:20   28:20   28:20   28:20   28:31 

Mark

1   1   1   1   1:1   1:2   1:2-3   1:6-7   1:9   1:11   1:12   1:13   1:13-14   1:14-27   1:15   1:16   1:21   1:29   1:33   1:35   1:36   1:37   1:38   1:39   1:41   1:42   1:43   1:44   1:45   2:1   2:2   2:8   2:9   2:10   2:11   2:12   2:12   2:14   2:14   2:20   2:20   2:21   2:22   2:24   2:25   2:26   2:27   3:4   3:5   3:7   3:8   3:9   3:10   3:11   3:12   3:14   3:17   3:19-20   3:21   3:26   3:28   3:29   3:30   3:31   4:7   4:8   4:10   4:11   4:13   4:14   4:19   4:22   4:23   4:24   4:25   4:26   4:27   4:28   4:29   4:30   4:30   4:31   4:32   4:33   4:33   4:34   4:34   4:35   4:36   4:36   4:38   4:39   4:40   5:1   5:2   5:3   5:4   5:4-5   5:5   5:6   5:7   5:7   5:13   5:13   5:16   5:20   5:21   5:23   5:24   5:25   5:26   5:27   5:28   5:29   5:30   5:33   5:34   5:37   5:38   5:39   5:40   5:41   5:42   6:1   6:2   6:4   6:5   6:5   6:5   6:6   6:6   6:8   6:9   6:11   6:12   6:13   6:14   6:14   6:15   6:15   6:16   6:16   6:17   6:18   6:19   6:20   6:21   6:22   6:23   6:24   6:25   6:26   6:27   6:28   6:29   6:30   6:31   6:33   6:34   6:36   6:38   6:39   6:39-40   6:40   6:41   6:41   6:45   6:45   6:51   6:52   6:54   6:54   6:55   6:56   7:1   7:2   7:3   7:3-4   7:4   7:5   7:6   7:8   7:9   7:10   7:11   7:12   7:13   7:14   7:15   7:16   7:17   7:18   7:19   7:19   7:21   7:22   7:23   7:24   7:24   7:24   7:25   7:26   7:29   7:30   7:31   7:32   7:33   7:34   7:35   7:36   7:37   8:3   8:6   8:11   8:12   8:12   8:13   8:14   8:15   8:17   8:18   8:19   8:20   8:21   8:22   8:23   8:24   8:25   8:26   8:27   8:30   8:31   8:32   8:33   8:34   8:35   8:37   8:38   9:1   9:1   9:1   9:2   9:2   9:3   9:3-4   9:5   9:6   9:6   9:6   9:10   9:10   9:11   9:12   9:13   9:14   9:15   9:18   9:20   9:21   9:22   9:23   9:24   9:25   9:26   9:27   9:28   9:29   9:30   9:31   9:31   9:33   9:33-34   9:34   9:35   9:36   9:36-37   9:37   9:39   9:41   9:42   9:44   9:44   9:47   9:48   9:48   9:48   9:48   9:49   9:50   9:50   10:1   10:2   10:2   10:3   10:4   10:5   10:10   10:11   10:12   10:13-14   10:15   10:16   10:17   10:18   10:18   10:18   10:19   10:19   10:19   10:21   10:23   10:24   10:26   10:27   10:29   10:30   10:31   10:32   10:33   10:34   10:35   10:36   10:37   10:38   10:39   10:40   10:41   10:42   10:43   10:44   10:46   10:46   10:47   10:48   10:49   10:50   10:51   11:1-12   11:2   11:2   11:6   11:10   11:12   11:13   11:14   11:15   11:15   11:15   11:16   11:19   11:19   11:20   11:21   11:22   11:23   11:24   11:24-25   11:25   11:26   11:28   11:29   11:30   11:32   11:33   12:3   12:4   12:5   12:6   12:15   12:20   12:26   12:26   12:27   12:28   12:28   12:28   12:29   12:30   12:31   12:32   12:33   12:34   12:34   12:37   12:38   12:39   12:40   12:41   12:42   12:44   13:1   13:2   13:3   13:6   13:7   13:10   13:11   13:15   13:16   13:20   13:21   13:23   13:24   13:32   13:33   13:34   13:35   13:36   13:37   14:1   14:2   14:3   14:3   14:4   14:5   14:5   14:6   14:7   14:8-9   14:11   14:12   14:15   14:16   14:18-19   14:20   14:21   14:22   14:23   14:23   14:24   14:30   14:30   14:31   14:35   14:36   14:37   14:40   14:41   14:42   14:44   14:49   14:51   14:52   14:57-58   14:58   14:59   14:59   14:60   14:61   14:63   14:64   14:65   14:65   14:68   14:69   14:71   15   15:1   15:1   15:3   15:8   15:9   15:13   15:15   15:20   15:21   15:21   15:23   15:23   15:28   15:29   15:34   15:36   15:40   15:40   15:41   15:42   15:43   15:44   15:45   15:46   15:46   16:1   16:1   16:3   16:4   16:5   16:7   16:8   16:9   16:10   16:10   16:10   16:10   16:11   16:12   16:13   16:14   16:15   16:16   16:17   16:18   16:19   16:19   16:20   21:34   26:46   41:17 

Luke

1:5   1:6   1:6   1:7   1:8   1:9   1:10   1:11   1:12   1:13   1:13   1:13   1:13   1:14   1:15   1:15   1:15   1:16   1:16-17   1:17   1:17   1:17   1:17   1:17   1:17   1:17   1:18   1:18   1:19   1:20   1:21   1:22   1:23   1:24   1:25   1:26   1:27   1:28   1:29   1:30   1:31   1:32   1:32   1:33   1:34   1:35   1:35   1:35   1:36   1:37   1:38   1:39   1:40   1:41   1:41-42   1:42   1:43   1:44   1:45   1:46   1:47   1:48   1:49   1:50   1:51   1:52   1:53   1:54   1:55   1:56   1:57   1:58   1:59   1:60   1:61   1:62   1:63   1:63   1:64   1:65   1:65   1:66   1:67   1:68   1:69   1:70   1:71   1:72   1:73   1:74   1:75   1:76   1:76   1:77   1:78   1:79   2:1   2:2   2:3   2:4   2:5   2:6   2:9   2:10   2:10-11   2:11   2:12   2:13   2:14   2:15   2:16   2:17   2:18   2:19   2:20   2:21   2:22   2:23   2:24   2:25   2:26   2:27   2:28   2:29   2:29-30   2:30   2:31   2:32   2:33   2:34   2:35   2:36   2:37   2:38   2:39   2:40   2:41   2:42   2:43   2:44   2:45   2:46   2:47   2:48   2:49   2:50   2:51   2:52   2:52   3:15   3   3:1   3:2   3:2   3:3   3:4   3:4   3:5   3:6   3:9   3:10   3:11   3:12   3:13   3:14   3:14   3:15   3:16   3:16   3:18   3:19   3:20   3:21   3:22   3:23   3:23-38   4:1   4:2   4:5   4:6   4:7   4:13   4:13-16   4:14   4:14   4:14   4:15   4:15   4:16   4:17   4:18   4:18   4:19   4:20   4:21   4:21   4:22   4:23   4:24   4:25   4:26   4:27   4:28   4:29   4:30   4:31   4:31-41   4:32   4:33   4:34   4:35   4:36   4:37   4:38   4:38   4:39   4:40   4:41   4:42   4:43   4:44   5:1   5:2   5:3   5:4   5:5   5:6   5:7   5:8   5:9   5:10   5:11   5:12   5:15   5:16   5:17   5:18   5:19   5:20   5:21   5:25   5:26   5:26   5:26   5:27   5:28   5:29   5:30   5:31   5:32   5:32   5:33   5:34   5:35   5:36   5:38-39   6:6   6:7   6:8   6:9   6:12   6:13   6:13   6:14   6:15   6:16   6:17   6:18   6:19   6:20   6:22   6:23   6:24   6:25   6:27   6:30   6:31   6:32   6:32   6:33   6:34   6:35   6:36   6:36-38   6:37   6:38   6:39   6:40   6:41   6:42   6:44   6:45   6:45   6:47   6:48   7:2   7:3   7:4   7:5   7:8   7:9   7:10   7:11   7:12   7:12   7:13   7:14   7:15   7:16   7:17   7:18   7:19   7:20   7:21   7:22   7:23   7:24   7:25   7:26   7:26   7:27   7:29   7:30   7:31   7:32   7:32   7:33   7:34   7:35   7:36   7:36-50   7:37   7:37-50   7:38   7:39   7:40   7:41   7:41   7:42   7:43   7:44   7:45   7:46   7:47   7:48   7:49   7:50   8:1   8:2   8:3   8:5   8:5   8:7   8:8   8:8   8:9   8:13   8:14   8:15   8:18   8:19   8:19   8:22   8:22   8:23   8:24   8:25   8:26   8:26-37   8:27   8:27   8:28   8:29   8:29   8:30   8:31   8:32   8:33   8:34   8:35   8:36   8:37   8:38   8:39   8:40   8:41   8:45   8:45-46   8:46   8:46   8:47   8:47   8:48   8:49   8:50   8:53   8:55   8:55   8:56   9:1   9:2   9:3   9:7   9:7   9:7   9:8   9:8   9:8   9:9   9:11   9:11   9:13   9:13   9:14   9:14   9:14-15   9:16   9:20   9:21   9:23   9:25   9:27   9:28   9:28-29   9:29   9:29   9:29   9:30-31   9:31   9:31   9:32   9:32   9:33   9:33   9:33   9:33   9:33   9:33   9:34   9:36   9:36   9:38   9:38   9:39   9:39   9:42   9:43   9:44   9:45   9:46   9:46   9:47   9:47-48   9:48   9:48   9:48   9:48   9:48   9:49   9:50   9:51   9:52   9:53   9:54   9:55   9:56   9:57   9:59   9:60   9:61   9:62   10:1   10:2   10:3   10:4   10:5   10:6   10:7   10:8   10:9   10:10   10:11   10:12   10:16   10:17   10:18   10:19   10:20   10:21   10:22   10:23   10:25   10:28   10:28   10:29   10:30   10:31   10:32   10:33   10:34   10:35   10:36   10:37   10:38   10:39   10:40   10:41   10:41   10:42   10:43   11:1   11:2   11:5   11:5   11:6   11:7   11:8   11:8   11:9   11:10   11:11   11:11   11:12   11:13   11:14   11:16   11:18   11:21   11:22   11:23   11:24   11:25   11:26   11:27   11:28   11:30   11:31   11:35   11:36   11:37   11:38   11:39   11:40   11:41   11:43   11:45   11:46   11:47   11:52   11:53   11:54   12:1   12:2   12:2   12:3   12:3   12:4   12:4-5   12:5   12:5   12:11   12:13   12:14   12:15   12:16   12:17   12:18   12:19   12:20   12:21   12:26   12:29   12:32   12:33   12:35   12:36   12:37   12:38   12:41   12:42   12:42   12:44   12:45   12:46   12:47   12:48   12:49   12:50   12:50   12:50   12:51   12:52   12:53   12:54   12:55   12:58   12:58-59   12:59   13:1   13:2   13:3   13:4   13:5   13:6   13:7   13:8   13:8   13:9   13:10   13:11   13:12   13:12   13:13   13:14   13:15   13:16   13:17   13:18   13:19   13:20   13:22   13:23   13:24   13:24   13:24   13:25   13:26   13:27   13:27   13:28   13:29   13:30   13:31   13:32   13:33   13:33   14:1   14:2   14:3   14:4   14:5   14:6   14:7   14:8   14:9   14:10   14:11   14:12   14:13   14:14   14:15   14:16   14:17   14:18   14:19   14:20   14:21   14:21   14:22   14:23   14:23-24   14:25   14:26   14:26   14:27   14:28   14:28   14:29   14:30   14:31   14:32   14:33   14:34-35   15:1   15:2   15:3   15:4   15:5   15:6   15:7   15:8   15:9   15:10   15:11   15:12   15:13   15:14   15:15   15:16   15:17   15:18   15:19   15:20   15:21   15:22   15:23   15:24   15:25   15:25   15:26   15:27   15:28   15:29   15:30   15:31   15:32   16:1   16:2   16:3   16:4   16:5   16:5   16:6   16:6-7   16:7   16:8   16:9   16:10   16:10-12   16:11   16:12   16:13   16:14   16:14   16:15   16:16   16:16   16:16   16:16   16:17   16:19   16:19   16:20   16:21   16:22   16:23   16:24   16:25   16:26   16:27   16:28   16:29   16:30   16:31   17:2   17:3   17:4   17:5   17:6   17:7   17:8   17:9   17:10   17:11   17:12   17:13   17:14   17:15   17:16   17:17   17:18   17:19   17:20   17:21   17:21   17:21   17:21   17:22   17:25   17:28   17:29   17:30   17:31   17:32   17:33   17:34   17:35   17:36   17:37   18:1   18:1   18:1-2   18:2   18:3   18:4   18:5   18:6   18:7   18:8   18:8   18:8   18:9   18:10   18:10-11   18:11   18:12   18:13   18:14   18:17   18:19   18:23   18:24   18:30   18:31   18:33   18:34   18:35   18:35   18:36   18:37   18:38   18:39   18:41   18:42-43   19:1   19:2   19:3   19:4   19:5   19:6   19:7   19:8   19:9   19:10   19:11   19:12   19:12   19:12-13   19:12-27   19:13   19:13   19:14   19:14   19:15   19:16   19:17   19:17   19:17   19:18   19:19   19:19   19:19   19:20   19:21   19:22   19:22   19:23   19:24   19:24   19:25   19:26   19:27   19:27   19:28   19:29   19:29   19:30   19:31   19:32   19:33   19:34   19:37   19:38   19:38   19:39   19:40   19:40   19:41   19:41   19:41-42   19:42   19:43   19:43-44   19:44   19:47   19:48   20:1   20:2   20:6   20:13   20:14   20:17   20:20   20:25   20:26   20:29   20:30   20:31   20:34   20:35   20:36   20:36   20:38   20:39   21:3   21:3   21:4   21:5   21:7   21:8   21:8   21:9   21:11   21:12   21:13   21:14   21:15   21:16   21:18   21:19   21:20   21:20   21:21   21:22   21:23   21:24   21:25   21:26   21:28   21:34   21:35   21:36   21:37   21:38   22:2   22:3   22:4   22:6   22:7   22:8   22:9   22:10   22:11   22:11   22:12   22:14   22:15   22:16   22:19   22:21   22:23   22:27   22:28   22:28   22:29   22:30   22:31   22:32   22:33   22:34   22:35   22:36   22:37   22:38   22:39   22:39   22:40   22:40   22:41   22:42   22:43   22:44   22:45   22:46   22:48   22:49   22:51   22:52   22:53   22:55   22:57   22:58   22:59   22:60   22:61   22:62   22:63   22:65   22:66   22:66   22:66   22:66   22:67   22:68   22:70   22:71   23   23:1   23:2   23:4   23:5   23:6   23:7   23:7   23:7   23:8   23:8   23:9   23:10   23:11   23:12   23:12   23:12   23:12   23:13   23:14   23:15   23:16   23:18   23:18   23:19   23:20   23:21   23:21   23:22   23:23   23:25   23:26   23:26   23:27   23:28   23:29   23:30   23:31   23:32   23:33   23:33   23:34   23:35   23:35   23:36   23:37   23:39   23:40   23:41   23:42   23:43   23:43   23:44   23:45   23:46   23:47   23:48   23:49   23:49   23:50   23:51   23:51   23:51   23:55   23:55   23:56   23:56   23:56   23:56   24:1   24:1   24:2   24:3   24:4   24:5   24:6   24:7   24:8   24:9   24:10   24:11   24:13   24:14   24:15   24:16   24:17   24:18   24:18-21   24:19   24:20   24:21   24:22   24:23   24:24   24:25   24:26   24:27   24:28   24:29   24:30   24:31   24:32   24:32   24:32   24:33   24:34   24:35   24:36   24:36   24:37   24:38   24:39   24:40   24:41   24:42   24:42-43   24:43   24:44   24:45   24:46   24:47   24:48   24:49   24:49   24:50   24:51   24:52   24:53 

John

1:1   1:1   1:1   1:1   1:1-2   1:2   1:2   1:3   1:3   1:3-4   1:3-5   1:4   1:5   1:5   1:5   1:6   1:7   1:7   1:7   1:8   1:9   1:9   1:10   1:10   1:10   1:11   1:12   1:13   1:14   1:14   1:14   1:14   1:15   1:15   1:15-18   1:16   1:17   1:18   1:19   1:19   1:19-20   1:19-21   1:20   1:20   1:21   1:21   1:21   1:22   1:23   1:23   1:24   1:24   1:24   1:24-25   1:25   1:25   1:25   1:25   1:26   1:26   1:26   1:27   1:28   1:28   1:28   1:29   1:29   1:29   1:29   1:29   1:29   1:29   1:29   1:29-31   1:30   1:30-31   1:31   1:32   1:32   1:32-34   1:33   1:33   1:34   1:35   1:35   1:35-38   1:36   1:37   1:38   1:38   1:39   1:40   1:40   1:41   1:41   1:42   1:42   1:43   1:44   1:45   1:46   1:46   1:47   1:48   1:49   1:50   1:51   2:1   2:2   2:3   2:4   2:5   2:6   2:7   2:8   2:9   2:10   2:11   2:12-25   2:13   2:13   2:13   2:13-17   2:14   2:14   2:16   2:17   2:18   2:18-19   2:19   2:20   2:20   2:21   2:21   2:22   2:22   2:23   2:23-25   2:24   2:25   2:25   3:1   3:2   3:3   3:4   3:5   3:6   3:7   3:8   3:9   3:10   3:11   3:12   3:13   3:14   3:15   3:16   3:17   3:18   3:18   3:19   3:20   3:21   3:22   3:23   3:23-26   3:24   3:24   3:25   3:26   3:27   3:28   3:29   3:30   3:31   3:32   3:33   3:34   3:35   3:36   4:1   4:1-2   4:2   4:3   4:4   4:5   4:6   4:7   4:8   4:9   4:10   4:11   4:12   4:13   4:14   4:15   4:16   4:17   4:18   4:19   4:20   4:21   4:22   4:23   4:24   4:25   4:25   4:26   4:27   4:28   4:29   4:30   4:31   4:32   4:33   4:34   4:35   4:36   4:37   4:38   4:39   4:40   4:41   4:42   4:43   4:44   4:45   4:45   4:46   4:46   4:47   4:48   4:48   4:49   4:50   4:51   4:52   4:53   4:54   5:1   5:1   5:2   5:3   5:4   5:5   5:6   5:7   5:8   5:9   5:10   5:11   5:12   5:13   5:14   5:15   5:16   5:17   5:18   5:19   5:19   5:20   5:21   5:22   5:23   5:24   5:25   5:26   5:27   5:27   5:28   5:29   5:30   5:31   5:32   5:33   5:34   5:35   5:36   5:37   5:38   5:39   5:39   5:39   5:40   5:41   5:42   5:43   5:44   5:45   5:46   5:46   5:46   5:46   5:47   6:1   6:2   6:3   6:4   6:5   6:5   6:6   6:7   6:8   6:9   6:9   6:9   6:10   6:10   6:12   6:13   6:13   6:14   6:15   6:16   6:17   6:18   6:19   6:21   6:22   6:23   6:24   6:25   6:26   6:27   6:28   6:29   6:30   6:31   6:32   6:33   6:33   6:33   6:33   6:34   6:35   6:35   6:36   6:37   6:38   6:39   6:40   6:41   6:41   6:42   6:43   6:44   6:44   6:45   6:46   6:47   6:48   6:48-50   6:49   6:49   6:50   6:51   6:51   6:51   6:51   6:51   6:51-71   6:52   6:53   6:53   6:53   6:54   6:55   6:56   6:57   6:58   6:59   6:60   6:61   6:62   6:63   6:64   6:65   6:66   6:67   6:68   6:68   6:69   6:70   6:71   7:1   7:2   7:3   7:4   7:5   7:6   7:7   7:8   7:9   7:10   7:10   7:11   7:12   7:13   7:14   7:15   7:15   7:16   7:17   7:18   7:18   7:19   7:20   7:21   7:22   7:23   7:24   7:25   7:26   7:27   7:28   7:29   7:30   7:31   7:31   7:32   7:33   7:34   7:35   7:36   7:37   7:37   7:37   7:38   7:39   7:39   7:40   7:41   7:42   7:43   7:44   7:45   7:46   7:47   7:48   7:49   7:50   7:51   7:52   8:12   8:12   8:13   8:14   8:15   8:16   8:17   8:18   8:19   8:20   8:21   8:22   8:23   8:24   8:25   8:26   8:27   8:28   8:29   8:30   8:31   8:31-32   8:32   8:33   8:34   8:34   8:35   8:37   8:38   8:39   8:39   8:40   8:41   8:42   8:43   8:44   8:44   8:45   8:46   8:47   8:48   8:49   8:50   8:51   8:52   8:53   8:54   8:55   8:56   8:56   8:57   8:58   8:59   8:60   9:1   9:1   9:2   9:3   9:4   9:4-5   9:5   9:6   9:7   9:8   9:9   9:10   9:11   9:12   9:13   9:14   9:15   9:16   9:17   9:18   9:19   9:20   9:21   9:22   9:23   9:24   9:25   9:26   9:27   9:28   9:29   9:30   9:31   9:32   9:33   9:34   9:35   9:36   9:37   9:38   9:39   9:40   9:41   10:1   10:2   10:3   10:3   10:4   10:5   10:6   10:7   10:8   10:8   10:8   10:9   10:9   10:9   10:10   10:11   10:12   10:13   10:14   10:15   10:16   10:17   10:18   10:18   10:19   10:20   10:21   10:22   10:23   10:24   10:25   10:26   10:27   10:28   10:29   10:30   10:31   10:32   10:33   10:34   10:35   10:36   10:36   10:37   10:38   10:39   10:40   10:41   10:41   10:42   11:1   11:1   11:2   11:3   11:4   11:5   11:6   11:7   11:8   11:9   11:10   11:11   11:12   11:13   11:14   11:15   11:16   11:17   11:18   11:18   11:19   11:20   11:21   11:22   11:23   11:24   11:25   11:25   11:25   11:26   11:27   11:28   11:29   11:30   11:31   11:32   11:33   11:34   11:35   11:36   11:37   11:38   11:39   11:39   11:39   11:40   11:41   11:42   11:43   11:44   11:45   11:46   11:47   11:48   11:49   11:50   11:51   11:52   11:53   11:54   11:55   11:56   11:57   12:1   12:2   12:3   12:3   12:4   12:5   12:5   12:6   12:6   12:7   12:8   12:9   12:10   12:11   12:12   12:12-15   12:13   12:16   12:17   12:18   12:19   12:20   12:21   12:22   12:23   12:24   12:25   12:26   12:26   12:27   12:28   12:29   12:30   12:31   12:31-32   12:32   12:33   12:34   12:35   12:36   12:36   12:37   12:38   12:39   12:40   12:41   12:42   12:43   12:44   12:45   12:46   12:47   12:48   12:48   12:49   12:50   13:1   13:2   13:2-27   13:3   13:4   13:5   13:6   13:7   13:8   13:9   13:10   13:11   13:12   13:13   13:13   13:13   13:14   13:15   13:16   13:17   13:18   13:19   13:20   13:21   13:22   13:23   13:24   13:25   13:26   13:27   13:27   13:28   13:29   13:30   13:31   13:32   13:33   13:33   13:34   13:35   13:36   13:37   13:38   14:1   14:2   14:3   14:4   14:5   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:7   14:8   14:9   14:10   14:11   14:12   14:13   14:13-14   14:14   14:15   14:16   14:17   14:18   14:19   14:19   14:20   14:21   14:22   14:23   14:24   14:25   14:26   14:27   14:27   14:28   14:29   14:30   14:31   14:31   14:31   15:1   15:1   15:1   15:2   15:3   15:3   15:4   15:5   15:5   15:6   15:7   15:8   15:9   15:10   15:11   15:12   15:13   15:13   15:14   15:15   15:15   15:15   15:16   15:17   15:18   15:19   15:20   15:21   15:22   15:22   15:22   15:23   15:24   15:25   15:26   15:27   16:1   16:2   16:3   16:4   16:5   16:6   16:7   16:8   16:9   16:10   16:11   16:11   16:11   16:12   16:13   16:14   16:14-15   16:15   16:16   16:17   16:18   16:19   16:20   16:21   16:22   16:23   16:24   16:25   16:26   16:27   16:28   16:29   16:30   16:31   16:32   16:33   17:1   17:1   17:2   17:3   17:3   17:4   17:5   17:5   17:6   17:7   17:8   17:9   17:10   17:11   17:11   17:12   17:13   17:13   17:14   17:14   17:15   17:16   17:16   17:17   17:18   17:19   17:20   17:21   17:21   17:21   17:21   17:22   17:23   17:23   17:24   17:25   17:26   18   18:1   18:2   18:3   18:3   18:4   18:4-5   18:6   18:7   18:8   18:9   18:10   18:11   18:11   18:12   18:12-13   18:14   18:15   18:16   18:17   18:18   18:18   18:19   18:20   18:21   18:22   18:23   18:24   18:25   18:26   18:26   18:28   18:28   18:29   18:30   18:31   18:32   18:33   18:33   18:34   18:35   18:36   18:36   18:36   18:37   18:38   18:39   18:40   19   19:2   19:3   19:4   19:5   19:6   19:6   19:6   19:7   19:8   19:9   19:10   19:11   19:12   19:13   19:14   19:15   19:15   19:15   19:15   19:16   19:16   19:17   19:17   19:17-18   19:19   19:20   19:21   19:22   19:23   19:24   19:25   19:26   19:26   19:27   19:28   19:29   19:30   19:30   19:31   19:31   19:32   19:32   19:33   19:34   19:35   19:36   19:36   19:37   19:38   19:38-39   19:40   19:41   19:42   20:2   20:3   20:4   20:5   20:6   20:7   20:8   20:9   20:10   20:11   20:12   20:13   20:14   20:15   20:16   20:17   20:17   20:17   20:18   20:19   20:20   20:21   20:21   20:22   20:22   20:23   20:24   20:25   20:26   20:27   20:28   20:29   20:29   20:29   20:30   20:31   21:1   21:2   21:3   21:4   21:5   21:6   21:7   21:8   21:9   21:10   21:11   21:12   21:13   21:14   21:15   21:16   21:17   21:18   21:19   21:20   21:21   21:22   21:23   21:24   21:25   21:25   21:25 

Acts

1:8   1:8   4:11   4:13   4:27   4:27   4:32   5:20   5:29-30   5:36-37   7:43   7:52   8:26   9:4-5   12:13-15   13:10   15:20   16:3   17:23   18:18   19:2   20:7-9   20:35   21:24   21:26   21:26 

Romans

1:1-5   1:3   1:3   1:4   1:8   1:14   1:20   1:25   1:26   1:32   2:4   2:15   2:16   2:16   2:16   2:25-26   2:29   2:29   3:2   3:25   3:25   3:25   3:25-26   3:29   4:3   4:11   4:17   4:17   5:3-5   5:13   6:4   6:4   6:4   6:4   6:9   6:10   6:12   6:12   6:12   7:1-2   7:2-3   7:3   7:3   7:8-9   7:12   7:14   7:14   7:23   7:23   8:3   8:3   8:6   8:8-9   8:11   8:15   8:15   8:16   8:19   8:20   8:20   8:22   8:24   8:29   8:29   8:31   8:32   8:32   8:35   8:35   9:5   9:11-14   9:25   10:6-8   10:6-8   10:10   10:10   10:15   11:5   11:25-26   11:33   12:5   13:7   13:12   13:12   13:13   14:2   14:9   14:23   14:23   15:19   15:24   16:25 

1 Corinthians

1:1   1:5   1:10   1:12   1:21   1:21   1:23   1:24   1:24   1:26-27   1:27   1:28   1:30   1:30   1:30   1:30   1:31   2:2   2:4   2:4   2:6   2:7   2:7   2:7-8   2:9   2:9   2:9   2:9   2:10   2:11   2:11   2:12   2:13   2:14   2:14-15   2:16   2:16   3:1   3:2   3:13   3:19   4:5   4:5   4:9   4:13   4:19-20   5:4   5:7   5:8   5:8   5:11   5:28   6:3   6:17   6:17   6:20   7:2   7:5   7:5   7:5   7:6   7:6   7:7   7:12   7:17   7:29   7:31   7:39   7:39-40   8:3   8:5   8:8   8:8   8:11-12   9:10   9:19   9:20   9:20-22   10:1-4   10:4   10:4   10:11   10:13   10:26   10:28   10:31   11:1   11:28   11:30   11:30   12:4-6   12:8   12:12   12:12   12:18   12:21   12:25   12:25   12:26   12:27   12:27   12:27   12:28   12:31   13:1   13:2   13:2   13:4   13:5   13:5   13:7-8   13:9-10   13:10   13:11   13:11   13:11   13:12   14:8   14:15   14:32   14:32   15:15   15:20   15:20   15:20   15:22   15:22-24   15:25   15:25-26   15:26   15:26   15:41-42   15:45   15:52 

2 Corinthians

1:1   1:21   3:3   3:6   3:7   3:7   3:7   3:10   3:14   3:16-17   3:16-17   3:18   4:4   4:4   4:7   4:10   4:10   4:10   4:16   4:18   4:18   4:18   5:4   5:6   5:10   5:10   5:10   5:10   5:16   5:19   5:21   5:21   6:2   6:16   6:18   10:17   11:2   11:6   11:29   11:29   12:1-5   12:3-5   12:4   13:3   13:3   13:4 

Galatians

1:15   1:19   2:3   2:4   2:20   2:20   2:20   2:20   3:3   3:13   4:1   4:1-2   4:4   4:24   4:26   4:26   4:27   4:27   5:15   5:17   6:2   6:14   6:14   6:14   6:14   6:14 

Ephesians

1:3-5   1:17   1:21   1:21   2:2   2:6   2:12   2:12   2:14   2:14   2:20   3:5   3:8   4:4-6   4:11   4:11   4:13   4:13   4:13   4:20   5:8   5:21   5:22-23   5:25   5:27   5:31-32   6:12   6:12   6:12   6:12   6:12   6:16 

Philippians

1:23   2:6   2:6   2:7   2:7   2:7   2:8   2:8   2:9-11   3:3   3:8   3:8   3:19   3:20   3:20   3:20   3:21   3:21   4:3   4:3   4:13   4:13   4:13 

Colossians

1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15-16   1:18   1:19   2:3   2:8   2:9   2:14   2:14-15   2:15   2:15   2:15   2:16   2:16   2:17   2:21-22   3:2   3:3-4   3:3-4   3:4 

1 Thessalonians

1:1   2:7   2:14-15   5:5   5:12-13   5:17   5:23   5:23 

2 Thessalonians

2:3   2:3   2:3-4   2:4   2:8   2:9   2:9-10   2:11-12   2:12 

1 Timothy

1:7   3:1   3:1-2   3:10   3:12   3:15   4:1-3   4:5   4:10   4:10   4:13   4:13   4:16   4:16   5:9   5:21   6:5   6:10   6:16   6:20   6:20 

2 Timothy

3:11   3:12   3:16   4:3-4 

Titus

1:2   1:5-6   1:14   1:15   2:14   3:1   3:5   3:5 

Hebrews

1:1-2   1:3-4   1:5   1:5   1:7   1:11   1:13   1:14   2:9   2:9   2:11   2:14   2:14-15   3:2   3:5   3:14   4:12   4:14   4:14   5:6   5:12   5:14   6:18   8:5   9:10   9:23   10:1   10:1   10:1   10:37   11:5   11:16   11:17   11:31   11:37   11:37   11:37   12:1   12:6   12:22   12:22-23   13:17 

James

1:8   2:21   2:23   4:1   4:6   5:19-25   5:20 

1 Peter

1:4   1:12   1:18-19   1:19   1:20   2:2   2:2   2:2   2:2   2:5   2:5   2:17   3:7   3:18-20   3:20   4:4   4:8   5:5   5:5   5:6   5:13 

2 Peter

1:1   1:18   1:18   1:19   2:1-3   2:2   2:2   2:5   2:6-9   2:9   2:9   2:10   2:10   2:12   2:14   2:14   2:17   2:17   2:20   2:21   2:22   3:2   3:3   3:3-4   3:5-10   3:7   3:7   3:10   3:11   3:13   3:16   3:16   3:19 

1 John

1:5   1:6   2:1   2:1-2   2:1-2   2:9   2:11   2:15   2:18   2:23   4:18   5:8   5:16 

Jude

1:1   1:1   1:6   1:7   1:8   1:8   1:8   1:8   1:10   1:13 

Revelation

1:17-18   1:18   3:7   3:12   5:1-5   5:6   6:10   7:2-5   7:3-4   10:4   10:9-10   14:1-5   14:6-7   16:5   16:7   19:11   19:11-16   21:2   22:12   22:13   22:13 

 

إذا واضح ان قانونية اسفار الكتاب المقدس بعهدية القديم والجديد لم يكن عليه أي خلاف في الكنيسة الأولى 

 

القائمة الثالثة وهي 

6 قائمة مخطوطة كلارومونتانيوس ( كلارومنتيه )

 

قائمه مهمة من القوائم القديمة لقانونية اسفار العهد القديم والجديد وهي قائمة مخطوطة كلارومنتانيوس 

فكره مختصره عن هذه القائمة 

هي قائمه مكتوبه بين رسالتي بولس الرسول الي فليمون والعبرانيين في المخطوطة الكلارومنتانيوس التي تعود الي القرن السادس وهي مخطوطه بالنص اليوناني ومترجم الي النص اللاتيني ولكن هذه القائمة هي نص من القرن الثالث الميلادي وضعت في المخطوطة 

وقال كل من زوهن وهارناك ان النص منقول عن مخطوطه من النص الاسكندري يعود الي القرن الثالث 

وهذه القائمة تحتوي على كل اسفار الكتاب المقدس مذكور فيها عدد سطور كل سفر عهد قديم وجديد وأيضا اسفار قانونية ثانية للعهد القديم

وهي تشهد وبقوة على قانونية اسفار الكتاب المقدس بعهديه  

هي وضحت الفرق بين الاسفار القانونية والاسفار الغير قانونية 

اولا القائمة جاءت في الجزء اللاتيني وترجمته غير دقيقه وهي كالاتي 

Versus Scribturarum Sanctarum

 

ita Genesis verus

ĪĪĪĪ

Genesis has lines

4500 

Exodus versus 

ĪĪĪDCC

Exodus 

3700 

Leviticum versus 

ĪĪDCCC

Leviticus

2800 

Numeri versus 

ĪĪĪDCL

Numbers

3650 

Deuteronomium ver. 

ĪĪĪCCC

Deuteronomy 

3300 

Iesu Nauue ver.

ĪĪ

Joshua of Nun

2000 

Iudicum ver. 

ĪĪ

Judges

2000 

Rud ver. 

CCL. 

Ruth 

250 

Regnorum ver. 

 

Kings: 2 

 

primus liber ver.

ĪĪ

first book

2500 

secundus lib. ver.

ĪĪ

second book

2000 

tertius lib. ver.

ĪĪDC

third book 

2600 

qvartus lib. ver. 

ĪĪCCCC

fourth book 

2400 

Psalmi Davitici ver. 

Psalms of David

500 

Proverbia ver.

ĪDC 

Proverbs 

1600 

Aeclesiastes 

DC 

Ecclesiastes 

600 

Cantica Canticorum

CCC 

Song of Songs 

300 

Sapientia vers.

Ī 

Wisdom 

1000

Sapientia ihu ver. 

ĪĪD

Wisdom of Jesus 

2500 3 

XII Profetae ver.

ĪĪĪCX

Twelve Prophets: 

3110

Ossee ver. 

DXXX 

Hosea 

800 

Amos ver. 

CCCCX

Amos 

410 

Micheas ver. 

CCCX

Micah 

310 

Ioel ver.

XC 

Joel 

l90 

Abdias ver. 

LXX 

Obadiah

70 

Ionas ver. 

CL 

Jonah 

150 

Naum ver. 

CXL 

Nahum 

140 

Ambacum ver. 

CLX 

Habakkuk 

160 

Sophonias ver. 

CLX 

Zephaniah 

160 

Aggeus vers. 

CX 

Haggai 

110 

Zacharias ver. 

DCLX 

Zechariah 

660 

Malachiel ver. 

CC 

Malachi 

200 

Eseias ver. 

ĪĪĪDC 

Isaiah 

3600 

Ieremias ver. 

ĪĪĪĪLXX

Jeremiah 

4070 

Ezechiel ver. 

ĪĪĪDC

Ezekiel 

3600 

Daniel ver. 

ĪDC 

Daniel 

1600 

Maccabeorum 

 

Maccabees: 

 

lib. primus ver. 

ĪĪCCC

first book 

2300 

lib secundus ver. 

ĪĪCCC

second book 

2300 

lib. quartus ver. 

Ī 

fourth book 

1000 

Iudit ver.

ĪCCC

Judith 

1300 

Hesdra 

ĪD

Esdras 

1500 4 

Ester ver. 

Ī 

Esther 

1000 

Iob ver. 

ĪDC 

Job 

1600 

Tobias ver. 

Ī 

Tobias 

1000 

Evangelia .IIII. 

 

Four Gospels: 

 

Mattheum ver. 

ĪĪDC 

Matthew 

2600 

Iohannes ver. 

ĪĪ 

John 

2000 

Marcus ver. 

ĪDC 

Mark 

1600 

Lucam ver. 

ĪĪDCCCC

Luke

2900 

Epistulas Pauli

 

Epistles of Paul: 

 

ad Romanos ver. 

ĪXL 

To Romans 

1040 

ad Chorintios .I. ver. 

ĪLX 

To Corinthians 1 

1060 

ad Chorintios .II. ver.

LXX 

To Corinthians 2 

70 5 

ad Galatas ver. 

CCCL 

To Galatians 

350 

ad Efesios ver. 

CCCLXV 

To Ephesians 

365 6 

ad Timotheum .I. ver. 

CCVIII 

To Timothy 1 

209 

ad Timotheum .II. ver. 

CCLXXXVIIII

To Timothy 2 

289 

ad Titum ver. 

CXL 

To Titus 

140 

ad Colosenses ver. 

CCLI 

To Colossians 

251 

ad Filimonem ver. 

L

To Philemon 

50 

ad Petrum prima 

CC

To Peter 1 

200 

ad Petrum .II. ver. 

CXL

To Peter 2 

140 

Jacobi ver. 

CCXX

Of James 

220 

Pr. Iohanni Epist. 

CCXX

Of John 

220 

Iohanni Epistula .II. 

XX

Of John 2

20 

Iohanni Epistula .III. 

XX

Of John 3

20 

Iudae Epistula ver. 

LX

Of Jude 

60 

__Barnabae Epist. ver. 

DCCCL

Of Barnabas 

850 

Iohannis Revelatio 

ĪCC

Revelation of John 

1200 

Actus Apostolorum 

ĪĪDC

Acts of the Apostles 

2600 

__Pastoris versi 

ĪĪĪĪ

Shepherd 

4000 

__Actus Pauli ver. 

ĪĪĪDLX

Acts of Paul 

3560 

__Revelatio Petri 

CCLXX

Revelation of Peter 

270 

 

اولا موسوعة مخطوطات الكتاب المقدس توضج لنا الاتي 

1 هو قائمه باعداد الاسطر في كل سفر

2 اربع كتب الملوك هو الاول والثاني الي صموئيل الاول والثاني وملوك الاول والثاني 

3 حكمة يشوع هو سفر يشوع ابن سيراخ  

4 اسدراس هو سفر عزرا ونحاميا معا 

5 عدد سطور كورنثوس الثانيه قليل جدا وهذا يؤكد وجود اخطاء من الناسخ الذي فقد صفر من الرقم لان الرقم 700 وليس 70 

6 يوجد خطأ نسخي واضح عند رسالة افسس وهو سبب حزف فيلبي وتسالونيكي الاولي والثانية وعبرانيين لان عين الناسخ قفزت من 

ephesious

الي نهاية 

ebraious

وهذا خطأ النهايات المتشابهة

وتاكيد ذلك ان المخطوطه نفسها تحتوي علي هذه الرسائل لمعلمنا بولس وبخاصه العبرانيين التي اصلا القائمه في بدايتها  

 

واضيف ملحوظتين صغيرتين 

اولا من ارقام اسطر ارميا التي هي اكثر من اشعياء يؤكد ان باروخ هو ضمن ارميا مع المراثي وهذا معروف في التقسيم القديم اليهودي 

ثانيا مكابيين الاول والثاني هو نفس الاسطر لاخبار ايام الاول والثاني لانها اكبر بكثير من المكابيين فهو يقول اخبار الايام اول وثاني ومكابيين اول ( الذي يقصد به الثالث ) ايضا سقط بالنهايات المتشابهة وكتب مكابيين الرابع ( يقصد به الثاني )  

 

ونجد ان المخطوطه من نهاية القرن الثالث تؤكد كل اسفار الكتاب المقدس كامل 

 

اما عن موضوع الاسفار التي ادعي المشكك انها غير موجوده في كتابنا فهي واضحه تماما ان القائمه توضح اسماء الاسفار الغير قانونيه وهذا بوضع شرط بجانب كل سفر غير قانوني 

__Barnabae Epist. ver. 

Iohannis Revelatio 

Actus Apostolorum 

__Pastoris versi 

__Actus Pauli ver. 

__Revelatio Petri 

برنابا والراعي واعمال بولس ورؤيا بطرس 

وهذا يؤكد انها ترد علي مخطوطه مثل السينائيه التي تحتوي علي بعض الاسفار الغير قانونيه 

فهي قائمه ترد علي هذا الامر وليس كما ادعي المشكك انها تذكر اسماء اسفار قانونية غير موجوده في كتابنا حاليا 

 

ولتاكيد ذلك اضع كلام بروس متزجر

C:\Documents and Settings\Administrator\Desktop\2.bmp

C:\Documents and Settings\Administrator\Desktop\3.bmp

وترجمة كلامه 

الأربعة أناجيل

متى 2600 سطر

يوحنا 2000 سطر

مرقس 1600 سطر

لوقا 2900 سطر

رسائل بولس

الى رومية 1040 سطر

الأولى الى كورونثوس 1060 سطر

الثانية الى كورونثوس 70 (sic) سطر

الى غلاطية 350 سطر

الى أفسس 365 سطر

الاولى الى تيموثاوس 209 سطر

الثانية الى تيموثاوس 289 سطر

الى تيطس 140 سطر

الى كولوسى 251 سطر

الى فيلمون 50 سطر

رسالة بطرس الاولي 200 سطر 

رسالة بطرس الثانية 140 سطر

رسالة يعقوب 220 سطر

رسالة يوحنا الأولى 220 سطر

رسالة يوحنا الثانية 20 سطر

رسالة يوحنا الثالثة 20 سطر

رسالة يهوذا 60 سطر

  • رسالة برنابا 850 سطر

رؤيا يوحنا 1200 سطر

أعمال الرسل 2600 سطر

-   الراعى 4000 سطر

-  أعمال بولس 3560 سطر

-  رؤيا بطرس 270 سطر

 

الشرطة قبل بطرس الأولى قد تكون فقط فقرة, او علامة فقرة يونانية, لتبين أن بطرس الأولى وما يليها ليست ضمن رسائل بولس. الشرط الأربع الأخيرة فى القائمة تبين أعمال مشكوك أو متنازع على قانونيتها.

 

اذا المخطوطه رغم انها مختصره جدا ولكنها تؤكد علي اسفار الكتاب المقدس بعهديه كامله بالأسفار القانونية الاول والثانية للعهد القديم 

وايضا اسفار العهد الجديد من اخر القرن الثالث 

هذا بالإضافة الي توضح الاسفار التي كانت منتشرة وغير قانونيه في القرن الرابع ومعروفه ومعروف ايضا انها غير قانونية  

 

7 قائمة يوسابيوس القيصري 

عاش يوسابيوس القيصري ما بين 265 الى 340 م 

هذه القائمة تعود تقريبا الى 324 م في كتابه تاريخ الكنيسة الذي كتب 324 م وهو ناقش أسئلة عن قانونية الاسفار في عدة أماكن وتكلم عن قانونية العهد القديم والجديد

ولكن أيضا نستطيع ان نعرف الاسفار القانونية من خلال اقتباساته وسأضع بعض منها حسب العلامة فليب شاف بعد ان انتهي من نص كلامه 

ولكنه في قانونية العهد القديم هو نقل لنا فقط كلام يوسيفوس وميليتو واوريجانوس حسب كلام اليهود في زمانهم وليس ما قبل مجمع نيقية. 

وسأضع نص يوسابيوس ثم بعد هذا تحليل بسيط وبعدها نص كلامه اليوناني وترجمة انجليزية له بواسطة ماكجريف 

الترجمة العربي للأستاذ فادي

"يبدو من اللائق عند هذه النقطة أن نُلخص كتابات العهد الجديد التى بالفعل ذُكرت. فى المقام الأول يجب وضع الأناجيل الأربعة المقدسة وسفر أعمال الرسل الذى تلاهم. بعد ذلك لابد أن تُحسب رسائل بولس, يليهم فى الترتيب الرسالة السابقة الموجودة ليوحنا, مثلها رسالة بطرس لابد ان تُعرف. بعد هذه لابد ان نضع, لو بدا ذلك صحيحا, رؤيا يوحنا والذى بخصوصه يجب أن نُعطى الأراء المختلفة فى الوقت الصحيح.

هذه, ثم, (تُضع) بين الأسفار المعروفة. من الأسفار المتنازع عليها, والمألوفة على الرغم من ذلك للأغلبية, هناك الرسالة الموجودة ليعقوب, كما تُدعى; ورسالة يهوذا; والرسالة الثانية لبطرس; وهذه المسماة الثانية والثالثة ليوحنا, سواء انها تُنسب للأنجيلى أو لشخص آخر بنفس الأسم.

من بين الأسفار المزورة يجب أن نعرف أيضا أعمال بولس, والراعى كما تُدعى, ووحى بطرس وبالأضافة الى هذه, الرسالة الموجودة لبرنابا وتعاليم الرسل كما تُدعى. وكما قلت وحى يوحنا اذا بدا صحيحا (الأخيرة كما قلت مرفوضه من البعض ولكن آخرون يحسبونها ضمن الأسفار المعروفة). ومن ضمن هذه حسب البعض الأنجيل الى العبرانيين الذى أخذ به العبرانيين الذين قبلوا المسيح سرورا خاصا.

الأن كل هذه الكتب من ضمن الأسفار المتنازع عليها-  ولكن على الرغم من ذلك شعرنا بالأضطرار لعمل دليل لهم, للتمييز بين الكتابات التى طبقا للتقليد الكنسى صحيحة ومعروفة وأصيلة, وبين الكتابات الأخرى التى تختلف عنهم من حيث كونها ليست قانونية, ولكن متنازع عليها, ولكنها وعلى الرغم من ذلك معروفة لمعظم رجال الكنيسة. (وهذا الذى فعلناه) لكى نكون قادرين ان نعرف كل من هذه الكتابات وتلك التى قدمها المهرطقين بأسم الرسل – والتى تشمل على سبيل المثال تلك الكتب كأعمال بطرس, توماس ومتياس او حتى البعض الى جانب هذه, وأعمال أندراوس ويوحنا والرسل الآخرون. الى اى من هذه لم يفكر اى من انتمى الى خلافة الكُتاب الكنسيين انه من الصواب ان يشير اليها فى كتاباته.

علاوة على ذلك فان الأسلوب أيضا بعيدا عن الأستعمال الرسولى وفكر ومضمون محتوياتهم خالى تماما من التناسق مع الفكر الصحيح المستقيم (ارثوذكسى) وكلهم يبدوا بوضوح انهم من تزييف الهراطقة ولهذا السبب لاينبغى حتى ان يُحسبوا ضمن الكتب المزيفة بل تهجر كلها لانها سخيفة وآثمة"

 

ونلاحظ الاتي كما جاء في موقع أبحاث الكتاب المقدس واضافات قليلة من ضعفي

أولا يوسابيوس القيصري ذكر كل اسفار العهد الجديد وميز بينها تماما وبين الاسفار الغير قانونية المرفوض ووضح هذا بوضوح شديد ووضح ان الاناجيل الأربعة واعمال الرسل ورسائل بولس كلهم الأربعة عشر كلهم لا يوجد أي جدل عنهم ولا أي نقاش عن قانونيتهم فكلهم بلا مجادلة قانونيين وحتى العبرانيين لبولس الرسول اكد انه لا يوجد جدل عنها في الفصل 25 

ثانيا هو أي سفر عليه أي كلام حتى لو كان من القلة ذكر هذا بوضوح ولكن وضعه في الاسفار القانونية 

ثالثا رسالة بطرس الأولى وضح انها قانونية ولا يوجد أي جدل او نقاش او أي شيء من هذا القبيل عنها بل ووضح ان القدماء كانوا يقبلوها من وقت كتابة بطرس لها ولم يعترض عليها احد genuine undisputed work ورسالة بطرس الثانية هي قانونية ولكن دار حولها نقاش والنتيجة النهائية انها قانونية للكنيسة والاغلبية يقبلوها

رابعا نفس الامر عن رسالة يوحنا الرسول الاولي وضح انها قانونية ولا يوجد أي جدل او نقاش او أي شيء من هذا القبيل عنها بل ووضح ان القدماء كانوا يقبلوها من وقت كتابة يوحنا لها ولم يعترض عليها احد genuine undisputed work اما عن رسالتيه الثانية والثالثة فهو وضح انهما قانونيتين ولكن وضح ان خلاف بسيط حول كاتبهما ولكن الأغلبية تقول انه يوحنا 

خامسا فرق بين رؤيا يوحنا القانونية لكل الكنيسة وبين رؤيا بطرس الغير قانونية والمرفوضة من الكل ووضح انها واضح انها حديثة 

 

النص اليوناني وترجمته الإنجليزية 

Greek text 
(according to Burton) 

McGiffert's translation

1. Ευλογον δ ενταυθα γενομενους ανακεφαλαιωσασθαι τας δηλωθεισας της καινης διαθηκης γραφαςκαι δη τακτεον εν πρωτοις την αγιαν των ευαγγελιων τετρακτυνοις επεται η των πραξεων των αποστολων γραφη

1. Since we are dealing with this subject it is proper to sum up the writings of the New Testament which have been already mentioned. First then must be put the holy quaternion of the Gospels; 2 following them the Acts of the Apostles. 3 

2. Μετα δε ταυτην τας Παυλου καταλεκτεον επιστολαςαις εξης την φερομενην Ιωαννου προτερανκαι ομοιως την Πετρου κυρωτεον επιστοληνεπι τουτοις τακτεονειγε φανειητην αποκαλυψιν Ιωαννουπερι ης τα δοξαντα κατα καιρον εκθησομεθακαι ταυτα μεν εν ομολογουμενοις

2. After this must be reckoned the epistles of Paul; 4 next in order the extant former epistle of John, 5 and likewise the epistle of Peter, 6 must be maintained. 6a After them is to be placed, if it really seem proper, the Apocalypse of John, 7 concerning which we shall give the different opinions at the proper time. 8 These then belong among the accepted writings. 9 

3. Των δ αντιλεγομενωνγνωριμων δ ουν ομως τοις πολλοιςη λεγομενη Ιακωβου φερεταικαι η Ιουδαη τε Πετρου δευτερα επιστοληκαι η ονομαζομενη δευτερα και τριτη Ιωαννουειτε του ευαγγελιστου τυγχανουσαιειτε και ετερου ομωνυμου εκεινω

3. Among the disputed writings, 10 which are nevertheless recognized 11 by many, are extant the so-called epistle of James 12 and that of Jude, 13 also the second epistle of Peter, 14 and those that are called the second and third of John, 15 whether they belong to the evangelist or to another person of the same name. 

4. Εν τοις νοθοις κατατεταχθω και των Παυλου πραξεων η γραφηο τε λεγομενος ποιμηνκαι η αποκαλυψις Πετρουκαι προς τουτοιςη φερομενη Βαρναβα επιστοληκαι των αποστολων αι λεγομεναι διδαχαι· ετι τεως εφηνη Ιωαννου αποκαλυψιςει φανειηην τινεςως εφηναθετουσινετεροι δε εγκρινουσι τοις ομολογουμενοις

4. Among the rejected writings 16 must be reckoned also the Acts of Paul, 17 and the so-called Shepherd, 18 and the Apocalypse of Peter, 19 and in addition to these the extant epistle of Barnabas, 20 and the so-called Teachings of the Apostles; 21 and besides, as I said, the Apocalypse of John, if it seem proper, which some, as I said, reject, 22 but which others class with the accepted books. 23 

5. Ηδη δ εν τουτοις τινες και το καθ εβραιους ευαγγελιον κατελεξανω μαλιστα εβραιων οι τον Χριστον παραδεξαμενοι χαιρουσιταυτα μεν παντα των αντιλεγομενων αν ειη

5. And among these some have placed also the Gospel according to the Hebrews, 24 with which those of the Hebrews that have accepted Christ are especially delighted. And all these may be reckoned among the disputed books. 25 

6. Αναγκαιως δε και τουτων ομως τον καταλογον πεποιημεθαδιακριναντες τας τε κατα την εκκλησιαστικην παραδοσιν αληθεις και απλαστους και ανωμολογημενας γραφαςκαι τας αλλας παρα ταυταςουκ ενδιαθηκους μεναλλα και αντιλεγομεναςομως δε παρα πλειστοις των εκκλησιαστικων γιγνωσκομεναςιν ειδεναι εχοιμεν αυτας τε ταυταςκαι τας ονοματι των αποστολων προς των αιρετικων προφερομεναςητοι ως Πετρου και Θωμα και Ματθιαη και τινων παρα τουτους αλλων ευαγγελια περιεχουσαςως Ανδρεου και Ιωαννου και των αλλων αποστολων πραξειςων ουδεν ουδαμως εν συγγραμματι των κατα τας διαδοχας εκκλησιαστικων τις ανηρ εις μνημην αγαγειν ηξιωσεν

6. But we have nevertheless felt compelled to give a catalogue of these also, distinguishing those works which according to ecclesiastical tradition are true and genuine and commonly accepted, 26 from those others which, although not canonical but disputed, 27 are yet at the same time known to most ecclesiastical writers—we have felt compelled to give this catalogue in order that we might be able to know both these works and those that are cited by the heretics under the name of the apostles, including, for instance, such books as the Gospels of Peter, 28 of Thomas, 29 of Matthias, 30 or of any others besides them, and the Acts of Andrew 31 and John 32 and the other apostles, which no one belonging to the succession of ecclesiastical writers has deemed worthy of mention in his writings. 

7. Πορρω δε που και ο της φρασεως παρα το ηθος το αποστολικον εναλλαττει χαρακτηρ· η τε γνωμη και η των εν αυτοις φερομενων προαιρεσιςπλειστον οσον της αληθους ορθοδοξιας απαδουσαοτι δη αιρετικων ανδρων αναπλασματα τυγχανεισαφως παριστησιν· οθεν ουδ εν νοθοις αυτα κατατακτεοναλλ ως ατοπα παντη και δυσσεβη παραιτητεον

7. And further, the character of the style is at variance with apostolic usage, and both the thoughts and the purpose of the things that are related in them are so completely out of accord with true orthodoxy that they clearly show themselves to be the fictions of heretics. 33 Wherefore they are not to be placed even among the rejected 34 writings, but are all of them to be cast aside as absurd and impious. 

 

أيضا الشهادة الأخرى التي تؤكد ان يوسابيوس يعرف ال39 سفر عهد قديم والسبعة القانونيين وأيضا 27 للعهد الجديد انه اقتبس منهم كلهم تقريبا معترفا بقانونيتهم 

وبعض من اقتباساته من العهد الجديد

Matthew

1:6   1:18   1:23   2   2:2   2:11   2:19-20   2:22   2:22   4:5   4:12   6:24   6:34   7:13-14   7:15   7:15-16   9:20   10:8   10:9-10   10:10   10:18   10:32   11:12   11:13   11:27   11:28   12:33   13:17   13:55   16:13   16:17   16:18   16:18   18:7   19:12   19:21   19:23   19:28   22:11   22:16   23:34   23:38   24   24:2   24:19-21   24:24   24:24   25:12   26:52   26:52   27:6   27:56   28:19   28:19 

Mark

1:14   3:14-19   3:14-19   4:12   5:15   6:3   6:17   10:1   10:17   13:14   14:62   15:11   15:40   15:42 

Luke

1:1-4   1:2-3   1:6   1:52-53   1:67   2:2   2:2   3:1   3:1   3:1   3:2   3:20   3:23   3:24   6:13-16   6:13-16   6:14   8:35   10:1   10:1-20   10:22   16   16:9   19:40   19:42-44   21:12   21:12   21:20   21:20   21:23-24   22:18   23:7-11   23:34   24:13   24:39 

John

1:1   1:1   1:1-3   1:3   1:3   1:3   1:13   1:14   1:14   1:29   2:11   3:23   3:24   3:31   5:19   5:29   7:5   8:56-57   9   11:49   13:23   13:23   13:23   13:25   14:16   15:13   16:2   17:3   17:3   18:31   19:15   19:25   19:25   19:25   19:25   19:25   19:26   20:2   20:29   20:31   21:7   21:10   21:18   21:20   21:25 

Acts

1:13   1:21   1:23   1:23-26   2:3   2:5   2:30   2:45   3:14   4:36   5:29   5:29   5:36   5:37   5:37   5:37   5:37   6   6   6   6   6   6:1-6   6:2-5   6:9   7   7:8   7:60   8   8:1   8:3   8:5   8:9   8:9   8:9   8:10   8:26   9   9:3   9:15   9:27   9:32   10:1   11:19   11:20   11:22   11:26   11:28   11:28   11:28   11:28   11:29-30   11:29-30   11:29-30   11:30   12   12:1-2   12:2   12:2   12:3   12:3   12:12   12:12   12:19   12:21   12:23   12:23   12:25   12:25   13:1   13:5   13:5   13:13   13:13   13:13   15   15   15   15:22   15:27   15:32   15:37   15:37   15:39   15:39   15:40   16:1   17:24   17:34   17:34   18   18:2   18:17   18:18   18:19   19:22   19:29   19:29   20   20:4   20:4   20:4   21   21:8   21:8-9   21:9   21:9   21:9   21:10   21:23-24   21:29   21:38   22:20   23:2   23:30   24:5   25   26   26:25   27:2   28:26-28   28:30 

Romans

1:3   1:20   1:25   2:16   8:18   8:25   10:2   11:7   11:36   13:1   15:19   15:19   15:19   15:19   16   16:3   16:5   16:7   16:14   1755 

1 Corinthians

1   1   1:1   1:24   1:27-28   2:9   4:4   4:13   5:3   7:8   9:5   9:5   13   15:5-7   15:7   15:8-10   15:22   57 

2 Corinthians

1:1   1:19   2:15   3:3   3:6   3:18   6:16   8:18   8:18   10:5   11:6   11:32   12:1   12:2-4 

Galatians

1:1   1:11   1:16   1:19   1:19   2   2:1   2:2   2:9   2:9   2:11   4:26   4:26   5:5   6:11 

Ephesians

1:10   4:6   4:6   4:11   6:22 

Philippians

1:18   1:23   2:6   2:6-8   2:25   2:25   4:3   4:3   4:3   4:3   4:8 

Colossians

1:6   2:23   3:2-4   4:3   4:8   4:10   4:10   4:10   4:13   4:14   4:14   435 

1 Thessalonians

5:21-22   5:21-22   5:21-22 

2 Thessalonians

1:1 

1 Timothy

1:17   3:15   6:5   6:16   6:20   6:20   6:20   6:20   6:20 

2 Timothy

2:8   2:15   4:6   4:10   4:10   4:10   4:10   4:11   4:11   4:16   4:16-17   4:18   4:21   4:21   4:21 

Titus

1:5   3:5   3:10-11 

Philemon

1:2   1:2   1:12   1:24   1:24 

Hebrews

1:3   2:10   3:13   5:6   5:10   6:20   8   10:34   12:6   12:22   12:22-23   13:17   13:23 

1 Peter

1:1   1:1   2:13   5:6   5:12   5:13   5:13   5:13 

1 John

1:1   1:1   1:1   1:1-2   1:2-3   4:2   4:18   5:19-20   5:20-21 

2 John

1:1   1:1   1:7 

3 John

1:1   1:1 

Jude

1:1   1:14 

Revelation

1:1-2   1:4   1:5   1:8   1:9   1:11   2:6   2:7-10   2:12   2:13   2:15   3:14   3:14   4   10:4   13:5   13:18   13:18   14:4   20:1-6   20:4   21:2   21:2   21:7   22:7-8   22:7-8   22:11   22:18   22:18-19   1857   1870 

 

 

القائمة التالية هي 

8 قائمة القديس كيرولس الاورشليمي 

من كتابه Catechetical Lectures, iv. 33-37, وهو يعود تقريبا الي 350 م يوجد به جزء تكلم عن قائمة بأسماء الاسفار القانونية عهد قديم وجديد 

وسأقدم ترجمة عربي ثم تعليق على النص وبعض التوضيحات ثم النص اليوناني وأيضا ترجمته الإنجليزية لفريق العلامة فليب شاف أستاذ الابائيات 

وبعد هذا أيضا سأقدم تأكيد اخر لقانونية كل الاسفار في زمانه عن طريق اقتباساته  

الترجمة العربي 

"وايضا العهد الجديد هناك اربع اناجيل فقط ولكن الاخرين لهم عناوين كاذبه وضارة

ومناخينس كتب انجيل لتوماس وهو له رائحة العنوان الانجيلي الملوث للارواح البسيطه 

واستلمنا ايضا اعمال الاثني عشر رسل واضافه اليهم رسائل سبعه كاثوليكيه ليعقوب وبطرس ويوحنا ويهوذا : وبعدهم كختم عليهم كلهم , وايضا اخر اعمال الرسل اربعة عشر رساله لبولس 

 

ونلاحظ 

أولا تعبير سفر مثل الختم الذي هو علي الاربع اناجيل واعمال الرسل والرسائل السبعة فما هو هذا الختم غير سفر الرؤيا المكمل لكل هؤلاء كختم يترك للمستقبل

ثانيا هو يؤكد ان رسائل بولس الرسول أربعة عشر رسالة لا يوجد عليهم خلاف

ثالثا يؤكد ان الرسائل السبعة بما فيهم يعقوب واثنين لبطرس وثلاثة ليوحنا ويهوذا كلهم قانونيين لا خلاف عليهم 

رابعا قال عن الاسفار الابكريفية انها تقرأ في الكنيسة ويقصد بهم السبع اسفار ومقبولة بالجميع يقصد جميع الكنيسة

خامسا أيضا في نصه للعهد القديم تكلم عن تقسيمة 22 سفر بالتقسيم العبري القديم ولكن أيضا أكد قانونية 46 سفر الذين ترجمهم الاثنين وسبعين شيخ وهم عدد الاسفار اليونانية في السبعينية 

Read the Divine Scriptures, the twenty-two books of the Old Testament, these that have been translated by the Seventy-two Interpreters

وقال عن 22 كتاب هم 

كتب ناموس موسى تكوين خروج لاويين عدد تثنية وبعدهم يشوع بن نون وكتاب القضاة الذي يحتوى على راعوث فهم سبعة ثم الكتب التاريخية ملوك اول وثاني في كتاب واحد بين اليهود والثالث والرابع في كتاب واحد وأيضا مثل هذا اخبار اول وثاني في كتاب واحد وعزرا اول وثاني (نحميا) في كتاب واحد واستير وهم 12 كتاب والذين كتبوا في اعداد خمسة أيوب وكتاب المزامير والامثال والجامعة ونشيد الانشاد وهم 17 كتاب وبعد هذا الكتب النبوية الاثنى عشر نبي في كتاب وكتاب اشعياء وارميا الذي يحتوى باروخ والمراثي والرسالة ثم حزقيال وكتاب دانيال 22 كتاب للعهد القديم 

 

و يُعلق العلامة بروس ميتزجر قائلاً :

(ترجم كلامه الأستاذ فادي إسكندر)

" العمل الرئيسى الباقى لكيرلس الأورشليمى (315-386 م) هو محاضراته اللاهوتية التى هى تعليمات للمتنصرين كإعداد صيامى قبل التعميد فى السبت المقدس. فى حوالى عام 350م تم تسليمهم غالبا فى كنيسة القبر المقدس التى بناها قنسطنطين وتم نشرهم فى مذكرات بخط اليد كتبها أحد أعضاء المجمع. ليس من الغريب ان تحتوى هذه المحاضرات الموجهة كما هى لتمثل ملخص شامل للعقائد والممارسات المسيحية على قائمة أسفار العهد القديم والجديد. بعد تعديد أسفار العهد القديم يوضح كيرلس أن العهد الجديد به أربعة أناجيل فقط ويحذر سامعيه من الأناجيل المزورة والضارة الأخرى. بعد الأربعة أناجيل تأتى أعمال الرسل الأثنى عشر والرسائل الجامعة السبعة التى ليعقوب, بطرس, يوحنا ويهوذا ويستخلص كيرلس "كختم فوقهم كلهم" رسائل بولس الأربعة عشر. لكن ضع البقية كلهم فى مرتبة ثانوية. وأى كتب لاتُقرأ فى الكنائس, لا تقرأها أيضا حتى بنفسك".

 

نص كلامه اليوناني والترجمة الإنجليزي 

ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΘΕΙΩΝ ΓΡΑΦΩΝ

OF THE DIVINE SCRIPTURES. 

33. Ταυτα δε διδασκουσιν ημας οι θεοπνευστοι γραφαι της παλαιας τε και καινης διαθηκηςΕις γαρ εστιν ο των δυο διαθηκων Θεοςο τον εν τη καινη φανεντα Χριστον εν τη παλαια προκαταγγειλας· ο δια νομου και προφητων εις Χριστον παιδαγωγησαςΠρο γαρ του ελθειν την πιστινυπο νομον εφρουρουμεθα· και ο νομος παιδαγωγος ημων γεγονεν εις ΧριστονΚαν ποτε των αιρετικων ακουσης τινος βλασφημουντος νομον η προφηταςαντιφθεγξαι την σωτηριον φωνηνλεγων· Ουκ ηλθεν Ιησους καταλυσαι τον νομοναλλα πληρωσαιΚαι φιλομαθως επιγνωθικαι παρα της Εκκλησιαςποιαι μεν εισιν αι της παλαιας διαθηκης βιβλοιποιαι δε της καινηςΚαι μοι μηδεν των αποκρυφων αναγινωσκεΟ γαρ τα παρα πασιν ομολογουμενα μη ειδωςτι περι τα αμφιβαλλομενα ταλαιπωρεις ματην; Αναγινωσκε τας θειας γραφαςτας εικοσι δυο βιβλους της παλαιας διαθηκης ταυταςτας υπο των εβδομηκοντα δυο Ερμηνευτων ερμηνευθεισας

33. Now these the divinely-inspired Scriptures of both the Old and the New Testament teach us. For the God of the two Testaments is One, Who in the Old Testament foretold the Christ Who appeared in the New; Who by the Law and the Prophets led us to Christ's school. For before faith came, we were kept in ward under the law, and, the law hath been our tutor to bring us unto Christ. 1 And if ever thou hear any of the heretics speaking evil of the Law or the Prophets, answer in the sound of the Saviour's voice, saying, Jesus came not to destroy the Law, but to fulfil it. 2 Learn also diligently, and from the Church, what are the books of the Old Testament, and what those of the New. And, pray, read none of the apocryphal writings: 3 for why dost thou, who knowest not those which are acknowledged among all, trouble thyself in vain about those which are disputed? Read the Divine Scriptures, the twenty-two books of the Old Testament, these that have been translated by the Seventy-two Interpreters. 4 

34. Αλεξανδρου γαρ του Μακεδονων βασιλεως τελευτησαντος και της βασιλειας εις τεσσαρας διαιρεθεισης αρχαςεις τε την Βαβυλωνιαν και την ΜακεδονιανΑσιαν τε και την Αιγυπτον· εις των της Αιγυπτου βασιλευοντωνΠτολεμαιος ο Φιλαδελφοςφιλολογωτατος γενομενος βασιλευς και τας κατα πανταχου βιβλους συναθροιζωνπαρα Δημητριου του Φαληρεωςτου της βιβλιοθηκης προνοητουπερι των νομικων και προφητικων θειων γραφων επακουσας· και πολυ καλλιον κριναςου παρα ακοντων αναγκαστως τα βιβλια κτησασθαιαλλεξιλεωσασθαι δωροις μαλλον και φιλια τους εχοντας· και γινωσκωνοτι το μεν αναγκαστον δολουται πολλακιςαπροαιρετως διδομενον· το δε εκ προαιρεσεως παρεχομενον συν αληθεια τη παση δωρειται· Ελεαζαρω τω τοτε αρχιερει πλειστα δωρα πεμψας εις τον ενταυθα των Ιεροσολυμων ναονεξ κατα φυλην των δωδεκα του Ισραηλ φυλωνπρος εαυτον εις ερμηνειαν εποιησεν αποστειλαιΕιτα και τουθειας η μη τας βιβλους ειναι λαμβανων αποπειρανκαι προς το μη συνδυασαι προς αλληλους τους αποσταλεντας υποπτευσας· εν τη λεγομενη Φαρωτη προς Αλεξανδρειαν κειμενητων παραγενομενων ερμηνευτων εκαστω ιδιον οικον απονειμαςεκαστω πασας τας γραφας επετρεψεν ερμηνευσαιΤουτων δε εν εβδομηκοντα [καιδυο ημεραις το πραγμα πληρωσαντωντας ομου παντων ερμηνειαςας κατα διαφορους οικους αλληλοις μη προσιεντες εποιησαντοσυναγαγων επι το αυτοου μονον εν νοημασιναλλα και εν λεξεσιν ευρεν συμ φωνουςΟυ γαρ ευρεσιλογια και κατασκευη σοφισματων ανθρωπινων ην το γινομενον· αλλεκ Πνευματος αγιου η των αγιω Πνευματι λαληθεισων θειων γραφων ερμηνεια συνετελειτο

34. For after the death of Alexander, the king of the Macedonians, and the division of his kingdom into four principalities, into Babylonia, and Macedonia, and Asia, and Egypt, one of those who reigned over Egypt, Ptolemy Philadelphus, being a king very fond of learning, while collecting the books that were in every place, heard from Demetrius Phalereus, the curator of his library, of the Divine Scriptures of the Law and the Prophets, and judged it much nobler, not to get the books from the possessors by force against their will, but rather to propitiate them by gifts and friendship; and knowing that what is extorted is often adulterated, being given unwillingly, while that which is willingly supplied is freely given with all sincerity, he sent to Eleazar, who was then High Priest, a great many gifts for the Temple here at Jerusalem, and caused him to send him six interpreters from each of the twelve tribes of Israel for the translation. 5 Then, further, to make experiment whether the books were Divine or not, he took precaution that those who had been sent should not combine among themselves, by assigning to each of the interpreters who had come his separate chamber in the island called Pharos, which lies over against Alexandria, and committed to each the whole Scriptures to translate. And when they had fulfilled the task in seventy-two days, he brought together all their translations, which they had made in different chambers without sending them one to another, and found that they agreed not only in the sense but even in words. For the process was no word-craft, nor contrivance of human devices: but the translation of the Divine Scriptures, spoken by the Holy Ghost, was of the Holy Ghost accomplished. 

35. Τουτων τας εικοσι δυο βιβλους αναγινωσκε· προς δε τα αποκρυφα μηδεν εχε κοινονΤαυτας μονας μελετα σπουδαιωςας και εν Εκκλησια μετα παρρησιας αναγινωσκομενΠολυ σου φρονιμωτεροι και ευλαβεστεροι ησαν οι αποστολοι και οι αρχαιοι επισκοποιοι της Εκκλησιας προσταταιοι ταυτας παραδοντεςΣυ ουντεκνον της Εκκλησιας ωνμη παραχαραττε τους θεσμουςΚαι της μεν παλαιας διαθηκηςκαθως ειρηταιτας εικοσι δυο μελετα βιβλους· αςει φιλομαθης τυγχανειςεμου λεγοντοςονομαστι μεμνησθαι σπουδασονΤου νομου μεν γαρ εισιν αι Μωσεως πρωται πεντε βιβλοιΓενεσιςΕξοδοςΛευιτικονΑριθμοιΔευτερονομιον· εξης δεη Ιησου υιου Ναυη· και το των Κριτων βιβλιον μετα της Ρουθεβδομον αριθμουμενονΤων δε λοιπων ιστορικων βιβλιωνη πρωτη και η δευτερα των Βασιλειων μια παρΕβραιοις εστι βιβλος· μια δε και η τριτη και η τεταρτηΟμοιως δε παραυτοις και των Παραλειπομενων η πρωτη και η δευτερα μια τυγχανει βιβλος· και του Εσδρα η πρωτη και η δευτερα μια λελογισται· δωδεκατη δε βιβλος η ΕσθηρΚαι τα μεν ιστορικα ταυταΤα δε στιχηρα τυγχανει πεντε· Ιωβκαι βιβλος Ψαλμωνκαι Παροιμιαικαι Εκκλησιαστηςκαι Αισμα ασματων επτακαιδεκατον βιβλιονΕπι δε τουτοις τα προφητικα πεντε· των δωδεκα προφητων μια βιβλοςκαι Ησαιου μιακαι Ιερεμιου μετα Βαρουχκαι Θρηνωνκαι Επιστολης· ειτα Ιεζεκιηλκαι η του Δανιηλεικοστηδευτερα βιβλος της παλαιας διαθηκης

35. Of these read the two and twenty books, but have nothing to do with the apocryphal writings. Study earnestly these only which we read openly in the Church. Far wiser and more pious than thyself were the Apostles, and the bishops of old time, the presidents of the Church who handed down these books. Being therefore a child of the Church, trench 6 thou not upon its statutes. And of the Old Testament, as we have said, study the two and twenty books, which, if thou art desirous of learning, strive to remember by name, as I recite them. For of the Law the books of Moses are the first five, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. And next, Joshua the son of Nave, 7 and the book of Judges, including Ruth, counted as seventh. And of the other historical books, the first and second books of the Kings 8 are among the Hebrews one book; also the third and fourth 8b one book. And in like manner, the first and second of Chronicles are with them one book; and the first and second of Esdras 8c are counted one. Esther is the twelfth book; and these are the Historical writings. But those which are written in verses are five, Job, and the book of Psalms, and Proverbs, and Ecclesiastes, and the Song of Songs, which is the seventeenth book. And after these come the five Prophetic books: of the Twelve Prophets one book, of Isaiah one, of Jeremiah one, including Baruch and Lamentations and the Epistle; 9 then Ezekiel, and the Book of Daniel, the twenty-second of the Old Testament. 

36. Της δε καινης διαθηκηςτα τεσσαρα μονα ευαγγελια· τα δε λοιπα ψευδεπιγραφα και βλαβερα τυγχανειΕγρα ψαν και Μανιχαιοι κατα Θωμαν ευαγγελιονοπερ ευωδια της ευαγγελικης επωνυμιας επικεχρωσμενονδιαφθειρει τας ψυχας των απλουστερωνΔεχου δε και τας Πραξεις των δωδεκα αποστολωνΠρος τουτοις δε και τας επταΙακωβουκαι Πετρουκαι Ιωαννουκαι Ιουδα καθολικας επιστολας· επισφραγισμα δε των παντωνκαι μαθητων το τελευταιοντας Παυλου δεκατεσσαρας επιστολαςΤα δε λοιπα πανταεν δευτερω κεισθωΚαι οσα [μενεν εκκλησιαις μη αναγινωσκεταιταυτα μηδε κατα σαυτον αναγινωσκεκαθως ηκουσαςΚαι τα μεν περι τουτωνταυτα

36. Then of the New Testament there are the four Gospels only, for the rest have false titles 10 and are mischievous. The Manichaeans also wrote a Gospel according to Thomas, which being tinctured with the fragrance of the evangelic title corrupts the souls of the simple sort. Receive also the Acts of the Twelve Apostles; and in addition to these the seven Catholic Epistles of James, Peter, John, and Jude; and as a seal upon them all, and the last work of the disciples, the fourteen Epistles of Paul . 11 But let all the rest be put aside in a secondary rank. And whatever books are not read in Churches, these read not even by thyself, as thou hast heard me say. Thus much of these subjects. 

37. Φευγε δε πασαν διαβολικην ενεργειανκαι μη πειθου τω δρακοντι τω αποστατηος εξ αγαθης υποστασεως αυτοπροαιρετον εσχε την μεταβολην· ος αναπεισαι μεν δυναται τους θελονταςαναγκασαι δε ουδεναΚαι μητε αστρολογιαιςμητε ορνεοσκοπιαιςμητε κληδοσι προσεχεμηδε ταις μυθωδεσι των Ελληνων μαντειαιςΦαρμακιανκαι επαοιδιανκαι τα νεκυομαντειων παρανομωτατα πραγματαμηδε μεχρις ακοης παραδεχουΑποστηθι παντος ακολασιας ειδουςμητε γαστριμαργωνμητε φιληδονωνυπερανω τε φιλαργυριας απασης και του τοκιζειν γενομενοςΜητε δε θεωριων εθνικοις αθροισμασι παραβαλλε· μητε επιδεσμασιν εν νοσοις χρηση ποτεΑποστρεφου δε πασαν και του καπηλοδυτειν χυδαιοτηταΚαι μητε εις Σαμαρειτισμον η Ιουδαισμον εκπεσης· ελυτρωσατο γαρ σε λοιπον Ιησους ο ΧριστοςΠασης σαββατων παρατηρησεως αποστηθι· και τουκοινον η ακαθαρτον λεγειν τι ειναι των αδιαφορων βρωματωνΕξαιρετως δε μισει παντα τα συνεδρια των παρανομων αιρετικωνΚαι παντοιως την σεαυτου ψυχην ασφαλιζουνηστειαιςπροσευχαιςελεημοσυναιςκαι θειων λογιων αναγνωσμασινινα μετα σωφροσυνης και δογματων ευσεβωντον επιλοιπον εν σαρκι βιωσας χρονοντης μιας του λουτρου σωτηριας απολαυσης· στρατολογηθεις δε ουτως εν ουρανιαις στρατιαις τω Πατρι και Θεωκαι των ουρανιων καταξιωθης στεφανων· εν Χριστω Ιησου τω Κυριω ημωνω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνωνΑμην

37. But shun thou every diabolical operation, and believe not the apostate Serpent, whose transformation from a good nature was of his own free choice: who can over-persuade the willing, but can compel no one. Also give heed neither to observations of the stars nor auguries, nor omens, nor to the fabulous divinations of the Greeks. 12 Witchcraft, and enchantment, and the wicked practices of necromancy, admit not even to a hearing. From every kind of intemperance stand aloof, giving thyself neither to gluttony nor licentiousness, rising superior to all covetousness and usury. Neither venture thyself at heathen assemblies for public spectacles, nor ever use amulets in sicknesses; shun also all the vulgarity of tavern-haunting. Fall not away either into the sect of the Samaritans, or into Judaism: for Jesus Christ henceforth hath ransomed thee. Stand aloof from all observance of Sabbaths, 13 and from calling any indifferent meats common or unclean. But especially abhor all the assemblies of wicked heretics; and in every way make thine own soul safe, by fastings, prayers, almsgivings, and reading the oracles of God; that having lived the rest of thy life in the flesh in soberness and godly doctrine, thou mayest enjoy the one salvation which flows from Baptism; and thus enrolled in the armies of heaven by God and the Father, mayest also be deemed worthy of the heavenly crowns, in Christ Jesus our Lord, to Whom be the glory for ever and ever. Amen. 

 

القديس كيرلس امن بقانونية السفر واقتبس منه كثيرا 

وعلي سبيل المثال فقط

في كلامه عن المعموديه المقدسه  

no longer flesh, nor yet without a body, according to the laws which He alone knows of a more godlike body, that He may be seen by those who pierced Him,42014201    Rev. i. 7

وهذا من رؤيا 1: 7

 

وايضا 

في كلامه عن الثالوث 

 

and “Which is and was and is to come, the Almighty”35343534    Rev. i. 8. —all which are clearly spoken of the Son, with all the other passages of the same force, none of which is an afterthought, 

الكائن والذي كان والذي ياتي والقادر علي كل شيئ

وهذا من رؤيا 1: 8  

 

وايضا شهاده قويه

المحاضره 42  

And to the presiding Angels, for I believe, as John teaches me in his Revelation, that each Church has its guardian,43554355    Rev. ii. 1. Prepare ye the way of My people, and cast away the stones from the way 

ويؤكد ان هذا من تعاليم رؤيا يوحنا 

 

اقتباساته من اسفار العهد الجيد التي تؤكد قانونيتهم كلهم 27 سفر في زمانه 

Matthew

1:1   1:20   1:23   1:24   1:25   2   2:2   2:4   2:6   2:9   2:9   2:11   2:13   2:13   2:13   2:16   3:3   3:3   3:4   3:5   3:5   3:6   3:6   3:7   3:7   3:10   3:11   3:11   3:11   3:12   3:13   3:13   3:13   3:13-17   3:14   3:16   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   4:1-11   4:2   4:2   4:6   4:9   4:11   4:17   4:23   5:4   5:6   5:6   5:14   5:14   5:15   5:16   5:16   5:16   5:17   5:17   5:18   5:23   5:28   5:28   5:30   5:40   5:45   5:48   6:8   6:19   6:19   6:22   6:24   6:26   6:26   7:2   7:2   7:6   7:6   7:6   7:6   7:6   7:6   7:13   7:13-14   7:14   7:15   7:26   8:8   8:17   8:17   8:17   8:24   8:24   8:25-26   8:25-26   8:32   9:2   9:6   9:6   9:13   9:14   9:15   9:20   9:20   9:25   9:33   10:7-8   10:8   10:9   10:9   10:10   10:16   10:20   10:23   10:23   10:28   10:29   10:34   10:35   10:37   11:3   11:3   11:11   11:11   11:11   11:12   11:13   11:15   11:20   11:25   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:28   11:28   11:28   11:29   12:28   12:29   12:31   12:31   12:32   12:32   12:34   12:35   12:36   12:40   12:42   13:5   13:7   13:13   13:13   13:15   13:15   13:16   13:21   13:25   13:31   13:32   13:43   13:43   13:43   13:46   13:47   14:10   14:19   14:25   14:29   14:29   14:30   15:4   15:17   15:21   15:27   16:1   16:16-17   16:17   16:18   16:19   16:19   16:19   16:22-23   17:2   17:2   17:20   17:24   18:6   18:10   18:10   18:12   18:12   18:19   18:20   18:21   18:22   18:22   18:23   18:28   19:1   19:10   19:16-18   19:21   19:24   19:26   19:26   19:29   20:1   20:12   20:12   20:14   20:18   20:20   20:30   21:9   21:9   21:10   21:19   21:31   21:31   22:10   22:12   22:12   22:13   22:32   22:32   22:43   23:2   23:7   23:12   23:13   23:15   23:25-26   23:27   23:37   23:38   23:39   24   24:2   24:2   24:3   24:3-4   24:4   24:5   24:6   24:10   24:12   24:12   24:14   24:15   24:15   24:16   24:21   24:22   24:23   24:23   24:24   24:27   24:29   24:30   24:30   24:30   24:30   24:31   24:35   24:42   24:42   24:44   24:50   25:2   25:8   25:12   25:15   25:21   25:26   25:27   25:27   25:29   25:31   25:32   25:33   25:34   25:35   25:35-36   25:41   25:41   25:46   26:2   26:2   26:15   26:25   26:26   26:28   26:39   26:41   26:49   26:49   26:63   26:64   26:67   27:3   27:3   27:5   27:5   27:7   27:13   27:24   27:24-25   27:26   27:28   27:34   27:35   27:45   27:45   27:48   27:50   27:51   27:51   27:52   27:52   27:52   27:52-53   27:54   27:60   27:63   27:63   27:65   28:5   28:5   28:7   28:7   28:9   28:9   28:13   28:19   28:19   28:20   38:14 

Mark

1:1   1:4   1:4   1:5   1:24   2:4   2:15-16   2:19   3:17   3:23   3:29   4:3   4:14   4:34   4:38   5:3   5:13   6:5   7:5   7:32   9:24   9:24   9:44   10:17   10:21   10:38   11:1   11:23   13:32   13:32   14:31   14:32   14:38   14:51   15:21   15:23   15:46   16:16   16:17   16:19 

Luke

1   1:1   1:17   1:23   1:26-27   1:32   1:33   1:33   1:34-35   1:35   1:35   1:35   1:35   1:41   1:41   1:41   1:43   1:44   1:45   1:53   1:67   1:69   1:76   1:76   1:78   2:1-5   2:4-5   2:7   2:9   2:10-11   2:11   2:14   2:14   2:14-15   2:24   2:26-35   2:29-30   2:33   2:41   2:41   2:49   2:52   2:52   3:3   3:4   3:9   3:11   3:22   3:22   3:23   3:23   3:29   3:34   4:1   4:1   4:2   4:6   4:6   4:18   4:23   4:29-30   4:34   4:41   5:8   5:8   5:29   6:6   6:12   6:16   6:44   7:26   7:38   8:6   8:6   8:14   8:18   8:28-33   8:31   8:44   9:1   9:3   9:5   9:30-31   9:32   9:34   9:54   9:60   10:17   10:18   10:18   10:18   10:18   10:19   10:19   10:22   10:30   11:13   11:24   11:24   11:36   12:11-12   12:18   12:28   12:42   12:44   12:46   12:47   12:49   12:49   12:49   12:49   13:7   13:8   13:8   13:10   13:11   13:15   14:5   14:16   14:16   14:28   15:2   15:4   15:4   15:4-5   15:5-6   15:7   15:8   15:8-9   15:9   15:10   15:20   16:9   16:9   16:13   16:19   16:24   17:5   17:12   17:34   17:35   18:1   18:13   18:14   18:19   19:1   19:3   19:9   19:13   19:23   19:23   19:35   21:11   21:11   21:20-24   21:28   22:44   22:48   22:50   23:6-7   23:7   23:9   23:12   23:14   23:40   23:41   23:42   23:43   23:43   23:43   23:43   23:46   23:50   23:52   24:1   24:5   24:32   24:36-53   24:37   24:39   24:39   24:41   24:49   24:50   24:51 

John

1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1-3   1:2   1:2   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:4   1:5   1:5   1:8   1:9   1:9   1:9   1:9   1:10-11   1:11   1:11   1:12   1:12   1:12-13   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:23   1:23   1:27   1:29   1:29   1:29   1:32   1:33   1:33   2:1-11   2:1-11   2:15   2:15   2:16   2:25   3:3   3:3   3:3   3:4   3:5   3:8   3:8   3:8   3:8   3:13   3:13   3:14   3:16   3:18   3:18   3:18   3:24   3:24   3:29   3:33   3:34   3:34-35   3:36   3:36   3:36   3:39   4:7   4:14   4:23   4:24   4:24   4:24   4:24   4:29   4:34   4:36   5:1   5:8   5:14   5:14   5:17   5:17   5:17   5:19   5:19   5:19   5:19   5:21   5:22   5:22   5:22   5:23   5:23   5:24   5:24   5:24   5:26   5:27   5:29   5:29   5:30   5:34   5:35   5:35   5:35   5:35   5:35   5:37   5:43   6:10   6:27   6:27   6:32-33   6:33   6:33   6:38   6:40   6:45   6:46   6:46   6:50   6:51   6:53   6:57   6:63   6:63   7:7   7:12   7:17   7:19   7:37   7:38-39   8:12   8:25   8:29   8:38   8:39   8:40   8:41   8:44   8:48   8:48   8:49   8:54   8:56   8:58   8:59   9:5   9:28   10:1   10:7   10:9   10:9   10:11   10:11   10:11   10:11   10:14   10:15   10:15   10:15   10:18   10:18   10:18   10:18   10:30   10:36   11:14-44   11:34   11:43   11:43   11:43   11:47   12:13   12:23   12:24   12:25   12:25   12:35   12:48   12:49   13:4   13:4-5   13:9   13:31   14:6   14:6   14:6   14:9   14:9   14:9   14:11   14:16   14:16   14:16   14:16   14:16-17   14:16-17   14:23   14:24   14:25   14:25   14:26   14:26   14:26   14:28   14:30   14:31   15:1   15:1   15:3   15:4   15:5   15:5   15:10   15:26   15:26   15:26   15:26   16:7   16:7   16:7   16:8   16:8   16:12   16:12   16:12-15   16:13   16:13-14   16:14-15   16:15   16:28   16:33   16:33   17:2   17:2   17:3   17:5   17:5   17:5   17:10   17:24   17:25   17:25   18:8   18:18   19:1   19:15   19:17   19:19   19:22   19:24   19:26-27   19:29   19:29   19:30   19:34   19:39   19:39   19:41   19:41   20:1   20:3   20:3-4   20:11   20:13   20:17   20:17   20:17   20:17   20:22   20:25   20:28   20:28   21:15   21:17   21:25 

Acts

1   1:5   1:7   1:18   2:2   2:2   2:3   2:4   2:4   2:4   2:6   2:8   2:9   2:13   2:15   2:15   2:25   2:34   2:36   2:36   2:37   2:41   2:42   2:58   3:1   3:15   3:21   4:8   4:8   4:13   4:13   4:32   5:3   5:3   5:4   5:8   5:9   5:12   5:13-16   5:15   5:15   5:15   5:16   5:32   5:42   6:2   6:3   6:8   6:10   6:15   7:14   7:37   7:44   7:48   7:51   7:55   7:58   7:59   7:59   8   8:5   8:7   8:13   8:17   8:17   8:18   8:18-21   8:19   8:20   8:27   8:29   8:32   8:36   9:3   9:3   9:3-8   9:17   9:21   9:25   9:41   10:9   10:11-16   10:19   10:36   10:38   10:44   10:48   11:24   11:26   11:28   13:2   13:2   13:2-4   13:41   14:15   15:20   15:28-29   15:29   16:3   16:18   17:21   17:28   17:28   17:32   18:8   18:25   19:1-6   19:12   19:12   19:12   19:14   19:19   20:9-12   20:23   20:23   20:35   21:21   21:24   21:26   26:24   26:28   28:25 

Romans

1:3   1:3   1:3-4   1:4   1:6   1:19   1:20   1:22-31   1:23   1:25   1:27   1:28   1:28   2:15-16   2:18   2:20   2:24   2:24   2:25   2:29   3:12   3:30   4   4:11   4:17   4:17   4:17-18   4:18   4:19   5:3   5:12   5:14   5:17   5:17-18   5:20   5:20   5:20   6:3   6:3-4   6:3-4   6:3-14   6:4   6:4   6:4   6:4   6:5   6:5   6:6   6:11   6:12   6:13   6:13   6:13   6:14   6:17   6:19   6:22   7:16   7:23   7:23   8:9   8:9   8:11   8:11   8:11   8:14   8:14   8:15   8:15-16   8:17   8:18   8:26   8:26   8:26   8:28   8:29   8:34   8:35   9:3   9:5   9:11   9:16   9:17   9:27   9:28   9:28   9:33   10:2   10:2   10:2   10:6-7   10:15   10:18   11:4   11:16   11:16   11:20   11:23   11:24   11:33   11:33   11:33   11:33   11:35   11:36   11:36   11:36   12:1   12:1   12:1   12:4   13:1-3   13:13   13:13   14:2   14:3   14:6   14:9   15:1   15:12   15:16   15:19   15:19   15:21   16:17   19 

1 Corinthians

1:9   1:9   1:17   1:18   1:23   1:23   1:23   1:24   1:24   1:27   1:29   2:4   2:4   2:6   2:6   2:7   2:7   2:8   2:9   2:9   2:9   2:10   2:10   2:10   2:10   2:10   2:10   2:10-11   2:10-11   2:11   2:11   2:13   2:13   2:16   2:16   2:17   3:1-2   3:2   3:2   3:6   3:6   3:9   3:12   3:12   3:12   3:12   3:12-13   3:12-19   3:13   3:15   3:15   3:18   4:1   4:1   4:3   4:5   4:9   4:9   4:9   4:12   4:12   4:15   4:15   4:15   4:15   4:15   4:15   4:21   4:21   5:5   5:8   5:17   6:1   6:7   6:9-10   6:19   6:19   6:19   7:3   7:5   7:8   7:8-9   7:9   7:25   7:31   7:40   8:2   8:5-6   8:5-6   8:5-6   8:6   8:6   9:3   9:18   9:22   9:22   9:22   9:22   9:27   10:2   10:4   10:10   10:11   10:14-21   10:19-21   10:20   10:21   10:33   11:2   11:3   11:3   11:3   11:7   11:23   11:23   12:1   12:3   12:4   12:7-11   12:8   12:8   12:8-9   12:9-10   12:11   12:11   12:11   12:12   12:20   12:23   12:28   12:29   13   13:7   13:7   13:9   13:12   13:12   13:12   13:12   13:12   14:2   14:8   14:15   14:19   14:22   14:22   14:23   14:24   14:28   14:28   14:29   14:32   14:34   15:1-4   15:3-4   15:4   15:5-6   15:7   15:8   15:9   15:9   15:10   15:14-15   15:16   15:17   15:19   15:20   15:20   15:22   15:25   15:25   15:27-28   15:28   15:28   15:28   15:35   15:35   15:36   15:36   15:41   15:45   15:47   15:47   15:49   15:49   15:49   15:49   15:52   15:53   15:55   15:55   15:55   16:20 

2 Corinthians

1:3   1:3   1:22   1:22   2:6   2:7   2:8   2:11   2:15   2:16-17   3:1   3:3   3:6-7   3:7   3:10   3:14-15   3:18   3:18   3:18   4:3   4:4   4:4   4:4   4:5   4:6   4:7   4:10   4:18   5:1   5:4   5:6   5:16   5:17   5:17   5:20   5:21   5:21   6   6:1   6:2   6:2   6:7   6:7   6:7-8   6:10   6:14   6:14   6:16   6:16   6:16   8:3   8:6   8:9   8:9   8:9   9:7   10:5   10:14-16   11:6   11:6   11:14   11:14   11:16   11:17   11:23   11:23   11:28   11:28-29   12:2   12:2   12:2   12:2   12:2   12:2   12:4   12:4   12:4   12:7   12:7   12:9-10   12:13   12:17   13:3   13:3   13:4   13:5-7   13:14 

Galatians

1:8-9   1:10   1:10   2:2   2:2   2:7   2:8-9   2:9   2:9   2:18   3:1   3:10   3:13   3:13   3:13   3:13   3:24   3:24   3:27   3:27   3:28   4:2   4:4   4:4-6   4:6   4:10   4:25   4:26   4:26   5:10   5:12   5:12   5:16   5:22   5:22-23   6:6   6:14   6:14   7:7-17 

Ephesians

1:3   1:5   1:7   1:11   1:13   1:13   1:17   1:17   1:17-18   1:18   1:19-20   1:23   1:23   2   2:4   2:8   2:10   2:10   2:14   2:22   3:2   3:5   3:6   3:9   3:11   3:13   3:14-15   3:14-15   3:14-16   3:17   3:17   4:5   4:8   4:11   4:11   4:13   4:14   4:15   4:15   4:16   4:22   4:22   4:22   4:24   4:24   4:26   4:27   4:30   5:6   5:7   5:11   5:14   5:14   5:22   5:22   5:25   5:25   5:26   5:26   5:27   5:32   6:1-4   6:5   6:9   6:11   6:11   6:12   6:12   6:14   6:15   6:16   6:16   6:17   6:17   6:18-19   7:6 

Philippians

1:11   1:19   1:23   1:23   1:23   1:23   2:4   2:6   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:8   2:9   2:9   2:10   2:11   2:11   2:15   2:15-16   2:16   2:17   3:1   3:3   3:4   3:8   3:13   3:14   3:21   3:21   3:21   4:1   4:4   4:7   4:13 

Colossians

1:5   1:11   1:15   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16-17   1:17   1:18   1:18   1:20   1:20   1:25   2:5   2:8   2:8   2:10   2:11   2:11-12   2:12   2:12   2:14   2:15   2:15   3:1   3:3   3:5   3:5   3:5   3:5   3:9   3:9   3:10   3:10   3:11   3:20   4:18   712 

1 Thessalonians

2:16   2:19   4:13   4:16   4:16   4:16   4:16-17   4:17   4:17   5:18   5:19   5:21-22   5:21-22   5:23   5:23 

2 Thessalonians

2:3-10   2:4   2:7   2:8   2:9   2:11-12   2:15   3:5 

1 Timothy

1:13   1:13   1:14   1:17   1:17   2:2   2:2   2:5   2:6   2:7   2:8   2:12   2:16   3   3:2   3:2   3:15   3:16   4:1   4:3   5:21   5:21   5:23   6:8   6:10   6:13-14   6:15-16   6:16   6:16   6:16   6:19   6:20   6:20   6:20   7:15 

2 Timothy

1:10   1:11   1:11   1:14   1:14   1:14   2:3   2:4   2:5   2:8   2:8   2:8   2:13   2:16   3:8   4:2   4:3   4:3   4:7 

Titus

1:7   2:11   2:14   2:14   3:4   3:4 

Hebrews

1:1   1:2   1:3   1:3   1:3   1:6   1:8   1:9   1:10-12   1:10-12   1:13   1:14   2:4   2:12   2:13   2:13   2:14   2:14   2:14   2:14-15   2:18   3:1   3:7   3:13   3:14   3:15   4:12   4:14   4:15   4:15   4:16   5:2   5:4-6   5:7   5:7   5:8   5:8   5:9   5:12   5:12   5:12-14   5:14   5:14   5:14   6:11-14   6:13-20   6:18   7:3   7:10   7:13   7:21   7:23   7:24   7:25   7:27   8:2   8:8-13   9:3   9:7   9:7   9:10   9:11   9:11   9:14   9:19   9:19   9:24   9:24   9:24   9:26   10:1   10:1   10:4   10:12   10:15   10:19   10:20   10:22   10:29   10:31   10:38   11:1-2   11:5   11:6   11:8   11:8-10   11:9   11:11-12   11:19   11:26   11:27   11:27   11:34   11:37   11:38   11:38   12:2   12:2   12:2   12:2   12:9   12:15   12:15   12:16   12:18   12:20   12:21   12:22   12:22-23   12:23   12:23   12:26   12:26   12:26   12:27   12:27   13   13:4   13:4   13:8   13:8   13:15   13:20   13:20 

James

1:2   1:5   1:12-13   1:17   1:21   2:17   2:19   2:21   2:23   2:25   3:9   3:16   4:6   4:8   5:16-17   5:17 

1 Peter

1:7   1:11   1:17   1:19   2:1   2:1   2:4-6   2:5   2:6   2:8   2:9   2:9   2:9   2:22   2:22-23   2:24   3:4   3:15   3:19   3:21   3:22   4:19   5:2   5:4   5:4   5:6   5:6   5:7   5:8   5:8   5:8   5:8   5:9   5:9 

2 Peter

1:4   1:4   1:4   1:17   1:19   3:10 

1 John

1:5   1:5   1:7   1:8   1:9   2:1   2:15   2:19   2:20   2:20-28   2:22   2:22   2:23   2:23   3:8   3:10   4:18   5:1   5:7   5:7   5:8   5:8   5:20   10:9   14:6 

2 John

1:7   1:10   1:11 

Jude

1:14 

Revelation

1:1   1:7   1:8   2:1   2:5   2:7   5:5   5:6   5:12   7:17   12:7   12:17   17:11   18:1   21:23   22:5   22:14 

 

وأيضا الاسفار القانونية السبعة 

Judith

5:6 

Wisdom of Solomon

1:2   1:6   1:7   2:12   2:24   2:24   3:7   3:15   4:8   5:9   5:10   6:16   7:25   7:26   9:15   13:5   13:5 

Baruch

2:25   3:17   3:35   3:35-37   3:37   3:37 

Susanna

1:5   1:45 

Bel and the Dragon

1:33   1:33 

1 Maccabees

2:58 

2 Maccabees

2:4   7:1   9:4   9:27 

1 Esdras

1:54 

2 Esdras

10:22 

Sirach

1:2   3:9   3:10   3:11   3:21-22   3:22   4:30   4:31   25:1   25:9   25:9   32:3   38:16   45:12   49:14 

 

إذا واضح ان قانونية اسفار الكتاب المقدس بعهدية القديم والجديد لم يكن عليه أي خلاف في الكنيسة في القرون الاولى 

وملاحظة القديس كيرولس لم يقتبس من الاسفار المرفوضة بل هو أكد قانونيتهم ولم يتكلم عن أي اختلاف بين الكنائس في الاسفار القانونية للعهد القديم والجديد. فهذا امر يقطع بقانونية اسفار العهد القديم والجديد ويهدم كل شبهات المشككين 

 

 

القائمة التالية هي قائمة للعهد القديم وهي

قائمة هيلاري أسقف بواتيه Hilary of Poitiers

هذه القائمة تعود تقريبا لسنة 360 م 

هذا القديس عاش ما بين 300 الى 368 م وكان أسقف لبواتيه في الغول وهو رغم انه في منطقة لاتيني ولكنه كان أيضا يقراء اليونانية 

هذه القائمة تعود الى كتاب شرحه للمزامير الذي كتبه تقريبا سنة 360 م 

واضح ان قائمته هو يتبع فيها كلام اوريجانوس وقائمة اوريجانوس ويتبعه أيضا في نقطة انه يتكلم عن اسفار العهد القديم العبرية عند اليهود فقط ولكن أضاف إليهم الاسفار القانونية الثانية بعد هذا 

سأضع الترجمة العربي وبعدها النص اللاتيني وترجمته الإنجليزية 

 

الترجمة العربي 

السبب في عدد 22 كتاب للعهد القديم انه هو يتماشى مع الحروف العبرية. هم عدوهم حسب التقليد القديم: كتب موسى خمسة، يشوع بن نون السادس، القضاة ومعه راعوث السابع، ملوك اول وثاني الثامن، ملوك ثالث ورابع التاسع، كتابي الاخبار تجعلهم عشرة، واعمال أيام عزرا هو الحادي عشر، كتاب المزامير هو الثاني عشر، الذي لسليمان والامثال والجامعة ونشيد الانشاد الثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر، الأنبياء الاثني عشر هو السادس عشر، وبعد هذا إشعياء وارميا وبه المراثي والرسالة وأيضا دانيال وحزقيال وايوب واستير يكملون اثنين وعشرين كتاب. ويضاف إليهم بالبعض طوبيا ويهوديت يجعلهم أربعة وعشرين حسب الحروف اليوناني وهي اللغة التي استخدمت بين اليهود واليونانيين المجتمعين في روما.

 

نلاحظ 

أولا ملوك اول وثاني يقصد بهم صموئيل الأول والثاني 

ثانيا عندما يقول ملوك ثالث ورابع يقص بهم ملوك اول وثاني 

ثالثا عندما يقول كتب أيام عزرا هو يقصد كتاب عزرا ونحميا الذين كانوا يعتبروا كتاب واحد 

رابعا عندما يقول ارميا والمراثي والرسالة ككتاب واحد وهو يقصد بها الرسالة أي سفر باروخ الذي به رسالة ارميا وكان مشهور بهذا الاسم 

خامسا لسليمان غالبا هو الحكمة والذي كان يضاف أحيانا لأمثال او الجامعة 

سادسا دانيال وبه التتمة واستير وبه التتمة 

سابعا هو تكلم عن طوبيا ويهوديت ولكن الاسفار الذين لم يتكلم عنهم هما مكابيين اول وثاني رغم ان اوريجانس الذي هو ينقل عنه تكلم عنهما مكابيين ويلقب ساربيث سابانايل ولكن غالبا لتعبير خارج الذي كتبه اوريجانس فهيلاري لم يذكرهما وأيضا سيراخ. رغم انه اقتبس منهم 

 

نص كلامه اليوناني 

Et ea causa est ut in viginti duos libros lex Testamenti Veteris deputetur, ut cum litterarum numero convenirent. Qui ita secundum traditiones veterum deputantur, ut Moysi sint libri quinque, Jesu Naue sextus, Judicum et Ruth septimus, primus et secundus Regnorum in octavum, tertius et quartus in nonum, Paralipomenon duo in decimum sint, sermones dierum Esdrae in undecimum, liber Psalmorum in duodecimum, Salomonis Proverbia, Ecclesiastes, Canticum Canticorum in tertium decimum, et quartum decimum et quintum decimum, duodecim autem Prophetae in sextum decimum, Esaias deinde et Jeremias cum Lamentatione et Epistola; sed et Daniel et Ezechiel et Job et Hester, viginti et duum librorum numerum consumment. Quibusdam autem visum est additis Tobia et Judith viginti quatuor libros secundum numerum Graecarum litterarum connumerare, Romana quoque lingua media inter Hebraeos Graecosque collecta.

 

وترجمته الإنجليزية 

The reason for reckoning twenty-two books of the Old Testament is that this corresponds with the number of the [Hebrew] letters. They are counted thus according to old tradition: the books of Moses are five, Joshua son of Nun the sixth, Judges and Ruth the seventh, first and second Kings 1 the eighth, third and fourth [Kings] 2 the ninth, the two of Chronicles make ten, the words of the days of Ezra the eleventh, 3 the book of Psalms twelfth, of Solomon the Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs are thirteenth, fourteenth, and fifteenth, the Twelve Prophets sixteenth, then Isaiah and Jeremiah (with Lamentations and the Epistle) 4 and Daniel and Ezekiel and Job and Esther complete the number of the books at twenty-two. To this some add Tobit and Judith to make twenty-four books, according to the number of the Greek letters, which is the language used among Hebrews and Greeks gathered in Rome.

 

اما عن العهد الجديد فهو لم يترك قائمة ولكن من الاقتباسات نستطيع ان نعرف الاسفار القانونية انهم كلهم كانوا في وقته قانونيين ومعترف بهم 

Matthew

1:21   1:21   1:23   1:23   1:25   2:20   3:11   3:15   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   4:2   4:4   5:3   5:5   5:8   5:17   5:17   5:17   6:25   6:26   6:33   7:6   7:18   7:23   8:3   8:3   8:30   9:2   9:4   10:6   10:15   10:16   10:22   10:28   10:29-30   10:32-33   10:38-39   10:40   11:11   11:25   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:28   11:30   12:5   12:18   12:18   12:28   12:32   12:33   13:15   13:35   13:40-43   14:33   15:13   15:13   15:19   15:24   16:16   16:16   16:16   16:16   16:16   16:17   16:22-23   16:22-23   16:27   17:5   17:5   17:5   17:5   17:5   18:19   19:11   19:16   19:17   19:17   21:19   21:37   22:32   22:36-40   23:2   23:10   23:37   24:14   24:24   24:27   24:30   24:35   24:36   24:36   24:36   24:44   24:46   25:12   25:13   25:14   25:34   25:34   25:41   25:41   26:12   26:16   26:24   26:26   26:27-28   26:31   26:32   26:33   26:38   26:38   26:38   26:38   26:38   26:39   26:39   26:39   26:39   26:39   26:39   26:39   26:39   26:40-41   26:42   26:42   26:45   26:53   26:64   26:64   26:64   27:33-34   27:40   27:46   27:46   27:46   27:46   27:46   27:46   27:46   27:52   27:54   27:54   28:9   28:10   28:18   28:19   28:19   28:19   28:19   28:19   28:19   28:19-20   28:20   28:20 

Mark

1:11   1:11   5:13   7:24   7:24   10:18   10:18   10:18   11:3   12:25   12:29   12:29   12:29-31   12:33   12:34   12:34-37   12:52   13:13   13:31   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   14:21   14:22-24   14:27   14:28   14:28   14:34   14:36   14:36   14:36   14:36   14:36   14:37-38   14:58   14:61   15:34   15:34   16:6   16:7   27:46 

Luke

1:27   1:27-28   1:28   1:30-31   1:31   1:34   1:34-35   1:35   1:35   1:35   1:38   2:35   2:40   2:52   3:6   3:22   3:22   3:22   3:24   4:18   4:19   6:20   7:34   8:28   8:54   10:22   10:41-42   11:9   11:10   12:50   13:34   16:19   17:21   18:19   18:19   18:19   18:19   19:41   22:19-20   22:22   22:22   22:31-32   22:32   22:32   22:42   22:42   22:43-44   22:43-44   22:45-46   23:31   23:34   23:43   23:43   23:43   23:43   23:46   23:46   23:46   23:46   23:46   23:46   23:46   24:28   24:28   24:37   24:39   24:39   24:39   24:43   26:31-32 

John

1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1-3   1:1-4   1:1-14   1:3   1:3   1:3   1:3   1:4   1:9   1:10   1:12   1:12   1:13   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:29   2:1   2:6   2:16   2:19   2:19   2:19   2:19   2:19   2:22   2:23   3:3   3:5   3:6   3:7-8   3:8   3:13   3:13   3:13   3:13   3:13   3:14   3:16   3:17   3:18-19   4:13   4:14   4:19-20   4:21-24   4:22   4:23   4:24   4:24   4:24   4:24   4:35   4:35   4:35   5:16   5:17   5:17   5:17   5:18   5:18   5:18   5:18   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19-22   5:21   5:21   5:22   5:22   5:22-23   5:23   5:23   5:23   5:25   5:26   5:26   5:26   5:26   5:26   5:26   5:26   5:26   5:28-29   5:30   5:32   5:36   5:36-37   5:36-38   5:37   5:39   5:40-44   5:43   5:44   5:44   5:46   6:11   6:13   6:27   6:27-29   6:28   6:37-38   6:38   6:38   6:38   6:40   6:40   6:44   6:45-47   6:46   6:48   6:51   6:51   6:51-55   6:54   6:55-56   6:56   6:57   6:57   6:57   6:57   6:62   6:63   6:64   7:19   7:27   7:28   7:28-29   7:28-29   7:38   8:28-29   8:29   8:40   8:40   8:42   8:42   8:56   9:1   9:1   9:3   9:35   9:35   9:36   9:37   9:38   9:40   10:17-18   10:17-18   10:18   10:27-30   10:28-29   10:29   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:31-33   10:34-38   10:36   10:37   10:37   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   11:4   11:4   11:15   11:27   11:34   11:35   11:39-44   11:41   11:41   11:41-42   11:42   11:42   12:23   12:23   12:27   12:30   12:30   12:41   12:41   13:13   13:31   13:31-32   13:31-32   13:32   14   14:1   14:1   14:6   14:6   14:6   14:6-11   14:7   14:7   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9-11   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10-11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:12   14:12   14:13-14   14:16   14:16-17   14:19-20   14:23   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:30   14:31   15   15:1-2   15:14   15:15   15:23   15:26   15:26   16:7   16:10   16:10   16:11   16:12   16:12-15   16:14   16:14   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:26-28   16:27-28   16:28   16:28   16:28   16:29-30   16:30   16:30   16:31-32   16:32   16:33   17:1   17:1   17:1-2   17:1-6   17:2   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3-4   17:5   17:5   17:5   17:5   17:5   17:5   17:10   17:10   17:10   17:10   17:11-12   17:20-21   17:20-21   17:21   17:21   17:22   17:22   17:22-23   17:24   17:24   18:9   18:11   18:11   18:36   19:7   19:28-29   19:30   19:34   20:17   20:17   20:17   20:17   20:17   20:17   20:17   20:17   20:25   20:26   20:27   20:29   20:31 

Acts

1:4-5   1:5   1:7   1:8   1:11   1:11   1:11   2:3   2:16-17   4:27   4:32   4:32   7:14   10:37-38   10:38   13:22   13:22   17:28 

Romans

1:2-4   1:4   1:16   1:20   1:20   1:23   1:25   2:29   4:3   5:10   5:12   6:3   6:3   6:10-11   7:17   7:23   7:23   7:25   8:3   8:3   8:3   8:3-4   8:9   8:9   8:9-11   8:11   8:14-15   8:14-15   8:17   8:19-21   8:26   8:26   8:26   8:29   8:29   8:29   8:31-32   8:33-34   9:5   9:5   9:5   9:19   9:21   9:21   10:4   10:4   10:6-9   10:13-21   10:17   11:8   11:25-27   11:28   11:32   11:33-36   11:36   11:36   11:36   12:3   12:13   15:10   15:12   16:25-27 

1 Corinthians

1:9   1:10   1:17-25   1:20   1:20-25   1:23   1:23   1:23-24   1:24   1:24   1:24   1:27   1:27   2:2   2:7-8   2:8   2:8   2:8   2:10-11   2:11   2:12   2:12   2:14-15   3:8   3:8   3:16   3:17   3:19   7:2   7:25   7:31   8   8:5   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:7   10:1   10:17   10:31   11:2   11:24-26   11:29   11:31-32   12:3   12:3   12:3   12:3   12:4-7   12:4-11   12:5-6   12:5-6   12:8   12:8   12:8-10   12:11   12:12   12:24   13:10   14:32   14:37   15:3-4   15:16-17   15:20   15:20   15:20-21   15:21   15:21-28   15:24   15:24-25   15:24-28   15:26   15:27-28   15:27-28   15:27-28   15:28   15:28   15:32   15:35   15:35   15:35   15:35-44   15:36-38   15:42   15:44   15:47   15:47   15:53   15:53-55 

2 Corinthians

2:7   3:17   3:17   3:17   4:8   5:17   5:18-19   5:19   5:20-21   5:21   6:14   6:16   10:4-5   11:25   12:2   12:2   12:2   12:4   13:3   13:4   13:4   13:4 

Galatians

1:1   3:11   3:13   3:13   3:15   3:27   3:27-28   4:3   4:4   4:4-5   4:4-5   4:6   4:7   4:7   4:7   5:3 

Ephesians

1:4   1:9   1:16-17   1:19-22   2:6   3:14-15   4:4-5   4:4-6   4:5-6   4:7   4:9-10   4:10-12   4:11   4:21-24   4:24   4:30   5:19 

Philippians

2:6   2:6   2:6   2:6   2:6-7   2:6-7   2:6-7   2:7   2:7   2:8   2:8   2:8   2:8-9   2:9   2:10   2:10-11   2:10-11   2:11   3:15-16   3:19-20   3:20-21   3:21   3:21   3:21 

Colossians

1:15   1:15   1:15   1:15   1:15-20   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16-17   1:17   1:18   1:18   1:19   1:20   2:2-3   2:3   2:3   2:3   2:8-9   2:8-9   2:8-9   2:8-10   2:8-15   2:9   2:9   2:9   2:9   2:10   2:11-12   2:12   2:13-15   2:13-15   2:14   3:4   3:9-10 

1 Thessalonians

4:14   4:17   5:2   5:17 

2 Thessalonians

2:3-4   2:8   2:8-10   2:9   2:10-12   2:15 

1 Timothy

1:1   1:2   1:3-4   1:9   2:4   2:5   2:5   3:16   3:16   4:1-2   5:11   6:15   6:16 

2 Timothy

1:5   1:9   2:7   2:8   2:17   2:20-21   3:15   3:16   4:3-4   4:6   4:8 

Titus

1:2   1:2   1:9   1:9-10   2:7-8   3:4 

Hebrews

1:1-2   1:2   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:4   2:17   3:1   4:12   5:12   6:4   7:14   7:27   8:5   11:1   11:6   11:21   11:37-38   13:4   13:4   13:7 

James

1:17   1:17   1:17   2:26 

1 Peter

3:19   3:20   4:19 

2 Peter

1:4   2:14   2:22 

1 John

1:5   1:7   2:22   5:1   5:1   5:20   5:20   8:3 

Revelation

2:23   11:3   14:1   19:16   21:1   22:1 

 

إذا واضح ان قانونية اسفار الكتاب المقدس بعهدية القديم والجديد لم يكن عليه أي خلاف في الكنيسة في القرون الاولى 

وملاحظة القديس هيلاري لم يقتبس من الاسفار المرفوضة بل هو أكد قانونيتهم ولم يتكلم عن أي اختلاف بين الكنائس في الاسفار القانونية للعهد الجديد. فهذا امر يقطع بقانونية اسفار العهد الجديد ويهدم كل شبهات المشككين 

 

القائمة التالية هي قائمة للعهد القديم والجديد بما فيها الاسفار القانونية الثانية وهي

10 قائمة مخطوطة تشلتنهام او مومسين The Cheltenham or Mommsen List

وهي تعود تقريبا لسنة 360 م وتم اكتشافها بواسطة ثيؤدور مومسين في مخطوطة لاتينية في مكتبة خاصة في تشلتنهام إنجلترا. وبعد هذا اكتشف مخطوطة أخرى لها في مخطوطة في مكتبة سانت جال. المخطوطات هم من القرن التاسع والعاشر ولكن بهما ملحوظة تاريخية في المخطوطات بالإضافة الى ادلة داخلية أخرى يدلوا انهم نسخ من مخطوطة من منتصف القرن الرابع. ويلاحظ ان الأصل الذي من القرن الرابع هو تجميعة من اعمال مختلفة قبل هذا التاريخ تذكر عدد سطور كل سفر 

 

وسأقدم ترجمتها العربي ثم بعد التعليقات وبعد هذا النص اللاتيني وترجمته الإنجليزية 

 

الترجمة العربي

"هذا بداية قائمة للأسفار القانونية للعهد القديم 

التكوين 3700 سطر 

الخروج 3000 سطر

العدد 3000 سطر 

اللاويين 2300 سطر

التثنية 2700 سطر 

يشوع بن نون 1750 سطر 

قضاة 1750 سطر 

اجمالي السبع كتب 18100 سطر

راعوث 250 سطر 

ملوك اول 2300 سطر 

ملوك ثاني 2200 سطر 

ملوك ثالث 2550 سطر

ملوك رابع 2250 سطر 

اجمالي 9500 سطر 

اخبار الأيام الأول 2040 سطر

اخبار الأيام الثاني 2100 سطر 

مكابيين اول 2300 سطر 

مكابيين ثاني 1800 سطر 

أيوب 1700 سطر 

طوبيا 900 سطر 

استير 700 سطر 

يهوديت 1100 سطر 

151 مرموز لداود 5000 سطر 

كتب سليمان 6500 سطر 

الأنبياء الكبار 15370 سطر في اربع 

اشعياء 3580 سطر 

ارميا 4450 سطر 

دانيال 1350 سطر 

حزقيال 3340 سطر 

الاثنى عشر نبي الصغار 3800 سطر 

اجمالي السطور 69500 سطر 

وكما قيل في رؤيا يوحنا "ورئيت أربعة وعشرين شيخ يلقون تيجانهم امام العرش" اجدادنا اثبتوا ان هذه الكتب هي قانونية والشيوخ دللوا على ذلك

على نفس نمط تقسيم العهد الجديد:

الأناجيل الأربعة 

متى 2700 سطر

مرقس 1700 سطر

يوحنا 1800 سطر

لوقا 3300 سطر

عدد السطور مجتمعة 10000 سطر

رسائل بولس وعددها ثلاثة عشر

أعمال الرسل 3600 سطر

الرؤيا 1800 سطر

رسائل يوحنا الثلاث 350 سطر

واحدة فقط

رسالتى بطرس 300 سطر

واحدة فقط

ولان قائمة السطور في رومية لم يعطى بوضوح. وفي أماكن أخرى أيضا وطمعا للحصول عليهم لأنهم غير محفوظين بالكامل لقد ذهبت خلال الكتب منفردة وتم عد 16 مقطع على السطر وتم الحاق لكل كتاب رقم فيرجيلاند المقياسي"

 

نلاحظ الاتي 

أولا هي تتبع التقسيم اللاتيني الشعري الذي يقسم ان السطر 16 مقطع نطق  

ثانيا مجموع اول سبع كتب وهو 18100 هو غير دقيق فهو 18200 مما يشير الى وجود أخطاء نسخية اثناء نقل بعض الأرقام 

ثالثا نفس الامر يتكرر في مجموع الخمس كتب التاريخية الذي قيل 9500 وهو 9550 سطر 

رابعا اجمالي أسطر العهد القيم هو 83780 سطر 

خامسا العهد القديم يذكر كل الاسفار قانونية أولى وثانية ولكن لم يذكر كتاب عزرا الذي به عزرا ونحميا وهذا يوضح اما خطأ في نسخ المخطوطة وفقد سطر بها بسبب النهايات المتشابهة فكل سطر ينتهي بكلمة سطر واحتمالية الهوموتوليتون او النهايات المتشابهة عالية 

سادسا يذكر ارميا 4450 أكثر من اشعياء وحزقيال بكثير وهذا يوضح ان السفر به المراثي وباروخ الذي فيه رسالة ارميا في سفر واحد يسمى باسم ارميا 

سابعا كتب سليمان من عدد الاسطر 6500 يوضح انه يحوي على أربع كتبه الامثال والجامعة والحكمة ونشيد الانشاد ليعطي هذا الرقم لان الثلاث اسفار فقط اقل من هذا 

ثامنا أيضا مجموع اسطر الأربع اناجيل ليس 10000 ولكن 9500 

تاسعا ذكر 13 رسالة لبولس الرسول ولكن لم يوضع عدد السطور لانه ينقص رسالة العبرانيين وعدد سطورها 

عاشرا يوجد رسالة واحدة ثم رسالة واحدة لم يذكر ما هما وما عدد سطورهما وغالبا هما يعقوب ويهوذا وهذا ما قاله بروس متزجر 

Three Epistles of John [containing] 350 lines
one only
Two Epistles of Peter [containing] 300 lines
one only

What does 'one only' mean? Harnack's suggestion, adopted by Jülicher, is exceedingly improbable—that the second line refers to the Epistle of James, and the fourth line to the Epistle of Jude. 

 

حادي عشر يعلق الباحثين على ان هناك لخبطة نسخية في الجملة الأخيرة 

 

النص اللاتيني 

Incipit indiculum veteris testamenti qui sunt libri canonici sic

 

Genesis

 

versus IIIDCC 

 

Exodus

 

ver III 

 

Numeri

 

ver III 

 

Leviticus

 

ver IICCC 

 

Deuteronomium

 

ver IIDCC 

 

Hiesu Nave

 

ver MDCCL

 

Iudicum

 

ver MDCCL

Fiunt

libri VII

 

ver XVIIIC 

 

Rut

 

ver CCL 

 

Regnorum 

liber I 

ver IICCC

 

Regnorum 

liber II

ver IICC 

 

Regnorum 

liber III

ver IIDL

 

Regnorum 

liber IIII   

ver IICCL 

Fiunt

 

 

versus VIIIID

 

Paralipomenon 

liber I

ver IIXL

 

 

liber II 

ver IIC

 

Machabeorum 

liber I 

ver IICCC

 

 

liber II 

ver MDCCC

 

Iob 

 

ver MDCC

 

Tobias 

 

ver DCCCC

 

Hester 

 

ver DCC

 

Iudit 

 

ver MC

 

Psalmi Davitici CLI

 

ver V

 

Salomonis 

 

ver VID

 

Prophetae maiores 

 

ver XVCCCLXX numero IIII

 

Esaias

 

ver IIIDLXXX

 

Ieremias

 

ver IIIICCCCL

 

Daniel

 

ver MCCCL

 

Ezechiel

 

ver IIICCCXL

 

Prophetae XII

 

ver IIIDCCC

Erunt 

omnes versus numero

 

LXVIIIID

Sed ut in apocalypsi Iohannis dictum est: 'vidi XXIIII seniores mittentes coronas suas ante thronum.' maiores nostri probant, hos libros esse canonicos et hoc dixisse seniores.

Item indiculum novi testamenti

Evangelia IIII   

Mattheum

vr IIDCC

 

Marcum

ver MDCC

 

Iohannem  

vr MDCCC

 

Lucam

vr IIICCC

Fiunt omnes 

 

versus X

Eplae Pauli

 

n XIII

Actus aplorum

 

ver IIIDC

Apocalipsis

 

ver MDCCC

Eplae Iohannis III

 

vr CCCL

[una sola] 

 

 

Eplae Petri II

 

ver CCC

[una sola]. 

 

 

Quoniam indiculum versuum in urbe Roma non ad liquidum, sed et alibi avaritiae causa non habent integrum, per singulos libros computatis syllabis posui numero XVI versum Virgilianum omnibus libris numerum adscribsi.

 

الترجمة الإنجليزي 

Here begins a list of the canonical books of the Old Testament

 

Genesis

 

3700 lines 

 

Exodus

 

3000 lines

 

Numbers

 

3000 lines

 

Leviticus

 

2300 lines

 

Deuteronomy

 

2700 lines

 

Joshua son of Nave

 

1750 lines

 

Judges

 

1750 lines

Total for 

the seven books

 

18,100 lines 

 

Ruth

 

250 lines

 

Kings 

book I 

2300 lines

 

Kings 

book II

2200 lines

 

Kings 

book III

2550 lines

 

Kings 

book IIII   

2250 lines

Total

 

 

9500 lines 

 

Chronicles 

book I

2040 lines

 

 

book II 

2100 lines

 

Maccabees 

book I 

2300 lines

 

 

book II 

1800 lines

 

Job 

 

1700 lines

 

Tobit 

 

900 lines

 

Esther 

 

700 lines

 

Judith 

 

1100 lines

 

The 151 Psalms of David

 

5000 lines

 

The books of Solomon

 

6500 lines

 

The Major Prophets 

 

15,370 lines, 4 in number

 

Isaiah

 

3580 lines

 

Jeremiah

 

4450 lines

 

Daniel

 

1350 lines

 

Ezekiel

 

3340 lines

 

The Twelve Minor Prophets

 

3800 lines

The total

number of lines

 

69,500 lines 

But as it was said in the Apocalypse of John, 'I saw 24 elders casting their crowns before the throne,' our predecessors prove these books to be canonical, and that the elders signify this. 

Likewise a list of the New Testament:

The Four Gospels   

Matthew   

2700 lines

 

Mark

1700 lines

 

John  

1800 lines

 

Luke

3300 lines

All the lines amount to 

 

10,000 lines 

The Epistles of Paul

 

13 in number 

The Acts of the Apostles

 

3600 lines

The Apocalypse

 

1800 lines

3 Epistles of John

 

350 lines

[one only] 9

 

 

2 Epistles of Peter

 

300 lines

[one only]. 

 

 

Since the index of lines in the city of Rome is not clearly given, and elsewhere also through avarice for gain they do not preserve it in full, I have gone through the books singly, counting sixteen syllables to the line, and have appended to every book the number of the Virgilian hexameters.

 

القائمة التالية هي 

11 قائمة مجمع لاودكية لقانونية اسفار العهد القديم والجديد

هذا المجمع الذي انعقد سنة 363 م 

في البداية فكره مختصره عن مجمع اساقفة لاودكية 

هو مجمع مكاني وليس مسكوني اي في منطقه واحده وعقد سنة 364 م وهو من ثلاثين أسقف تقريبا من هذه الكنيسة فقط 

وفي هذا المجمع نوقش عدة امور مثل ملابس الشمامسة في الخدمة وايضا امر يوم السبت وغيره من الامور الكنسية 

يتضح من نص كلامه انه يمنع اي كتاب غير قانوني بان يقرأ في الكنيسة ولكن فقط اسفار العهد القديم والجديد

وهو أحصى اسفار العهد القديم وذكر اسماؤهم بالتقسيم القديم (تقسيم مشابه لتقسيم يوسيفوس وهو ذكرته في ملف عدد اسفار العهد القديم)

وسأضع الترجمة بالعربي لقانون 59 و60 مع تعليق ثم النص اليوناني ثم الترجمة الإنجليزية 

 

الترجمة العربي 

القانون 59: لاتدع أى مزامير خاصة أو أى كتب غير قانونية تُقرأ فى الكنيسة بل وحدها الأسفار القانونية للعهد القديم والجديد هى التى تُقرأ.

 

القانون 60: من اللائق ان نلاحظ كل الاسفار التالية: العهد القيم 1 تكوين العالم 2 الخروج من مصر 3 اللاويين 4 العدد 5 التثنية 6 يشوع بن نون 7 قضاة وراعوث 8 استير 9 ملوك اول وثاني 10 ملوك ثالث ورابع 11 اخبار اول وثاني 12 عزرا اول وثاني 13 كتاب 150 مزمور 14 أمثال سليمان 15 الجامعة 16 نشيد الانشاد 17 أيوب 18 الاثنى عشر نبي 19 اشعياء 20 ارميا وباروخ والمراثي والرسالة لارميا 21 حزقيال 22 دانيال. وهذه هى أسفار العهد الجديد : أربعة أناجيل بحسب متى, مرقس, لوقا, يوحنا ثم أعمال الرسل فالسبع رسائل الجامعة وهى كالأتى: واحدة ليعقوب, اثنتين لبطرس, ثلاثة ليوحنا وواحدة ليهوذا ثم رسائل بولس الأربعة عشر: واحدة الى رومية, اثنتين الى كورونثوس, واحدة الى غلاطية, واحدة الى أفسس, واحدة الى فيليبى, واحدة الى كولوسى, اثنتين الى تسالونيكى, واحدة الى العبرانيين, اثنتين الى تيموثاوس, واحدة الى تيطس وواحدة الى فيليمون.

 

ونلاحظ التالي 

أولا العهد القديم هي تتبع التقسيم اليهودي وليس السبعيني 

ثانيا هي ذكرت كل العهد الجديد الا اسم سفر الرؤيا لان قائمة المجمع ضمت كل اسفار العهد الجديد بما فيهم رسالة العبرانيين ورسالة يعقوب ورسالتي بطرس وثلاث رسائل يوحنا ورسالة يهوذا. وقد يكون هناك فقط خطأ نسخي او أي سبب اخر لان قانونية سفر الرؤيا كانت مثبت جدا من قبل هذا المجمع بكثير كما شرحت في ملف قانونية سفر الرؤيا وأيضا القوائم التي هي تاريخيا قبل هذه القائمة 

فاعتقد سبب الحذف هو فقط خطأ

وسفر الرؤيا هو سفر قانوني من وقت كتابته (تقريبا سنة 95 م او قبلها) والكنيسة منذ القرون الأولى تعطيه اهتمامًا خاصًا، لذلك قام بعض الآباء بتفسيره أو بكتابة مقالات عنه منهم: الشهيد يوستينوس إيريناؤس، أيبوليطس, ميلتون، فيكتوريانوس، ديوناسيوس الإسكندري، ميثوديوس، باسيليوس الكبير، غريغوريوس النزينزي، كيرلس الكبير، جناديوس.

وبالطبع ايضا قائمة المجمع لم تضم اي سفر ابوكريفي وهذا ردا على من يقول بدون علم انه كان عندنا اناجيل كثيره واختير منها 

 

ونص القانون باليوناني 

νθʹτι ο δε διωτικος ψαλμος λέγεσθαι ν τ κκλησίοδ κανόνιστα βιβλίαλλ μόνα τ κανονικ τς καινς κα παλαις διαθήκης

ξʹσα δε βιβλία ναγινώσκεσθαι· παλαις διαθήκης· αʹ Γένεσις κόσμουβʹ ξοδος ξ Αγύπτουγʹ Λευϊτικνδʹ ριθμοίεʹ Δευτερονόμιονςʹ ησος Ναυζʹ Κριταίούθηʹ σθήρθʹ Βασιλειν πρώτη κα δευτέραιʹ Βασιλειν τρίτη κα τετάρτηιαʹ Παραλειπόμεναπρτον κα δεύτερονιβʹ σδραςπρτον κα δεύτερονιγʹ Βίβλος Ψαλμν κατν πεντήκονταιδʹ Παροιμίαι Σολομντοςιεʹ κκλησιαστήςιςʹ σμα σμάτωνιζʹ ώβιηʹ Δώδεκα προφταιιθʹ σαίαςκʹ ερεμίας κα ΒαρούχΘρηνο κα πιστολαίκαʹ εζεκιήλκβʹ Δανιήλτ δ τς καινς διαθήκης· εαγγέλια δʹκατ Ματθαονκατ Μάρκονκατ Λουκνκατ ωάννηνπράξεις ποστόλωνπιστολα καθολικα πτά· ουτως· ακώβου αʹΠέτρου αʹβʹωάννου αʹβʹγʹούδα αʹπιστολα Παύλου ιδʹ· πρς Ρωμαίους αʹ· πρς Κορινθίους αʹβʹ· πρς Γαλάτας αʹ· πρς φεσίους αʹ· πρς Φιλιππησίους αʹ· πρς Κολασσαες αʹ· πρς Θεσσαλονικες αʹβʹ· πρς βραίους αʹ· πρς Τιμόθεον αʹβʹ· πρς Τίτον αʹ· πρς Φιλήμονα αʹ.

 

والترجمة الإنجليزي 

59. Let no private psalms nor any uncanonical books be read in church, but only the canonical ones of the New and Old Testament. 


60. It is proper to recognize as many books as these: of the Old Testament, 1. the Genesis of the world; 2. the Exodus from Egypt; 3. Leviticus; 4. Numbers; 5. Deuteronomy; 6. Joshua the son of Nun; 7. Judges and Ruth; 8. Esther; 9. First and Second Kings [i.e. First and Second Samuel]; 10. Third and Fourth Kings [i.e. First and Second Kings]; 11. First and Second Chronicles; 12. First and Second Ezra [i.e. Ezra and Nehemiah]; 13. the book of one hundred and fifty Psalms; 14. the Proverbs of Solomon; 15. Ecclesiastes; 16. Song of Songs; 17. Job; 18. the Twelve [minor] Prophets; 19. Isaiah; 20. Jeremiah and Baruch, Lamentations and the Epistle [of Jeremiah]; 21. Ezekiel; 22. Daniel. And the books of the New Testament: 4 Gospels, according to Matthew, Mark, Luke, and John; the Acts of the Apostles; seven catholic epistles, namely, 1 of James, 2 of Peter, 3 of John, 1 of Jude; fourteen epistles of Paul, 1 to the Romans, 2 to the Corinthians, 1 to the Galatians, 1 to the Ephesians, 1 to the Philippians, 1 to the Colossians, 2 to the Thessalonians, 1 to the Hebrews, 2 to Timothy, 1 to Titus, and 1 to Philemon.

 

المهم جدا ان المجمع اقر مثل بقية القوائم السابقة له والتالية ايضا بقانونية كل اسفار العهد الجديد

 

ويقول بروس ميتزجر:

فانه من الواضح أن مجمع لاودكية لم يحاول أضافة أى تشريع جديد. إن المرسوم المُتبنى فى هذا التجمع بالكاد يعرف حقيقة انه بالفعل توجد بعض الأسفار معروفة عامة بانه من المناسب قراءتها في العبادات العامة في الكنائس، والتي تُعرف بالأسفار القانونية. لو أن الفهارس أصيلة، فأنهم ببساطة وضعوا أسماء لهذه الأسفار التي بالفعل استلمت كأسفار موثوقة فى الكنائس المُمثلة في هذا المجمع.

 

 

القائمة التالية هي 

12 قائمة القديس اثناسيوس لقانونية اسفار العهد القديم والجديد 

وهي تعود تقريبا لسنة 367 م 

البابا اثناسيوس بابا الإسكندرية العشرين (296 م الى 373 م) في رسالته الفصحية في الجزء 39 التي نشرها سنة 367 م وضع قائمة بأسماء الاسفار القانونية وقال بعدها انها ينابيع الخلاص ومن هو عطشان فليرتوي بأقوالهم لا يضيف إليهم أحد شيئا ولا يحذف منهم أحد شيئا 

وشرحت سابقا في ملف 

القديس اثناسيوس الرسول وقانونية الاسفار

وسأقدم في هذا الملف ترجمتها العربي مع بعض التعليقات وبخاصة للاسفار القانونية الثانية ثم النص باليوناني وترجمته الإنجليزية 

وبعد هذا امثلة على اقتباسات القديس اثناسيوس من الاسفار القانونية للكتاب المقدس 

 

الترجمة العربي

4 هناك حيث اذ للعهد القديم اثنين وعشرين كتاب في العدد لانه كما سمعت تم تسليمه انه عدد الحروف بين اليهود ترتيبهم المتتالي واسماؤهم كما هو التالي. الأول التكوين وبعه خروج وبعده لاويين وبعد هذا العدد وبعد هذا التثنية. يتبع هذا يشوع بن نون وقضاة وراعوث وبعد هذا اربع كتب الملوك، الأول والثاني يعدوا كتاب واحد ومثله الثالث والرابع ككتاب واحد. وأيضا اخبار اول وثاني يعدوا كتاب واحد وأيضا عزرا اول وثاني مثلهم كتاب واحد. وبعد هذا كتاب المزامير وبعده الامثال وتالي الجامعة ونشيد الانشاد أيوب يتبعه وبعدهم الأنبياء الاثنى عشر يعدوا ككتاب واحد وبعده اشعياء كتاب وارميا مع باروخ والمراثي والرسالى كتاب واحد وبعد ذلك حزقيال ودانيال كل منهم كتاب واحد. هذا هو تكوين العهد القديم 

مجددا فأنه ليس مضجرا ان نتكلم عن أسفار العهد الجديد  وهى أربعة أناجيل بحسب متى, مرقس, لوقا, يوحنا ثم أعمال الرسل فالسبع رسائل الجامعة وهى كالأتى: واحدة ليعقوب, اثنتين لبطرس, ثلاثة ليوحنا وواحدة ليهوذا ثم رسائل بولس الأربعة عشر: واحدة الى رومية, اثنتين الى كورونثوس, واحدة الى غلاطية, واحدة الى أفسس, واحدة الى فيليبى, واحدة الى كولوسى, اثنتين الى تسالونيكى, واحدة الى العبرانيين, اثنتين الى تيموثاوس, واحدة الى تيطس وواحدة الى فيليمون بالأضافى الى رؤيا يوحنا.

هذه هى نافورات الخلاص, إن عطش أحد فأنه يرتوى من كلماتها المُحيية. فى هذه وحدها تعاليم التقوى المُعلنة. لاتدع أحداً يُضيف إليهم , ولاتدع شيئا يؤخذ منهم. لانه بسببهم وضع الرب خزي للمخالفين وقال تخطئون اذ لا تعرفون الكتب وأيضا هو اثبت ذلك لليهود قائلا فتشوا الكتب لانها تشهد لي

ولكن لاجل دقة عظيمة انا اضيف أيضا الكتابات تحت مسؤلية الكائنة. هناك أيضا كتب أخرى بجوار هذه لم تستلم كقانونية (بالنسبة لليهود) ولكن خصصت باباؤنا انها تقراء لهؤلاء الذين يصلوا للتمنى لمعرفة وطرق كلمة التقوى. حكمة سليمان وحكمة سيراخ واستير ويهوديت وطوبيت 

وأيضا الذي يلقب بتعاليم التلاميذ والراعي ولكن السابقين يا اخوتي (القانونية الثانية) هم مشمولين في القانون ولكن الاخرين (تعاليم التلاميذ والراعي) يقراؤون نادرا ولم يكتب في أي مكان كتابات سرية ولكن هذه اختراعات الهراطقة الذين كتبوهم حينما كانوا يتمنوا ان يدعوا بهم للموافقة ويعينون لهم تاريخ كما لو كانوا كتابات قديمة ليجدوا وسيلة ليضلوا العقل البسيط.

رسالته الفصحية رقم 39

 

ملاحظات 

أولا العهد الجديد اك قانونية السبعة وعشرين سفر وانهم هم المسلمين فقط من الإباء 

والمهتمين بقانونية العهد الجديد يستشهدوا بقائمة القديس اثاناسيوس مع العديد من القوائم الاخري التي تؤيد قانونية اسفار العهد الجديد

القديس اثناسيوس اخرس كل فم يتكلم عن قانونية اسفار العهد الجديد لانه وضح ان السبعه وعشرين سفر قانوني الذي بين ايديه هم الذين بين ايدينا حتي الان من ايام الرسل والي الان

 

العهد القديم 

وقد شرحت قانونية الاسفار القانونية الثانيه في ملف مستقل ولكن في عجاله اشرح ما كان يقصده القديس اثاناسيوس. القديس اثناسيوس يتكلم عن تقسيم اليهود القديم وليس الكنيسة 

اسفار العهد القديم مرت بعدت تقسيمات فهو نفس المحتوي ولكن تقسيمات مختلفه وهو يتكلم عن تقسيم 22 سفر ويوضح ان معهم باروخ ويضيف اليهم بع هذا حكمة وسيراخ وطوبيا ويهويت. السفرين الذين لم يذكرهما هما مكابيين اول وثاني 

مع ملاحظة ان احيانا كان يوضع مكابيين اول وثاني سفر واحد ويضم الي الاسفار التاريخيه ولكن هذا بعد زمن المكابيين وقال بهذا يوسيفوس المؤرخ اليهودي ولكن لو القديس اثناسيوس يتكلم عن التقسيم اليهودي قبل زمن كتابة سفري المكابيين الذين كتبوا اخر سفرين في العهد القديم فلهذا لم يذكرهما بوضوح  

ومع ملاحظة مهمة ان البابا اثاناسيوس قال الاربع اسفار تاريخيه كل سفرين في كتاب هذا غير يشوع وقضاه وراعوث  

وهنا اتسائل ما هم ؟ 

وهذا شرحته سابقا كل سفرين في سفر هو 

صموئيل اول وثاني في سفر واحد  

ملوك اول وثاني في سفر واحد

اخبار اول وثاني في سفر واحد

عزرا واحد واثنين في كتاب واحد قد يكون عزرا ونحميا مع مكابيين اول وثاني في سفر واحد ذلك الزمان

ولهذا لا يفهم المشككين ويقولوا اين المكابيين رغم ان القديس اثاناسيوس ذكرهم بتعبير ذلك الزمن

اذا هو يقول القانونية الاول اولا ثم يضيف الثانيه بعد ذلك ويقول انها قراءه كنسيه سلمها الاباء وحددوا ان تقراء للتلمذه اي الذين يقدم لهم طعام الاطفال وهي بها كلمات التقوي الالهية 

godliness

ونلاحظ شيئ 

اولا ان اباء القديس اثناسيوس اعترفوا بها رغم ان قانونية اليهود لم تعترف بها

ثانيا الانسان في بداية الايمان يقراء له الفكر السليم فقط فكون ان هذه الاسفار تقراء للموعوظين هذا يدل علي فكرها السليم واهميتها القصوي ووحيها  وكلماتها هي كلمات التقوي

والمفاجئة ان في تفسير البابا اثناسيوس الي سفر دانيال يستشهد بسفري مكابيين اول وثاني كثيرا جدا ويؤكد وحيهما الالهي 

اذا ما ذكره البابا اثناسيوس هو قد يبدوا للبعض انه يؤكد قانونية الاسفار القانونية الاولي فقط ولكن هو يذكر اسماء الاثنين قانونية اولي وثانية ووضحت انه تاريخيا شمل المكابيين بدون ذكر اسماؤهم

 

نص كلام القديس اثاناسيوس 

The Greek text here is according to Johannes Kirchhofer, Quellensammlung zur Geschichte des Neutestamentlichen Kanons bis auf Hieronymus (Zürich: Meyer and Zeller, 1844), pp. 7-9. The English translation is based upon the version published in A Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, Second Series, vol. 4 (New York: 1892), pp. 550-5, slightly revised.

Περ τν θεων γραφν.

Concerning the Divine Scriptures

λλπειδ περ μν τν αρετικν μνσθημενς νεκρν· περ δ μν ς χντων πρς σωτηραν τς θεας γραφς· κα φοβομαι μπωςς γραψεν Κορινθοις Παλοςλγοι τν κεραων π τς πλτητος κα τς γιτητος πλανηθσινπ τς πανουργας τινν νθρπωνκα λοιπν ντυγχνειν τρους ρξωνταιτος λεγομνοις ποκρφοιςπατμενοι τ μωνυμίᾳ τν ληθν βιβλων· παρακαλ νχεσθαι ε περ ν πστασθεπερ τοτων κγ μνημονεων γρφωδιτε τν νγκην κα τ χρσιμον τς κκλησας.

2. But since we have made mention of heretics as dead, but of ourselves as possessing the Divine Scriptures for salvation; and since I fear lest, as Paul wrote to the Corinthians, some few of the simple should be beguiled from their simplicity and purity, by the subtilty of certain men, and should henceforth read other books—those called apocryphal—led astray by the similarity of their names with the true books; I beseech you to bear patiently, if I also write, by way of remembrance, of matters with which you are acquainted, influenced by the need and advantage of the Church.

Μλλων δ τοτων μνημονεεινχρσομαι πρς σστασιν τς μαυτο τλμης τ τπ το εαγγελιστο Λουκ· λγων κα ατς· πειδ περιτινες πεχερησαν νατξασθαι αυτος τ λεγμενα πκρυφακα πιμξαι τατα τ θεοπνεστ γραφπερ ς πληφορθημενκαθς παρδοσαν τος πατρσιν ο πρχς ατπται κα πηρται γενμενοι το λγου· δοξεν κμο προτραπντι παρ γνησων δελφνκα μαθντι νωθεν ξς κθσθαι τ κανονιζμενα κα παραδοθντα πιστευθντα τε θεα εναι βιβλα· να καστος· ε μν πατθηκαταγν τν πλανησντων·  δ καθαρς διαμεναςχαρ πλιν πομιμνησκμενος.

3. In proceeding to make mention of these things, I shall adopt, to commend my undertaking, the pattern of Luke the evangelist, saying on my own account, Forasmuch as some have taken in hand to reduce into order for themselves the books termed Apocryphal, and to mix them up with the divinely inspired Scripture, concerning which we have been fully persuaded, as they who from the beginning were eye-witnesses and ministers of the Word, delivered to the Fathers; it seemed good to me also, having been urged thereto by true brethren, and having learned from the beginning, to set before you the books included in the Canon, and handed down, and accredited as divine; to the end that anyone who has fallen into error may condemn those who have led them astray; and that he who has continued steadfast in purity may again rejoice, having these things brought to his remembrance.

τι τονυν τς μν παλαις διαθκης βιβλα τ ριθμ τ πντα εκοσιδο· τοσατα γρς κουσακα τ στοιχεα τ παρβραοις εναι παραδδονταιτ δ τξει κα τ νματι στιν καστον οτως· πρτον Γνεσιςετα ξοδοςετα Λευιτικνκα μετ τοτο ριθμοκα λοιπν τ ∆ευτερονόμιον· ξς δ τοτοις στν ησο  το Ναυκα Κριτακα μετ τοτο  Ροθκα πλιν ξς Βασιλειν τσσαρα βιβλα· κα τοτων τ μν πρτον κα δετερον ες ν βιβλον ριθμεται· τ δ τρτον κα τταρτον μοως ες ν· μετ δ τατα Παραλειπμενα α κα βμοως ες ν βιβλον ριθμομεναετα σδρας α κα β μοως ες νμετ δ τατα ββλος Ψαλμνκα ξς Παροιμαιετα κκλησιαστςκα σμα σμτωνπρς τοτοις στι κα Ἰώβκα λοιπν Προφται· ο μν δδεκα ες ν βιβλον ριθμομενοιετα σααςερεμαςκα σν ατ ΒαροχΘρνοι κα πιστολκα μετατν ζεκιλ κα ∆ανιήλχρι τοτων τ τς παλαις διαθκης σταται.

4. There are, then, of the Old Testament, twenty-two books in number; for, as I have heard, it is handed down that this is the number of the letters among the Hebrews; their respective order and names being as follows. The first is Genesis, then Exodus, next Leviticus, after that Numbers, and then Deuteronomy. Following these there is Joshua the son of Nun, then Judges, then Ruth. And again, after these four books of Kings, the first and second 1 being reckoned as one book, and so likewise the third and fourth 2 as one book. And again, the first and second of the Chronicles are reckoned as one book  and Ezra, the first and second 3 are similarly one book. After these there is the book of Psalms, then the Proverbs, next Ecclesiastes, and the Song of Songs. Job follows, then the Prophets, the Twelve [minor prophets] being reckoned as one book. Then Isaiah, one book, then Jeremiah with Baruch, Lamentations and the Epistle, one book; afterwards Ezekiel and Daniel, each one book. Thus far constitutes the Old Testament.

Τ δ τς καινς πλιν οκ κνητον επεν· στι γρ ταταεαγγλια τσσαρα· κατ Ματθαονκατ Μρκονκατ Λουκνκατ ωννηνετα μετ τατα Πρξεις ποστλωνκα πιστολα καθολικα καλομεναι τν ποστλων πτ· οτως μν α. [ακβουΠτρου δ βετα ωννου γκα μετ τατας οδα απρς τοτοις Παλου ποστλου εσν πιστολα δεκατσσαρεςτ τξει γραφμεναι οτως· πρτη πρς Ρωμαους· ετα πρς Κορινθους δοκα μετ τατα πρς Γαλταςκα ξς πρς φεσουςετα πρς Φιλιππησους κα πρς Κολοσσαεςκα μετ τατας πρς Θεσσαλονικες δο· κα  πρς βραους· κα εθς πρς μν Τιμθεον δο· πρς δ Ττον μακα τελευταα  πρς Φιλμονακα πλιν ωννου ποκλυψις.

5. Again, it is not tedious to speak of the books of the New Testament. These are: the four Gospels, according to Matthew, Mark, Luke, and John. After these, The Acts of the Apostles, and the seven epistles called Catholic: of James, one; of Peter, two, of John, three; after these, one of Jude. In addition, there are fourteen epistles of Paul the apostle, written in this order: the first, to the Romans; then, two to the Corinthians; after these, to the Galatians; next, to the Ephesians, then, to the Philippians; then, to the Colossians; after these, two of the Thessalonians; and that to the Hebrews; and again, two to Timothy; one to Titus; and lastly, that to Philemon. And besides, the Revelation of John.

Τατα πηγα το σωτηρουστε τν διψντα μφορεσθαι τν ν τοτοις λογων· ν τοτοις μνοις τ τς εσεβεας διδασκαλεον εαγγελζεταιμηδες τοτοις πιβαλλτωμη δ τοτων φαιρεσθω τιπερ δ τοτων  κριος Σαδδουκαους μν δυσπειλγων· πλανσθε μ εδτες τς γραφςτος δ ουδαοις παρνει· ερευντε τς γραφς· τι ατα εσι α μαρτυροσαι περ μο.

6. These are the fountains of salvation, that he who thirsts may be satisfied with the living words they contain. In these alone the teaching of godliness is proclaimed. Let no one add to these; let nothing be taken away from them. For concerning these the Lord put to shame the Sadducees, and said, Ye do err, not knowing the Scriptures. And he reproved the Jews, saying, Search the Scriptures, for these are they that testify of me.

λλνεκ γε πλεονος κριβεας προστθημι κα τοτο γρφων ναγκαως· ς τι στιν κα τερα βιβλα τοτων ξωθεν· ο κανονιζμενα μν τετυπωμνα δ παρ τν πατρων ναγινσκεσθαι τος ρτι προσερχομνοις κα βουλομνοις κατηχεσθαι τν τς εσεβεας λγον· Σοφα Σολομντοςκα Σοφα Σιρχκα σθρκα ουδθκα Τωβαςκα ∆ιδαχὴ καλουμνη τν ποστλωνκα  ΠοιμνΚα μως γαπητοκκενων κανονιζομνων κα τοτων ναγινωσκομνων οδαμο τν ποκρφων μνμη· λλ αρετικν στιν πνοιαγραφντων μν τε θλουσιν ατ· χαριζομνων δ κα προστιθντων ατος χρνους· να ς παλαι προφροντεςπρφασιν χωσιν πατν κ τοτου τος κεραους.

7. But for the sake of greater exactness I add this also, writing under obligation, as it were. There are other books besides these, indeed not received as canonical but having been appointed by our fathers to be read to those just approaching and wishing to be instructed in the word of godliness: Wisdom of Solomon, Wisdom of Sirach, Esther, Judith, Tobit. But the former, my brethren, are included in the Canon, the latter being merely read; nor is there any place a mention of secret writings. But such are the invention of heretics, who indeed write them whenever they wish, bestowing upon them their approval, and assigning to them a date, that so, using them as if they were ancient writings, they find a means by which to lead astray the simple-minded.

ويعلق بروس ميتزجر قائلا:

 

"من بين الرسائل الفصحية الخمس وأربعون التى كتبهم أثناسيوس منذ عام 329 فلاحقا نجد أن الرسالة 39 التى لعام 367 لها قيمة خاصة لأنها تحتوى على قائمة الأسفار القانونية للعهدين القديم والجديد. بالنسبة للعهد القديم نجد أن أثناسيوس إستثنى الأسفار القانونية الثانية والتى سمح لها فقط أن تكون قراءات روحية. أسفار العهد الجديد السبع وعشرون الحالية هم فقط الأسفار القانونية ومرتبين كالتالى: الأناجيل ثم أعمال الرسل فالرسائل السبع الجامعة ثم رسائل بولس ( بما فيهم رسالة العبرانيين بين الرسالة الثانية لتسالونيكى والرسالة الأولى لتيموثاوس ) بالأضافة الى رؤيا يوحنا. "هذه" كما يُعلن " هى نافورات الخلاص, إن عطش أحد فأنه يرتوى من كلماتها المُحيية. فى هذه وحدها تعاليم التقوى المُعلنة. لاتدع أحداً يُضيف إليها , ولاتدع شيئا يؤخذ منها".

 

هذا بالاضافه الي نقطه ثالثه ان القديس اثناسيوس اعترف ضمنا بقانونية هذه الاسفار ووحيها واهميتها وهذا من اقتباساته التي شهد بانها قانونية  

وهنا بعض من اقتباسات القديس اثناسيوس

Matthew

1   1:17   1:23   1:23   1:23   1:23   1:23   1:25   1:25   2:13   3:3   3:7   3:7   3:9   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   4:3   4:3   4:7   4:10   4:10   4:10   4:11   4:19   4:20   4:23   5:6   5:8   5:8   5:10   5:11-12   5:15   5:21-44   5:22   5:28   5:36   5:48   5:48   6:6   6:7   6:7   6:9   6:30   6:31   6:33   6:34   7:2   7:6   7:6   7:6   7:13   7:15   7:15   7:22   7:25   7:25   8:2   8:26   8:29   8:29   8:31   9:3   9:5   9:5   9:13   9:20   9:20   9:24   9:36   10:8   10:16   10:17   10:22   10:22   10:23   10:23   10:23   10:29   10:29   10:29   10:40   10:40   10:40   10:40   10:40   10:40   11:13   11:25   11:25   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:28   11:28   11:28   11:29   11:29   12:8   12:15   12:19   12:28   12:28   12:32   12:32   12:34   12:34   12:36   12:40   12:43-45   13:8   13:21   13:22   13:25   13:52   14:13   14:28   15:3   15:4   15:11   15:13   15:13   15:19   15:26   15:28   16:13   16:13   16:16   16:16   16:16   16:16   16:16   16:16-17   16:18   16:22-23   16:23   16:23   16:24   16:24   17:5   17:5   17:5   17:20   18:6   18:6   18:6   18:19   18:20   18:20   18:24   19:4   19:4   19:4   19:6   19:21   19:27   20:16   20:22-23   20:28   20:32   21:2   21:19   21:33   21:37   22:12   22:12   22:21   22:21   22:29   22:29   22:29   22:29   22:29   23:19   23:34   24:2   24:3   24:24   24:24-25   24:31   24:35   24:39   24:42   24:42   24:42   24:42   24:44   25:1-12   25:11   25:13   25:21   25:21   25:21   25:21   25:21   25:23   25:23   25:26   25:26-30   25:27   25:31-36   25:34   25:34   25:34   25:34   25:35   25:40   25:45   26:2   26:17   26:26   26:26-28   26:28   26:38   26:39   26:39   26:39   26:39   26:39   26:41   26:41   26:45   26:64   26:64   26:65   27:24   27:40   27:42   27:45   27:46   27:46   27:52-53   27:54   27:54   27:60   28:5   28:18   28:18   28:18   28:18   28:19   28:19   28:19   28:19   28:19   28:19   28:20   28:20 

Mark

1:7-11   1:24   1:24   1:31   2:11   4:17   4:20   4:20   4:37-41   4:37-41   6:38   6:38   8:22   8:29   8:38   10:21   10:28   10:45   11:13   12:25   12:29   12:29   12:29   13:9   13:31   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   15:5   15:34   15:46 

Luke

1   1:1   1:1   1:2   1:13   1:27   1:35   1:41   2:1   2:23   2:52   2:52   2:52   2:52   2:52   2:52   2:52   2:52   2:61   3:7   4:3   4:8   4:18   4:30   4:30   4:41   5:24   5:24   6:1   6:36   6:36   6:36   6:49   7:48   9:27   9:62   10:16   10:18   10:18-19   10:19   10:19   10:20   10:22   10:22   10:22   10:22   10:22   11:2   11:9   11:13   11:15   11:27   11:49   12:4   12:12   12:20   12:29   12:33   12:40   12:40   12:49   13:21   13:25   13:32   14:15   14:15   15:7   15:17   16:8   16:19   17:2   17:15   17:19   17:21   17:21   18:2   18:7   18:12   18:19   18:19   19:23   20:13   21:8   21:8   21:15   21:33   22:15   22:15-16   22:28-30   22:29-30   22:31   23:28   23:43   23:43   24   24:1   24:5   24:11   24:39   24:39   24:42-43   28:37 

John

1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1-3   1:1-3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:8   1:9   1:9   1:9   1:9   1:10   1:12   1:12   1:12   1:12-13   1:12-17   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:15   1:16   1:16   1:16   1:17   1:17   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:22   1:45   2:4   2:4   2:19   2:25   3:2   3:3   3:5   3:16-19   3:17   3:17   3:17   3:18-19   3:31   3:35   3:35   3:35   3:35   3:35   3:36   4:14   4:20   4:20   4:24   4:26   4:34   5:16   5:17   5:17   5:17   5:17   5:17   5:18   5:19   5:19   5:19   5:22   5:22   5:23   5:23   5:23   5:23   5:25   5:26   5:26   5:26   5:30   5:36   5:37   5:39   5:39   5:39   5:46   5:46   6:4   6:6   6:30   6:35   6:37   6:38   6:38   6:38-40   6:42   6:44   6:44   6:45   6:45   6:46   6:46   6:46   6:48   6:48-51   6:51   6:51   6:51   6:53   6:62-64   6:63   6:63   6:67   6:68   6:68   6:69   7:6   7:17   7:30   7:37   7:37   7:37   7:37   7:37   7:37   7:37   7:37   7:37-38   7:38   7:38   7:39   7:46   8:12   8:12   8:35-36   8:36   8:40   8:40   8:42   8:43   8:44   8:44   8:44   8:44   8:44   8:56   8:56   8:58   8:58   8:58   8:58   8:58-59   9   9:6   9:28-29   9:32   9:39   10:15   10:15   10:16   10:17-18   10:18   10:18   10:18   10:18   10:29   10:29   10:29   10:29   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:32-38   10:33   10:33   10:33   10:33   10:35   10:35   10:36   10:37   10:37-38   10:38   10:38   10:38   10:38   11:14   11:25   11:34   11:34   11:34   11:35   11:43   11:47   11:50   11:53-54   12:13   12:27   12:27   12:27   12:27-28   12:28   12:28   12:32   12:34   12:45   12:46   12:46-48   12:47   13:12   13:13   13:13   13:18   13:21   13:31   14:2   14:3   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:6   14:8-9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9-10   14:9-10   14:9-10   14:9-10   14:9-10   14:9-10   14:9-10   14:9-13   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:11   14:11   14:16   14:20   14:23   14:23   14:26   14:27   14:28   14:28   14:28-29   14:30   14:48   15:1   15:20   15:22   15:26   15:26   15:26   16:7   16:13   16:14   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:23   16:25   16:28   16:28   16:33   16:33   17:1   17:1   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:4   17:5   17:5   17:7-8   17:7-9   17:10   17:10   17:11   17:17   17:18-19   17:20-23   17:21   17:22   17:24   18:4-5   18:5   18:5   18:9   18:12   18:23   18:37   19:15   19:15   19:15   19:38   19:39   19:41   20:17   20:17   20:22   20:22   20:22   20:27   20:28   20:28   21:15   22:36   22:45   22:46 

Acts

1:1   1:7   1:7   1:11   1:18   1:18   1:18   2:1   2:22   2:22   2:24   2:24   2:36   2:36   2:36   2:36   2:36   2:36   2:38   3:9   3:15   3:20   3:26   4:4   4:10   4:12   4:32   4:35   5   5:29   5:39   5:39   5:39   6   6   7:55   8:4   8:20   8:20   8:27   8:30   8:34   8:37   9:4   9:5   10:26   10:36   10:36   10:38   10:38   10:38   13:22   13:33   14:15   15   17:5   17:21   17:27   17:28   17:28   17:28   17:28   17:28   17:28   17:30   17:31   20:28   20:29   21:20   23:9   23:11   23:22-24   24:18-19   25:16   26:2   26:26 

Romans

1:1   1:1-2   1:2   1:3   1:3   1:4   1:4   1:4   1:7   1:7   1:12   1:15   1:17   1:19-20   1:19-25   1:20   1:20   1:20   1:20   1:20   1:20   1:20   1:20   1:20   1:21-22   1:22   1:23   1:25   1:25   1:25   1:25   1:25   1:25   1:25   1:26   1:26   1:28   1:28   1:28   1:30   1:30   1:30   2:5   2:13   2:16   2:21   2:23   2:24   2:24   3:10   3:21   3:22   3:26   3:26   3:29-30   4:20   4:25   5:1-8   5:3   5:3   5:3   5:4   5:5   5:5-8   5:12   5:14   5:14   5:14   5:14   5:14   6:9   6:14   7:12   7:14   8   8   8:1   8:3   8:3   8:3   8:3   8:3   8:3   8:3   8:3   8:3-4   8:9   8:13   8:15   8:17   8:18   8:18   8:19   8:19-21   8:21   8:21   8:22   8:24-25   8:26   8:28   8:29   8:29   8:29   8:29   8:29   8:32   8:33-34   8:35   8:35   8:35   8:35   8:35   8:35   8:35   8:35   8:35   8:37   8:37   8:37   8:37   8:38-39   9:3   9:5   9:5   9:5   9:5   9:5   9:19   9:19   9:32   9:33   10:4   10:9   10:9   10:11   10:13   10:13   10:18   10:20   11:7   11:23   11:32   11:33   11:34   11:34   11:36   12:11   12:12   12:15   13:7   13:7   13:14   14:1   14:1   14:2   14:10   15:19   15:19   15:28   16:18   16:22 

1 Corinthians

1:1   1:4   1:5   1:5   1:7-8   1:10   1:10   1:21   1:21   1:21   1:21   1:23   1:23-24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:24   1:30   1:30   1:30   1:30   1:30   2:4   2:4   2:8   2:8   2:8   2:8   2:8   2:8   2:9   2:9   2:9   2:10   2:16   3:1   3:2   3:10-11   3:12   3:16   3:16   4:1   4:4   4:4   4:5   4:6   4:6   4:16   5:3   5:4   5:4   5:7   5:7   5:7   5:7   5:7   5:7   5:7   5:7   5:7   5:7   5:7   5:7   5:7-8   5:8   5:8   5:8   5:13   6:10   6:13   6:17   6:18   6:20   7:1   7:2   7:5   7:5   7:7   7:17   7:18   7:27   8:5   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:8   8:9   9:16   9:22   9:24-27   9:27   9:27   10:4   10:13   10:23   11:1   11:1   11:1   11:1   11:2   11:2   11:2   11:2   11:2   11:3   11:7   11:7   11:7   11:9   11:12   11:25   11:27   12:4   12:4   12:26   13:9   13:9   13:12   14:9   14:25   14:25   14:33   15   15   15:3   15:3   15:3   15:3-4   15:3-4   15:5   15:9   15:9   15:10   15:20   15:21   15:21   15:22   15:25   15:28   15:28   15:31   15:32   15:33   15:53   15:53   15:53   15:53   15:53   15:55   16:22-23 

2 Corinthians

1:10   1:23   2:11   2:11   2:11   2:11   2:15   2:17   2:17   3:2   3:2   3:16-17   3:17   4:10   4:10   4:11   4:11   4:11   4:11   4:13   4:14   4:17   5:4   5:10   5:13-15   5:14   5:14   5:16   5:17   5:17   5:17-18   5:19   5:21   6:1-2   6:2   6:11   6:11   6:12-13   6:14   6:14   6:14   6:14-15   6:16   6:16   6:17   7:1   7:6   10:15   11:3   11:3   11:27   11:33   12:2   12:2   12:4   12:4   12:9   12:10   12:10   12:21   13:5   13:14 

Galatians

1:8-9   1:8-9   1:9   1:9   1:16   1:24   2   2:5   2:5   2:6   2:13   2:20   2:20   3:11   3:13   3:13   3:13   3:13   3:16   3:19   3:23-24   4:4   4:4   4:4   4:6   4:6   4:6   4:8   4:10   4:10-11   4:19   5:13   5:15   5:22   5:25   6:6   6:15   6:17 

Ephesians

1:3   1:3-5   1:5   1:10   1:10   1:13   1:13-14   1:20   2:2   2:2   2:2   2:4-5   2:10   2:10   2:14   2:14-15   2:15   2:15-16   2:19   3:15   3:15   3:15   3:18   4:3   4:4   4:5   4:5   4:10   4:13   4:14   4:20-24   4:22   4:22-24   4:24   4:26   4:30   5:1-2   5:14   5:14   5:25   5:27   6:11   6:12   6:12   6:12   6:13   6:14   6:15   6:15 

Philippians

1:13   1:29   2:5-11   2:6   2:6   2:6   2:6   2:6   2:6   2:6   2:6-7   2:6-8   2:6-8   2:7   2:7   2:7   2:8   2:9   2:9   2:9   2:9   2:9-10   2:9-10   2:9-10   2:10-11   2:11   2:26   3:13   3:13   3:13   3:13   3:14   3:14   3:14   3:14   3:14   3:15   3:20   3:20   3:21   4:5   4:6   4:12   4:13 

Colossians

1:12   1:12-17   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15   1:15-17   1:15-18   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16   1:17   1:17   1:17   1:17   1:18   1:18   1:18   1:20   2   2   2:3   2:5   2:9   2:9   2:9   2:14   2:15   2:15   2:15   3:4   3:5   3:5   3:5   3:5   3:17   4:6 

1 Thessalonians

2:19   3:11   4:13   5:16-17   5:16-18   5:17   5:17   5:17   5:17   5:18   5:18   5:18   5:19   5:23   5:24 

2 Thessalonians

2:1   2:1-2   2:3   2:4   2:8   2:8   2:8   3:10 

1 Timothy

1:4   1:7   1:7   1:7   1:7   1:8   1:10   1:15   1:17   1:17   1:19   1:19   1:19   1:20   2:5   2:7   2:7   2:7   2:9   3:2   3:2   3:8   3:16   3:16   3:16   4:1   4:1   4:1   4:1-2   4:2   4:4   4:6   4:6   4:7   4:7   4:7-8   4:7-8   4:12   4:14   4:14   4:14   4:15   5:16   5:23   6:5   6:5   6:10   6:15 

2 Timothy

1:8-10   1:10   1:10   1:13   2:8   2:8   2:13   2:14   2:16-17   2:17   2:17   2:17-18   2:18   2:18   2:19   3:8   3:11   3:11   3:12   3:12   3:12   3:13   3:14   3:14   3:15   3:16   3:17   4:2   4:6   4:7   4:7-8   4:8 

Titus

1:8   1:12   1:13   1:14   1:14   1:15   2:2   2:8   2:13-14   3:8   3:10-11   3:10-11   3:11 

Philemon

1:10 

Hebrews

1:1-2   1:1-2   1:2   1:2   1:2   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3-4   1:4   1:4   1:4   1:4   1:4   1:4   1:4   1:4   1:4   1:6   1:6   1:6   1:6   1:6   1:7   1:10   1:12   1:14   2:1-3   2:7   2:9   2:9   2:10   2:12   2:14   2:14   2:14   2:14   2:14-15   2:14-18   2:15   2:15   2:16   2:16   3:1-2   3:2   3:2   3:2   3:2   3:2   3:2   3:2   3:5-6   3:6   4:12   4:12   4:12   4:12-13   4:12-13   4:14   5:13   5:14   5:14   6:4   6:18   6:20   6:20   7:19   7:19   7:22   8:3   9:1   9:5   9:10   9:10   9:10   9:13   9:14   9:26   9:26   9:26   9:26   9:26   9:27   10:1   10:20   10:20   10:20   10:20   10:24   10:29   11:3   11:3   11:3   11:6   11:6   11:16   11:17   11:32   11:37-38   12:1   12:18-23   12:23   12:29   13:4   13:4   13:8   13:8   13:8   13:8   13:8   13:8   13:14 

James

1:2   1:8   1:12   1:14   1:17   1:18   1:20   1:21   2:7   5:13 

1 Peter

1:7   1:12   1:13   1:25   2:21-23   2:22   2:23   2:24   2:24   2:24   3:19   3:22   4:1   4:1   4:1   4:1   4:19   5:8   5:8   5:8 

2 Peter

1:4   1:4   1:4   1:4   1:4   1:4   1:17   2:22   2:22   2:22   3:16 

1 John

1:1   1:1-2   2:7   2:13   2:20   2:23   2:23   3:2   3:5   3:8   3:8   3:24   3:24   4:1   4:1   4:9   4:13   4:15   5:20   5:20   5:20   5:20   5:20 

2 John

1:10   1:10 

Revelation

1:4   1:5   1:8   1:8   3:14   3:14   4:8   8:9   18:6   19:13   22:9   22:13-17 

 

بعض من اقتباسات القديس اثناسيوس من الاسفار القانونية الثانية

Tobit

4:18   12:7 

 

Judith

9   13:8   15 

 

Wisdom of Solomon

1:5   1:11   1:11   2:12   2:12   2:21   2:23   3:57   6:18   6:24   7:25   7:25   7:25   7:25   7:27   7:27   9:2   13:5   13:5   14:12   14:12   14:12   14:21 

 

Baruch

3:12   3:12   3:12   3:35   3:37   4:20   4:22   6 

 

Sirach

1:9-10   1:25   4:24   4:28   7:5   7:5   15:9   15:9   18:17   30:4 

 

القائمة التالية هي 

13 قائمة خلاصة سكاراي (اثناسيوس) للاسفار القانونية عهد قديم وجديد 

وهي تعود تقريبا سنة 370 م. وبكل تأكيد قبل 550 م 

هذه القائمة هي تنسب ان مصدرها هو القديس اثناسيوس الرسولي ولكن الباحثين يقولوا انها لشخص يوناني غير محدد اسمه من منتصف القرن السادس نقلا بالفعل عن القديس اثناسيوس ولهذا هي توضع في تجميع اعمال القديس اثناسيوس 

This list is clearly based upon the earlier canon lists of the Alexandrian fathers

Bible Research > Canon > Lists > Synopsis Scripturae Sacrae

ونصها اليوناني مصدره

J.P. Migne, Patrologiae Cursus Completus, Series Graeca, vol. 28 (Paris, 1887; volume 4 of the collected works of Athanasius), cols. 284-93 and 432.

وهي ملخص لكل سفر وليست أسماء فقط ولهذا ساقوم بتلخيص أسماء الاسفار منها بالعربي ثم بعض التعليقات ثم نصها اليوناني وترجمته الإنجليزية كاملة 

مع ملاحظة اني قدمت سابقا 

قائمة القديس اثناسيوس لقانونية اسفار العهد القديم والجديد

ولكن هذه القائمة التي تنسب له هي أيضا توضح انه يعرف اسفار العهد القديم بالنص العبري الذين هم 39 سفر (22 سفر في التقسيم القديم) وباليوناني الذين هم 46 سفر 

وفائدتها أيضا انها توضح الاسفار ماذا تحتوي بل وكثيرا ما يقول نص بداية كل سفر وليس الاسم فقط ولهذا نصها الكامل هو مهم 

 

ملخص أسماء الاسفار وليس الترجمة العربي لنص كلامه

كل الاسفار المسيحية الموحي بها من الله وهي قانونية 

واسفار العهد القديم هي كالتالي

تكوين 

خروج 

لاويين 

عدد 

تثنية 

يشوع بن نون 

قضاة 

راعوث 

ملوك اول وثاني ويحسبون سفر واحد

ملوك ثالث ورابع وكذلك يحسبون سفر واحد

اخبار اول وثاني ويحسبون سفر واحد

عزرا اول وثاني ويحسبون سفر واحد

مزامير داود وتشمل 151 مزمور 

أمثال سليمان 

الجامعة اسم سليمان 

نشيد الانشاد لنفس الكاتب

أيوب 

الاثنى عشر نبي ويحسبون سفر واحد

هوشع عاموس ميخا يوئيل عوبديا يونان ناحوم حبقوق صفنيا حجي زكريا ملاخي 

وبجانبهم أربعة اخرين في سفر واحد 

اشعياء ارميا حزقيال دانيال 

كتب أخرى للعهد القديم بجانب الاثنين وعشرين سفر 

حكمة سليمان 

حكمة يشوع بن سيراخ 

استير 

يهوديت 

طوبيا 

 

العهد الجديد والاسفار القانونية 

متى مرقس لوقا يوحنا 

اعمال الرسل 

الرسائل العامة سبعة في سفر واحد 

واحدة ليعقوب 

اثنين لبطرس 

ثلاثة ليوحنا 

واحدة ليهوذا 

أربعة عشر رسالة لبولس ويحسبون سفر واحد

رومية اثنين لكورونثوس الرابعة لغلاطية الخامسة لافسس السادسة لفيلبي السابعة لكولوسي واثنين لتسالونيكي العاشرة للعبرانيين واثنين لتيموثاوس الثالثة عشر لتيطس والرابعة عشر لفليمون 

وبعد هذا ارؤيا يوحنا اللاهوتي 

هذه هي الاسفار القانونية للعهد الجديد 

بين الاسفار المختلف عليها للعهد القديم التي تم الكلام عنها سابقا مثل حكمة سليمان وحكمة يشوع بن سيراخ واستير ويهوديت وطوبيا أيضا يحسب أربع كتب للمكابيين ومزامير سليمان وسوسنة وهي اسفار مختلف عليها للعهد القديم 

 

ملاحظات 

ملوك اول وثاني هما صموئيل 1 و2

ملوك ثالث ورابع هما ملوك 1 و2

عزرا اول وثاني هما عزرا ونحميا وهذا متاكد من اول عدد في كل سفر حسب نصها التي وضعته وهو وضع اول عد ليمنع أي خلاف بينهما وبين اسدراس الغير قانوني 

كان اشعياء وارميا وحزقيال ودانيال في سفر واحد في بعض التقسيمات القديمة

ارميا كان كالعادة به المراثي وباروخ والرسالة 

يكتب ان دانيال يبدأ بقصة سوسنة مؤكدا قانونيتها 

وأيضا يقتبس من تتمة استير في البداية مؤكدا قانونية التتمة 

تذكر ملاحظة ان استير كان يضاف الى كتب أخرى لتستمر تكمل 22 مثل الحروف العبري

Esther is held to be canonical; and that, even as Ruth is included with the book of Judges, so Esther is also included with some other book, and by this means they would still complete the number of their canonical books at twenty-two

يوضح أيضا ان السبع رسائل الجامعة كانوا يحسبون سفر واحد من البداية 

وأيضا رسائل بولس الرسول الأربع عشر يحسبون سفر واحد بدون خلاف من البداية وهذا ما نجده في مخطوطة P46 التي تعود للقرن الأول الميلادي وترتيب رسالة العبرانيين العاشر هو نفس ترتيبها في القرن الرابع في السينائية والفاتيكانية والإسكندرية 

وهذا يؤكد ان هذه القائمة من منتصف القرن الرابع 

 

القائمة التالية هي 

14 قائمة غريغوريوس النيزنزي 

هي قائمة تعود الى سنة 380 م او ما قبلها قدمها غريغوريوس النزنزي (329 الى 389 م) وهو أحد المدافعين الأقوياء عن الايمان الارثوزكسي في النصف الثاني من القرن الرابع. وقدم قائمة قانونية الاسفار فيما يشبه قصيدة حينما كان أسقف ما بين 378 الى 382 م سجلت في اعماله جزء 37 

The works of Gregory in vol. 37 of Migne's Patrologia Graeca, cols. 471-474 (Carmina Dogmatica, Book I, Section I, Carmen XII.).

وساضع كالعادة نص كلامه مترجم بالعربية ثم تعليق ثم نص كلامه اليوناني مترجم الى الإنجليزية 

وأيضا ساضع ادلة قانونية اسفار الكتاب المقدس من اقتباساته 

النص العربي 

الكتب المقدسة يجب ان تكون باستمرار على اللسان وفي العقل. تلهج باستمرار. لان الله بالحقيقة سيعطينا مكافئة لهذا العمل. ولهذا قد تحصل على ضوء من أي شيء خفي او امر ابعد من هذا وافضل وهو ان تقا بالله لنقاء اعظم. وثالثا ستستدعى بعيدا من اهتمامات العالم بهذه الدراسة. ولكن لاتدع كتب غير قانونية تخدع عقلك لانه كتابات كثيرة سرطانية قد ادعيت فاقبل يا صديقي هذه الأرقام المقبولة عندي

هذه هي الكتب التاريخية الاثنى عشر لاعلى حكمة عبرية قديمة 

الأول هو تكوين ثم خروج ولاويين أيضا وبعده عدد والقانون الثاني (تثنية) 

وبعده يشوع وقضاة. راعوث الثامن. 

التاسع والعاشر اعمال الملوك (1 و 2 صموئيل و 1 و 2 ملوك) والحادي عشر الاخبار (1 و 2 اخبار الأيام) وأخيرا عندك هو عزرا (عزرا ونحميا في كتاب كالعادة) 

الكتب الشعرية خمسة 

أيوب هو الأول وبعده المزامير لداود وثلاثة لسليمان الجامعة والشعر والامثال 

وأيضا مثلها خمس كتب نبوية موحاه 

وهم هو الذي للاثنى عشر النبي في كتاب واحد هوشع وعاموس وميخا ثلاثة ويوئيل ويونان وعبوديا، ناحوم أيضا وحبقوق وصفنيا، حجي وبعده زكريا وملاخي كل هؤلاء وهم واحد 

الثاني اشعياء وبعده الذي يدعى الطفل ارميا وبعده حزقيال وهدية دانيال 

وبهذا عددت لك اثنين وعشرين الكتب القديمة تمثل رقم الحروف العبرية 

"الأن نعد أيضا هؤلاء السر الجديد:

كتب متى للعبرانيين الأعمال الرائعة التى للمسيح.

مرقس لأيطاليا ولوقا لليونان ويوحنا، المبشر العظيم، للكل كتب، ماشيا فى السماء.

ثم أعمال الرسل الحكماء.

رسائل بولس الأربعة عشر ثم الرسائل السبع الجامعة: واحدة ليعقوب، اثنتين لبطرس، ثلاث ليوحنا مرة أخرى والسابعة ليهوذا. هذه للكل. لو هناك أسفار أخرى بجانب هذه الأسفار فهى ليست أصيلة".

ملاحظات 

القانون الثاني وهو تثنية الاشتراع 

التاسع والعاشر اعمال الملوك يقصد بها التاسع صموئيل الذي كان 1 و 2 صموئيل والعاشر ملوك وهو يحوي 1 و 2 ملوك) 

وعندما يقول والحادي عشر الاخبار يقصد بها كالعادة 1 و 2 اخبار الأيام الذين كانوا في كتاب واحد وغالبا كان معهم استير او أحيانا يضاف الى عزرا

وعندما يقول وأخيرا عندك هو عزرا هو عزرا ونحميا في كتاب كالعادة في هذا الزمان حسب التقسيم اليهودي 

غالبا الجامعة كان معها الحكمة في كتاب واحد ولكن فصلهما اليهود في مجمع جامنيا ورفضوا حكمة  

ارميا كان يشمل ارميا والمراثي وباروخ والرسالة التي في سفر باروخ في كتاب واحد كما شرحت سابقا بادلة كثيرة

لم يشير الى طوبيا ويهوديت ولا مكابيين اول وثاني ولا يشوع بن سيراخ ولكن سنجد في اقتباساته انه اقتبس منهم كثيرا جدا وامن بوحيهم وقانونيتهم مما يؤكد انه كان يكتب أسماء الاسفار العبرية عند اليهود مثل البابا اثناسيوس ولكن القانونية الثانية باليوناني هي عنده قانونية ووحي مقدس وساقدم ادلة على هذا في الاقتباسات

السفر الوحيد في العهد الجيد الذي لم يشير اليه هو رؤيا يوحنا ولكن عندما نصل لاقتباساته سنجد انه اقتبس منه كثيرا وامن بوحية المقدس وقانونيته. وهذا قد يقفسر بانه خطأ نسخي لهذا لم يذكر او بسبب اخر شعري او قد يكون خطأ من القديس غريغوريوس نفسه فسهى عن اسمه

و يقول بروس ميتزجر في كتابه عن قانونية الكتاب المقدس ص 212 حسب ترجمة الأستاذ فاي

"إن السنة 367 هى بالحق علامة, فهكذا. لأول مرة فان مجال قانونية العهد الجديد يُعلِن بالضبط السبعة وعشرين سفرا المقبولة اليوم كأسفار قانونية. لكن الكل فى الكنيسة لم يكن مستعدا ليتبع رأى أسقف الأسكندرية فعلى سبيل المثال, اللاهوتى المميز والمعاصر لأثناسيوس, غريغوريوس النزينزى (389م) فى نهاية حياته رسم بالمثل ( كمساعدة لذاكرة سامعيه ) فهرس لأسفار الكتاب المقدس. بالنسبة للعهد القديم فهو متفق مع أثناسيوس بينما العهد الجديد فهو يختلف فى وضع الرسائل الجامعة بعد رسائل بولس والأهم من ذلك فى حذفه لسفر الرؤيا, ثم يُعلن ( فى هذه لديكم الكل. أى شئ خارج هذه ليس من الأسفار الأصيلة ). وعلى الرغم من استثناء غريغوريوس لسفر الرؤيا من الكتب القانونية الا أنه علم بوجوده و فى مناسبات اقتبس منه فى أعماله".

 

النص باليوناني مترجم انجليزي 

ΙΒʹΠερ τν γνησων βιβλων τς θεοπνεστου Γραφς
Concerning the Genuine Books of Divinely Inspired Scripture
 
Θεοις ν λογοισιν ε γλσσ τε νόῳ τε 
The divine oracles should always on the tongue and in the mind 

Στρωφσθ'·  γρ δωκε Θες καμτων τδεθλον
be rehearsed. For God will indeed give a reward for this labor, 

Κα τι κρυπτν δεν λγον φος τδριστον
so that you may obtain light from anything hidden, or, what is far better, 

Νττεσθαι καθαροο Θεο μεγλσιν φετμας· 
that you may be spurred by God to greater purity, 

 τρτατονχθονων πγειν φρνα τασδε μερμναις
and thirdly, be called away from the cares of the world by such study. 

φρα δ μ ξενσι νον κλπτοιο ββλοισι 
But let not extraneous books seduce your mind. 

(
Πολλα γρ τελθουσι παργγραπτοι κακτητες), 
For many malignant writings have been disseminated. 

∆έχνυσο τοτον μεο τν γκριτον φλ', ριθμν
Accept, o friend, this my approved number. 

στορικα μν ασι ββλοι δυοκαδεκα πσαι 
These are all twelve of the historical books, 

Τς ρχαιοτρης βραϊκς σοφης
of the most ancient Hebrew wisdom: 

ΠρωτστηΓνεσιςετξοδοςΛευιτικν τε
First there is Genesis, then Exodus, Leviticus too. 

πειτριθμοΕτα ετερος Νμος
Then Numbers, and the Second Law. 

πειτησοςκα Κριταοθ γδη
Then Joshua and Judges. Ruth is eighth. 

 δντη δεκτη τε ββλοιΠρξεις βασιλων
The ninth and tenth books [are] the acts of Kings, 

Κα Παραλειπμεναισχατον σδραν χεις
and [the eleventh is] Chronicles. Last you have Ezra. 

Α δ στιχηρα πντεν πρτς γἸώβ· 
The poetic books are five: Job being first, 

πειτα αυδ· ετα τρες Σολομωνται· 
then [the Psalms of] David; and three of Solomon, 

κκλησιαστςσμα κα Παροιμαι
Ecclesiastes, Canticles and Proverbs. 

Κα πνθμοως Πνεματος προφητικο
And similarly five of prophetic inspiration. 

Μαν μν εσιν ς γραφν ο δδεκα· 
There are the Twelve written in one book: 

ση κμςκα Μιχαας  τρτος· 
Hosea and Amos, and Micah the third; 

πειτωλετωνςβδας
then Joel, and Jonah, Obadiah, 

Ναομ τεββακομ τεκα Σοφονας
Nahum also, and Habakkuk, and Zephaniah, 

γγαοςετα ΖαχαραςΜαλαχας
Haggai, then Zechariah, and Malachi. 

Μα μν οδεευτρα δσαας
All these are one. The second is of Isaiah. 

πειθ κληθες ερεμας κ βρφους
Then the one called as an infant, Jeremiah, 

Ετεζεκιλκα ανιλου χρις
Then Ezekiel, and the gift of Daniel. 

ρχαας μν θηκα δω κα εκοσι ββλους
I count therefore, twenty-two of the ancient books, 

Τος τν βραων γρμμασιν ντιθτους
corresponding to the number of the Hebrew letters. 

δη δρθμει κα νου μυστηρου
Now count also those of the new mystery. 

Ματθαος μν γραψεν βραοις θαματα Χριστο· 
Matthew wrote the miracles of Christ for the Hebrews, 

Μρκος δταλίῃΛουκς χαϊδι· 
Mark for Italy, Luke for Greece; 

Πσι δωννηςκρυξ μγαςορανοφοτης
John for all, the great herald, who walked in the heavens. 

πειτα Πρξεις τν σοφν ποστλων
Then the acts of the wise apostles. 

∆έκα δ Παλου τσσαρς τπιστολα
Of Paul there are fourteen epistles. 

πτ δ καθολικανακβου μα
And the seven catholic, [which include] one of James, 

∆ύω δ Πτρουτρες δωννου πλιν· 
two of Peter, three of John also; 

οδα δστν βδμηΠσας χεις
and Jude is the seventh. You have them all. 

Ε τι δ τοτων κτςοκ ν γνησαις
And if there are any beyond these, they are not genuine.

 

والدليل الثاني على قانونية الاسفار عنده واهم منها دليل على رؤيا يوحنا كما قال العلامة بروس متزجر هو اقتباساته التي من 75 سفر (قليل منها لكيرولوس)

Genesis

1   1:2   1:2   1:5   1:6   1:11   1:11   1:14   1:16   1:24   1:26   1:26   1:26   1:26   1:26   1:26   1:27   1:27   1:27   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:8   2:9   2:16   2:17   2:18   3:3   3:5   3:6   3:6-23   3:8   3:15   3:15   3:17-18   3:19   3:22   3:24   3:24   4:1   4:12   4:24   4:24   4:26   4:26   4:26   5:3   5:21   5:22   6:8   6:13   8:11   8:21   9:6   11:4   11:4   11:7   12:1   12:6   13:12   14:10   14:14   14:22   15:6   15:16   17:5   18:1   18:2   18:5   18:10   18:18   18:25   18:27   19:1   19:5   19:15   19:17   19:17   19:23   19:24   19:24   19:24   19:24   19:24   19:26   21:12   21:19   21:21   22:1   22:2   22:8   22:11   24:3   24:43   27:21   27:28   27:28   28:2   28:12   29:21   31:19   32:28   32:28   32:30   35:19   36:11   36:15   36:42   37:28   41:1   41:29   41:38   41:39   41:40   46:29   48:7   49:8   49:8   49:9   49:9   49:10   49:11   49:17   49:22 

Exodus

1:8   2:8   2:12   2:15   3:1   3:2   3:2   3:4   3:5   3:6   3:6   3:7   3:14   4:2   4:10   4:10   4:13   4:22   4:27   4:27   5:6   7:1   7:1   7:8   7:19   7:22   9:10   10:21   11:2   11:5   12   12:9   12:11   12:15   12:15   12:22   12:22   12:23   12:29   12:37   13:20   13:21   14:9   14:15   14:20   14:20   14:21   14:21   14:22   14:23   14:28   15:20   16:2   16:4   16:13   16:14   16:15   16:15   16:18   17:6   17:6   17:6   17:10-11   17:11   17:12   19:10   19:13   19:13   19:14   19:15   19:16   19:16-18   20:19   20:19   20:21   21:2   21:17   24:1   24:1-2   24:1-2   24:8   24:15   24:18   25:32   25:37   25:40   26:31   26:33   28:36   29:4   30:22-25   30:33   30:38   31:1-6   31:2   31:3   32:4   32:11   32:15   32:20   32:26   33:13   33:17   33:19   33:19   33:20   33:20   33:20   33:22   33:22   33:23   33:23   34:1   34:5-7   34:8   34:9   34:30   34:30   36:1   37:7   37:7   38:28 

Leviticus

3:4   4:5   4:16   6:16   6:22   7:14   7:32   7:34   8:2   8:3   8:31   8:33   10:1   10:1   11   12:8   14:8   16:34   20:9   21:17   22:19   26:1   26:27-28 

Numbers

1:3   1:12   11:24-25   11:26   11:28   11:29   11:29   12:3   12:7   12:7   12:40   17:8   17:10   20:17   21:9   21:9   21:22   24:7   24:9   25:6   35:7   708 

Deuteronomy

4:10   4:15   4:24   4:24   4:24   5:16   5:26   5:27   6:7   9:10   9:20   13:4   14:1   18:10-11   18:15   19:15   22:27   23:3   23:3   27:5   28:39   28:66   32:5   32:6   32:6   32:15   32:21   32:25   32:32   32:34   32:34   32:49   33:2   34:9   34:9 

Joshua

1:2   2:11   3:1   3:15-16   3:16   5:14   6:4   6:20   6:25   7:19   7:19   7:21   10:12   10:13   14:1   14:6   18:1   19:15   23:12   24:12 

Judges

3:10   6:34   7:5   11:29   13:6   13:22   13:23   16:19 

1 Samuel

1:10   1:13   1:20   1:20   2:5   2:6   2:6   2:8   2:11   2:12   2:15   2:19   2:23   2:30   6:1   7:5   9:3   9:9   9:9   10:11   10:22   15:26   15:28   16:7   16:13   16:16   16:23   17:14   17:32   17:49   17:49   18:7   19:20   19:24   23:23 

2 Samuel

1:21   5:1   6:2   6:6   6:14   12   12:13   12:16   14:19   15:5   16:10-11   23:2   23:14 

1 Kings

1:4   1:39   3:12   4:29   5:4   6:23-26   8:6   8:6-7   8:27   10:1   11:14   11:33   12:2   13:6   17:4   17:6   17:8   17:14   17:21   17:21   18:4   18:33   18:33   18:42   18:44   19:8   19:10   19:11   19:11-12   19:18   21:29 

2 Kings

1:1   2:11   2:11   2:11   2:11   2:11   2:13   2:15   4:25   4:34   5:25   20:1   20:1   24:13   25:7   25:11 

1 Chronicles

11:4   11:16   13:6 

2 Chronicles

6:18   15:1   20:7   20:14   24:20-21   33:6   33:12-13   33:12-13   36:7   36:32   38:12 

Ezra

6:15 

Nehemiah

9:20 

Esther

8:13 

Job

1:1   1:3   1:21   2:7   3:6   3:8   3:9   5:8-9   5:19   5:26   7:9   7:18   9:8   9:8   9:9   9:23   9:24   10:10-11   10:11   10:22   11:7   12:8   12:14   12:24   14:7-10   14:9   14:14   14:14   15:8   16:2   17:16   19:26   20:8   21:13   21:18   26:8   26:10   28:14   29:2   29:15   29:16   29:18   31:26-27   31:32   33:4   36:27   37:9-10   37:10   37:16   37:22   37:23   38:1   38:1   38:2-3   38:3   38:3   38:4   38:11   38:14   38:17   38:28   38:28   38:29   38:31   38:36   38:37   38:37   39:16   39:26   40:3   40:4   40:14   40:20   40:23   40:26   41:5   41:13   41:15   41:22   41:24 

Psalms

1:1   1:2   1:5   1:6   2:1   2:1   2:2   2:3   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:8   2:9   2:10   2:11   2:12   2:25-26   3:15   3:20   4   4:2   4:3   4:3   4:4   4:4   4:4-5   4:7   4:8   4:15   4:15   4:15   4:15   4:15   4:24   4:25   4:26   4:30   5:9   5:10   5:13   5:15   5:15   5:15   5:18   5:32   6:5   6:6   6:23   6:30   6:30-31   6:37   6:39   6:39   7:6   7:7   7:9   7:9   7:10   7:32   7:32   7:40   8:1   8:3   8:3   8:5   9:1   9:1-3   9:6   9:18   9:25   9:25   10:1   10:1   10:1   10:1   10:3   10:3   10:3   10:3   10:3   10:3   10:7   10:7   11:2   11:6   11:7   11:10   12:1   12:5   12:7   12:9   12:9   13:3   13:7   14:3   14:3   14:3   14:6   14:7   14:7   15:17   16:1   16:4   16:6   16:6   16:7   16:8   16:10   16:11   17:8   18:8   18:9   18:9   18:11   18:12   18:12   18:19   18:22   18:24   18:32   18:33   18:39   18:46   19:1   19:1   19:2   19:3   19:4   19:5   19:5   19:5   19:6   19:6   19:10   19:21   19:24   19:37   19:91   19:103   19:103   19:105   19:131   19:131   19:164   19:176   20:7   22   22:1   22:1   22:2   22:9   22:11   22:15   22:18   23:1-3   23:2   23:2   23:2   23:5   23:5   23:5   23:5   24   24:3   24:7   24:7   24:7   24:10   25:3   25:4   26:4   26:5   26:5   26:5   26:5   26:6   26:7   26:8   26:12   27:1   27:4   28:14   29:3   29:7   29:9   30:1   30:3   30:3   30:5   31:6   31:16   31:20   32:1   32:1   32:1   32:1   32:1   32:4   32:5   32:6   32:6   32:11   32:13-14   32:15   32:17   33:6   33:6   33:6   33:9   33:19   34   34:1   34:3   34:3   34:5   34:5   34:8   34:9   34:16   35:7   35:18   36   36:5   36:6   36:7   36:8   36:9   36:9   36:9   36:9   36:12   37:7   37:24   37:27   37:27   37:34   38:5   38:9   38:9   38:11   38:14   39:4-5   39:7-8   39:7-15   39:8   39:8   39:11   39:12   39:12   39:16   39:21   40:2   40:3   40:3   40:9   41:3   41:4   41:4   41:5   41:9   41:10   42   42:1   42:4   42:5   42:8   43:1   43:3   43:4-5   43:5   43:10   43:10   43:10   44:2   44:5   44:19   44:20   45:2   45:4   45:4   45:6   45:6   45:6-7   45:7   45:10   45:14   45:19   46:4   46:10   46:10   47:1   47:4   47:4   47:4   47:5   47:6   47:8   47:14   47:16   48:4   48:4   48:5   48:5   48:7   48:8   48:12   49:1   49:6   50:3   50:6   50:14   50:18   50:21   50:21   50:23   51:5   51:7   51:8   51:10   51:11   51:12   51:12   51:19   52   52:2   52:4   52:10   53:5   55:6   55:7   55:9   55:17   55:21   57:4   57:9   58:4   58:4-5   58:5-6   59:3   59:6   60:2-3   62:10   63:1   64:32   65:2   65:9   65:10   65:11   66:6   66:7   66:10-12   66:12   67:6   67:6   68:4   68:5   68:9   68:11   68:17   68:18   68:25   68:26   68:31   68:35   69:2   69:2   69:21   72   72:5   72:5   72:6   72:6   72:6   72:6-7   72:17   73:2   73:8   73:9   73:20   73:23-24   74:12   74:13   74:14   75:8   75:9   75:10   76:4   76:7   77:19   77:20   77:20   78:15   78:24   78:24   78:25   78:50   78:70   79:4   79:6   79:12   79:12   79:13   80:1   80:8   80:9   80:12   80:17-18   81:6   81:10   81:11   82:1   82:6   82:8   83:13   84:5   84:6   84:7   85:8   85:11   85:13   87:4   87:7   88:1   88:4   88:4   88:5   88:5   88:5   88:5   88:8   88:10   88:13   89:22   89:26-27   89:29   89:35-37   89:36   89:37   89:37   90:10   91:5   91:14   92:13   93:1   93:2   94:1   94:11   94:17   94:17   95:1   95:2   95:6   95:7-8   96:1   96:11   96:11   97:3   97:11   99:6   102:25-27   104:2   104:6   105:32   107:9   112:5   119:6   119:60   119:81   119:103   120:4   127:2   129:6   133:2   137:6   139:6   139:13   140:3   143:8   144:1   145:21   146:8 

Proverbs

1   1:7   1:11   1:16   2:3   3:12   3:24   3:28   4:7   4:25   4:25   4:27   5:3   5:15   5:17   6:6   6:6-8   6:9   6:23   6:27   7:3   8:22   8:22   8:25   9   9:5   10:1   10:7   11:18   11:26   13:9   14:30   14:30   15:7   16:31   16:31   17:4-6   17:6   18:3   18:17   19:17   20:6   20:10   22:20   22:20   24:32   25:3   25:12   25:16   26:12   27:1   29:20   30:15   30:15   30:21-22   30:29-30   30:33   31   31:7   31:10   31:10 

Ecclesiastes

1:14   1:17   1:18   2:6   3:1   3:1   3:1   3:1   3:1   3:2   5:9   7:23   7:24   7:29   9:7-8   9:11   10:4   10:5   10:16   11:1   11:2   11:2   11:9   11:10   11:28   12:1   12:2   12:3   12:5   12:5   12:6   12:8   12:13   12:14 

Song of Solomon

1:3   1:3   1:4   2:10   2:11   2:12   2:14   2:14   3:1   3:3-4   3:11   3:11   4:1-2   4:11   4:12   4:14   4:15   5:1   5:1   5:3   5:3   5:3   5:12   5:16   6:1   6:3   8:4   8:7   11:15 

Isaiah

1:3   1:5   1:6   1:6   1:6   1:8   1:9   1:9   1:10   1:10   1:11   1:12   1:14   1:16   1:16   1:16   1:17-18   1:18   1:19-20   1:22   1:23   1:26   2:2   2:3   3:4   3:7   3:9   3:12   3:14   3:14   3:14   3:34   4:4   5:1   5:1-2   5:2   5:6   5:8   5:8   5:10   5:24   6:1   6:1   6:1   6:1   6:2   6:2-3   6:3   6:6   6:6-7   6:8   6:10   7:2   7:9   7:10-14   7:11   7:14   7:14   7:23   8:14   8:18   8:18   8:19   8:19   8:21   9:1   9:5   9:6   9:6   9:7   9:13   9:15   9:16   10:3   10:22   10:22-23   11:1-3   11:2   11:2   11:2   11:2   11:3   11:10   13:3   16:3   19:1   19:11   21:2   21:2   21:6   23:4   24:2   25:6   25:7   25:8   25:8   26:6   26:11   26:13   26:18   26:19   26:19   26:20   27:1   27:11   28:1   28:11   28:15   28:16   28:16   28:17   28:19   28:25   29:9   29:10   29:21   30:10   30:15   30:17   32:20   34:4   35:4-6   35:6   37:31   38:8   38:8   40:2   40:2   40:3   40:3   40:3   40:9   40:9   40:9-10   40:12   40:12   40:12   40:12   40:18   40:22   40:22   40:25   40:31   41:4   41:4   41:8   41:22   42:1   42:1   42:8   42:14   42:19   43:10   44:1   44:2   44:3   44:17   44:21   44:22   45:3   45:7   45:7   45:14-15   45:16-17   46:3   47:13   47:14   48:4   48:16   48:16   48:29   49:1   49:2   49:3   49:5   49:6   49:6   49:7   49:13   49:18   49:18   50:4   50:4   50:6   50:6   50:11   51:1   51:1   51:2   51:6   51:17   52:5   52:5   52:7   52:7   52:13   52:15   53:1   53:1   53:1   53:2   53:4   53:4   53:4-5   53:7   53:7   53:7   53:7   53:7   53:7-8   53:8   53:8-9   53:9   53:9   53:11   53:11   53:12   53:12   53:23   54:2   54:8   54:13   55:1   55:1   55:2   57:1   57:1   57:2   57:4   57:13   57:14   58:5   58:7   58:7   58:9   59:21   60:1   60:4   60:8   61:1   61:1   61:1   61:1-2   61:10   61:10   61:10   62:3   62:4   62:4   62:6   62:10   62:10   62:11   63:1   63:1-2   63:10   63:10   63:11   63:11   63:14   63:16   63:16   63:19   64:1   64:2   64:4   64:5   64:8   64:12   65:2   65:2   65:2   65:8   65:9   65:15   65:15   65:15-16   65:18   66:1   66:1   66:1   66:5   66:8   66:10   66:18   66:19 

Jeremiah

1:5   1:5   1:5   1:6   1:6   1:10   1:18   2:8   2:10   2:21   2:21   2:21   2:27   3:9   3:14   3:15   4:3   4:3   4:4   4:19   4:19   4:22   5:3   5:6   5:7   5:7   5:8   5:8   6:29   8:1   8:5   9:1   9:21   10:16   10:16   10:21   10:21   10:24   11:19   11:19   11:19   12:1   12:8   12:10   13:23   15:10   18:12   22:14   23:1-2   23:18   23:24   23:24   23:24   23:29   25:34   26:18   32:15   32:18-19   37:16   39:18-19   42:16   49:7   49:20   50:25   50:31   51:34 

Lamentations

1:1   3:19   3:28   3:34   3:53   4:7   4:20   4:20   4:20 

Ezekiel

1:4-28   1:6-11   1:16   1:28   2   3:18   3:20   7:26   8:3   10:1   10:21   11:5   11:5   11:24   13:14   14:5   14:14   14:20   18:20-23   18:31   18:31   21:9   22:24   22:26   23:42   25:13   28:1-2   28:12   28:12-17   31   33:2   33:3   33:8   34:2   34:6   34:6   34:8   34:12   34:14   36:25   36:25   36:26   36:27   37:1   37:1   37:3   37:7   37:10   37:12   39:17 

Daniel

2:26   2:31   2:35   2:44   2:45   2:45   3:5   3:12   4:9   4:33   4:34   4:34   5:3   5:12   5:25   5:31   6:22   6:22   6:23   7:7   7:9   7:9   7:9-14   7:10   7:10   7:10   7:13   7:13-14   7:14   7:21   7:23   7:23   7:24   7:24   7:25   7:27   9:1   9:5   9:18   9:23   9:25   10:6   10:9   10:11   10:11   10:12   10:16   10:16-17   10:18   10:18   12:1   12:1-2   12:2   12:2   12:3   12:3   12:7   12:9   12:11   12:12   14:33 

Hosea

2:20   3:4   4:2   4:2   4:6   4:6   4:9   4:12   4:13   5:1-2   5:13   6:1-2   6:2   6:4   6:5   6:6   7:7   8:3   8:4   8:11   9:7   9:10   9:12   10:1   10:1   10:6   10:12   11:1   13:7-8   13:14   13:14 

Joel

1:4   1:10   1:13   1:19   2:3   2:5   2:14   2:15   2:17   2:17   2:23   2:28   2:28   2:28   2:29   2:31   3:18 

Amos

1:12   2:7   2:8   4:7   4:9   4:13   4:13   5:8   5:8   5:10   5:10   5:26   6:4-6   7:14   8:5   8:9   8:10   8:11   8:11   9:6   9:6 

Obadiah

1:9 

Jonah

1:3   1:3   1:6   1:12   1:12   2:1   2:2   2:6   2:8   3:5   3:7-10   3:10   4:8 

Micah

2:3   3:8   3:10-12   3:12   3:12   4:2   5:2   5:2   5:2   5:3   6:3   7:1   7:1-4   7:2   7:6 

Nahum

1:1-2   2:1   2:10 

Habakkuk

1:2   1:5   1:16   2:1   2:1   2:1   2:15   2:16   3:2   3:3   3:13 

Zephaniah

3:4   3:7   3:8   3:9   3:9   3:10   3:14-15 

Haggai

1:1   1:9   2:4   2:5   2:6   2:7   2:8   2:8   2:8   2:12 

Zechariah

1:6   2:10-11   3:1   3:9   4:7   4:10   5:1   5:8   7:11   7:13   9:9   9:9   9:11   9:11   10:3   11:2   11:2   11:3   11:5   11:5   11:5-6   11:12   11:12   11:13   11:15   12:1   12:10   12:12   12:12   12:12   13:7   13:7   14:4   14:6-7   14:7 

Malachi

1:1   1:6   1:7   1:10   1:11   1:13   2:5-7   2:13   3:1   3:1-3   3:2-3   3:5   3:6   3:8   4:2   4:2 

Matthew

1:1   1:20   1:23   1:24   1:25   2   2:2   2:4   2:6   2:9   2:9   2:11   2:13   2:13   2:13   2:16   3:3   3:3   3:4   3:5   3:5   3:6   3:6   3:7   3:7   3:10   3:11   3:11   3:11   3:12   3:13   3:13   3:13   3:13-17   3:14   3:16   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   4:1-11   4:2   4:2   4:6   4:9   4:11   4:17   4:23   5:4   5:6   5:6   5:14   5:14   5:15   5:16   5:16   5:16   5:17   5:17   5:18   5:23   5:28   5:28   5:30   5:40   5:45   5:48   6:8   6:19   6:19   6:22   6:24   6:26   6:26   7:2   7:2   7:6   7:6   7:6   7:6   7:6   7:6   7:13   7:13-14   7:14   7:15   7:26   8:8   8:17   8:17   8:17   8:24   8:24   8:25-26   8:25-26   8:32   9:2   9:6   9:6   9:13   9:14   9:15   9:20   9:20   9:25   9:33   10:7-8   10:8   10:9   10:9   10:10   10:16   10:20   10:23   10:23   10:28   10:29   10:34   10:35   10:37   11:3   11:3   11:11   11:11   11:11   11:12   11:13   11:15   11:20   11:25   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:28   11:28   11:28   11:29   12:28   12:29   12:31   12:31   12:32   12:32   12:34   12:35   12:36   12:40   12:42   13:5   13:7   13:13   13:13   13:15   13:15   13:16   13:21   13:25   13:31   13:32   13:43   13:43   13:43   13:46   13:47   14:10   14:19   14:25   14:29   14:29   14:30   15:4   15:17   15:21   15:27   16:1   16:16-17   16:17   16:18   16:19   16:19   16:19   16:22-23   17:2   17:2   17:20   17:24   18:6   18:10   18:10   18:12   18:12   18:19   18:20   18:21   18:22   18:22   18:23   18:28   19:1   19:10   19:16-18   19:21   19:24   19:26   19:26   19:29   20:1   20:12   20:12   20:14   20:18   20:20   20:30   21:9   21:9   21:10   21:19   21:31   21:31   22:10   22:12   22:12   22:13   22:32   22:32   22:43   23:2   23:7   23:12   23:13   23:15   23:25-26   23:27   23:37   23:38   23:39   24   24:2   24:2   24:3   24:3-4   24:4   24:5   24:6   24:10   24:12   24:12   24:14   24:15   24:15   24:16   24:21   24:22   24:23   24:23   24:24   24:27   24:29   24:30   24:30   24:30   24:30   24:31   24:35   24:42   24:42   24:44   24:50   25:2   25:8   25:12   25:15   25:21   25:26   25:27   25:27   25:29   25:31   25:32   25:33   25:34   25:35   25:35-36   25:41   25:41   25:46   26:2   26:2   26:15   26:25   26:26   26:28   26:39   26:41   26:49   26:49   26:63   26:64   26:67   27:3   27:3   27:5   27:5   27:7   27:13   27:24   27:24-25   27:26   27:28   27:34   27:35   27:45   27:45   27:48   27:50   27:51   27:51   27:52   27:52   27:52   27:52-53   27:54   27:60   27:63   27:63   27:65   28:5   28:5   28:7   28:7   28:9   28:9   28:13   28:19   28:19   28:20   38:14 

Mark

1:1   1:4   1:4   1:5   1:24   2:4   2:15-16   2:19   3:17   3:23   3:29   4:3   4:14   4:34   4:38   5:3   5:13   6:5   7:5   7:32   9:24   9:24   9:44   10:17   10:21   10:38   11:1   11:23   13:32   13:32   14:31   14:32   14:38   14:51   15:21   15:23   15:46   16:16   16:17   16:19 

Luke

1   1:1   1:17   1:23   1:26-27   1:32   1:33   1:33   1:34-35   1:35   1:35   1:35   1:35   1:41   1:41   1:41   1:43   1:44   1:45   1:53   1:67   1:69   1:76   1:76   1:78   2:1-5   2:4-5   2:7   2:9   2:10-11   2:11   2:14   2:14   2:14-15   2:24   2:26-35   2:29-30   2:33   2:41   2:41   2:49   2:52   2:52   3:3   3:4   3:9   3:11   3:22   3:22   3:23   3:23   3:29   3:34   4:1   4:1   4:2   4:6   4:6   4:18   4:23   4:29-30   4:34   4:41   5:8   5:8   5:29   6:6   6:12   6:16   6:44   7:26   7:38   8:6   8:6   8:14   8:18   8:28-33   8:31   8:44   9:1   9:3   9:5   9:30-31   9:32   9:34   9:54   9:60   10:17   10:18   10:18   10:18   10:18   10:19   10:19   10:22   10:30   11:13   11:24   11:24   11:36   12:11-12   12:18   12:28   12:42   12:44   12:46   12:47   12:49   12:49   12:49   12:49   13:7   13:8   13:8   13:10   13:11   13:15   14:5   14:16   14:16   14:28   15:2   15:4   15:4   15:4-5   15:5-6   15:7   15:8   15:8-9   15:9   15:10   15:20   16:9   16:9   16:13   16:19   16:24   17:5   17:12   17:34   17:35   18:1   18:13   18:14   18:19   19:1   19:3   19:9   19:13   19:23   19:23   19:35   21:11   21:11   21:20-24   21:28   22:44   22:48   22:50   23:6-7   23:7   23:9   23:12   23:14   23:40   23:41   23:42   23:43   23:43   23:43   23:43   23:46   23:50   23:52   24:1   24:5   24:32   24:36-53   24:37   24:39   24:39   24:41   24:49   24:50   24:51 

John

1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1-3   1:2   1:2   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:4   1:5   1:5   1:8   1:9   1:9   1:9   1:9   1:10-11   1:11   1:11   1:12   1:12   1:12-13   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:23   1:23   1:27   1:29   1:29   1:29   1:32   1:33   1:33   2:1-11   2:1-11   2:15   2:15   2:16   2:25   3:3   3:3   3:3   3:4   3:5   3:8   3:8   3:8   3:8   3:13   3:13   3:14   3:16   3:18   3:18   3:18   3:24   3:24   3:29   3:33   3:34   3:34-35   3:36   3:36   3:36   3:39   4:7   4:14   4:23   4:24   4:24   4:24   4:24   4:29   4:34   4:36   5:1   5:8   5:14   5:14   5:17   5:17   5:17   5:19   5:19   5:19   5:19   5:21   5:22   5:22   5:22   5:23   5:23   5:24   5:24   5:24   5:26   5:27   5:29   5:29   5:30   5:34   5:35   5:35   5:35   5:35   5:35   5:37   5:43   6:10   6:27   6:27   6:32-33   6:33   6:33   6:38   6:40   6:45   6:46   6:46   6:50   6:51   6:53   6:57   6:63   6:63   7:7   7:12   7:17   7:19   7:37   7:38-39   8:12   8:25   8:29   8:38   8:39   8:40   8:41   8:44   8:48   8:48   8:49   8:54   8:56   8:58   8:59   9:5   9:28   10:1   10:7   10:9   10:9   10:11   10:11   10:11   10:11   10:14   10:15   10:15   10:15   10:18   10:18   10:18   10:18   10:30   10:36   11:14-44   11:34   11:43   11:43   11:43   11:47   12:13   12:23   12:24   12:25   12:25   12:35   12:48   12:49   13:4   13:4-5   13:9   13:31   14:6   14:6   14:6   14:9   14:9   14:9   14:11   14:16   14:16   14:16   14:16   14:16-17   14:16-17   14:23   14:24   14:25   14:25   14:26   14:26   14:26   14:28   14:30   14:31   15:1   15:1   15:3   15:4   15:5   15:5   15:10   15:26   15:26   15:26   15:26   16:7   16:7   16:7   16:8   16:8   16:12   16:12   16:12-15   16:13   16:13-14   16:14-15   16:15   16:28   16:33   16:33   17:2   17:2   17:3   17:5   17:5   17:5   17:10   17:24   17:25   17:25   18:8   18:18   19:1   19:15   19:17   19:19   19:22   19:24   19:26-27   19:29   19:29   19:30   19:34   19:39   19:39   19:41   19:41   20:1   20:3   20:3-4   20:11   20:13   20:17   20:17   20:17   20:17   20:22   20:25   20:28   20:28   21:15   21:17   21:25 

Acts

1   1:5   1:7   1:18   2:2   2:2   2:3   2:4   2:4   2:4   2:6   2:8   2:9   2:13   2:15   2:15   2:25   2:34   2:36   2:36   2:37   2:41   2:42   2:58   3:1   3:15   3:21   4:8   4:8   4:13   4:13   4:32   5:3   5:3   5:4   5:8   5:9   5:12   5:13-16   5:15   5:15   5:15   5:16   5:32   5:42   6:2   6:3   6:8   6:10   6:15   7:14   7:37   7:44   7:48   7:51   7:55   7:58   7:59   7:59   8   8:5   8:7   8:13   8:17   8:17   8:18   8:18-21   8:19   8:20   8:27   8:29   8:32   8:36   9:3   9:3   9:3-8   9:17   9:21   9:25   9:41   10:9   10:11-16   10:19   10:36   10:38   10:44   10:48   11:24   11:26   11:28   13:2   13:2   13:2-4   13:41   14:15   15:20   15:28-29   15:29   16:3   16:18   17:21   17:28   17:28   17:32   18:8   18:25   19:1-6   19:12   19:12   19:12   19:14   19:19   20:9-12   20:23   20:23   20:35   21:21   21:24   21:26   26:24   26:28   28:25 

Romans

1:3   1:3   1:3-4   1:4   1:6   1:19   1:20   1:22-31   1:23   1:25   1:27   1:28   1:28   2:15-16   2:18   2:20   2:24   2:24   2:25   2:29   3:12   3:30   4   4:11   4:17   4:17   4:17-18   4:18   4:19   5:3   5:12   5:14   5:17   5:17-18   5:20   5:20   5:20   6:3   6:3-4   6:3-4   6:3-14   6:4   6:4   6:4   6:4   6:5   6:5   6:6   6:11   6:12   6:13   6:13   6:13   6:14   6:17   6:19   6:22   7:16   7:23   7:23   8:9   8:9   8:11   8:11   8:11   8:14   8:14   8:15   8:15-16   8:17   8:18   8:26   8:26   8:26   8:28   8:29   8:34   8:35   9:3   9:5   9:11   9:16   9:17   9:27   9:28   9:28   9:33   10:2   10:2   10:2   10:6-7   10:15   10:18   11:4   11:16   11:16   11:20   11:23   11:24   11:33   11:33   11:33   11:33   11:35   11:36   11:36   11:36   12:1   12:1   12:1   12:4   13:1-3   13:13   13:13   14:2   14:3   14:6   14:9   15:1   15:12   15:16   15:19   15:19   15:21   16:17   19 

1 Corinthians

1:9   1:9   1:17   1:18   1:23   1:23   1:23   1:24   1:24   1:27   1:29   2:4   2:4   2:6   2:6   2:7   2:7   2:8   2:9   2:9   2:9   2:10   2:10   2:10   2:10   2:10   2:10   2:10-11   2:10-11   2:11   2:11   2:13   2:13   2:16   2:16   2:17   3:1-2   3:2   3:2   3:6   3:6   3:9   3:12   3:12   3:12   3:12   3:12-13   3:12-19   3:13   3:15   3:15   3:18   4:1   4:1   4:3   4:5   4:9   4:9   4:9   4:12   4:12   4:15   4:15   4:15   4:15   4:15   4:15   4:21   4:21   5:5   5:8   5:17   6:1   6:7   6:9-10   6:19   6:19   6:19   7:3   7:5   7:8   7:8-9   7:9   7:25   7:31   7:40   8:2   8:5-6   8:5-6   8:5-6   8:6   8:6   9:3   9:18   9:22   9:22   9:22   9:22   9:27   10:2   10:4   10:10   10:11   10:14-21   10:19-21   10:20   10:21   10:33   11:2   11:3   11:3   11:3   11:7   11:23   11:23   12:1   12:3   12:4   12:7-11   12:8   12:8   12:8-9   12:9-10   12:11   12:11   12:11   12:12   12:20   12:23   12:28   12:29   13   13:7   13:7   13:9   13:12   13:12   13:12   13:12   13:12   14:2   14:8   14:15   14:19   14:22   14:22   14:23   14:24   14:28   14:28   14:29   14:32   14:34   15:1-4   15:3-4   15:4   15:5-6   15:7   15:8   15:9   15:9   15:10   15:14-15   15:16   15:17   15:19   15:20   15:20   15:22   15:25   15:25   15:27-28   15:28   15:28   15:28   15:35   15:35   15:36   15:36   15:41   15:45   15:47   15:47   15:49   15:49   15:49   15:49   15:52   15:53   15:55   15:55   15:55   16:20 

2 Corinthians

1:3   1:3   1:22   1:22   2:6   2:7   2:8   2:11   2:15   2:16-17   3:1   3:3   3:6-7   3:7   3:10   3:14-15   3:18   3:18   3:18   4:3   4:4   4:4   4:4   4:5   4:6   4:7   4:10   4:18   5:1   5:4   5:6   5:16   5:17   5:17   5:20   5:21   5:21   6   6:1   6:2   6:2   6:7   6:7   6:7-8   6:10   6:14   6:14   6:16   6:16   6:16   8:3   8:6   8:9   8:9   8:9   9:7   10:5   10:14-16   11:6   11:6   11:14   11:14   11:16   11:17   11:23   11:23   11:28   11:28-29   12:2   12:2   12:2   12:2   12:2   12:2   12:4   12:4   12:4   12:7   12:7   12:9-10   12:13   12:17   13:3   13:3   13:4   13:5-7   13:14 

Galatians

1:8-9   1:10   1:10   2:2   2:2   2:7   2:8-9   2:9   2:9   2:18   3:1   3:10   3:13   3:13   3:13   3:13   3:24   3:24   3:27   3:27   3:28   4:2   4:4   4:4-6   4:6   4:10   4:25   4:26   4:26   5:10   5:12   5:12   5:16   5:22   5:22-23   6:6   6:14   6:14   7:7-17 

Ephesians

1:3   1:5   1:7   1:11   1:13   1:13   1:17   1:17   1:17-18   1:18   1:19-20   1:23   1:23   2   2:4   2:8   2:10   2:10   2:14   2:22   3:2   3:5   3:6   3:9   3:11   3:13   3:14-15   3:14-15   3:14-16   3:17   3:17   4:5   4:8   4:11   4:11   4:13   4:14   4:15   4:15   4:16   4:22   4:22   4:22   4:24   4:24   4:26   4:27   4:30   5:6   5:7   5:11   5:14   5:14   5:22   5:22   5:25   5:25   5:26   5:26   5:27   5:32   6:1-4   6:5   6:9   6:11   6:11   6:12   6:12   6:14   6:15   6:16   6:16   6:17   6:17   6:18-19   7:6 

Philippians

1:11   1:19   1:23   1:23   1:23   1:23   2:4   2:6   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:8   2:9   2:9   2:10   2:11   2:11   2:15   2:15-16   2:16   2:17   3:1   3:3   3:4   3:8   3:13   3:14   3:21   3:21   3:21   4:1   4:4   4:7   4:13 

Colossians

1:5   1:11   1:15   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16-17   1:17   1:18   1:18   1:20   1:20   1:25   2:5   2:8   2:8   2:10   2:11   2:11-12   2:12   2:12   2:14   2:15   2:15   3:1   3:3   3:5   3:5   3:5   3:5   3:9   3:9   3:10   3:10   3:11   3:20   4:18   712 

1 Thessalonians

2:16   2:19   4:13   4:16   4:16   4:16   4:16-17   4:17   4:17   5:18   5:19   5:21-22   5:21-22   5:23   5:23 

2 Thessalonians

2:3-10   2:4   2:7   2:8   2:9   2:11-12   2:15   3:5 

1 Timothy

1:13   1:13   1:14   1:17   1:17   2:2   2:2   2:5   2:6   2:7   2:8   2:12   2:16   3   3:2   3:2   3:15   3:16   4:1   4:3   5:21   5:21   5:23   6:8   6:10   6:13-14   6:15-16   6:16   6:16   6:16   6:19   6:20   6:20   6:20   7:15 

2 Timothy

1:10   1:11   1:11   1:14   1:14   1:14   2:3   2:4   2:5   2:8   2:8   2:8   2:13   2:16   3:8   4:2   4:3   4:3   4:7 

Titus

1:7   2:11   2:14   2:14   3:4   3:4 

Hebrews

1:1   1:2   1:3   1:3   1:3   1:6   1:8   1:9   1:10-12   1:10-12   1:13   1:14   2:4   2:12   2:13   2:13   2:14   2:14   2:14   2:14-15   2:18   3:1   3:7   3:13   3:14   3:15   4:12   4:14   4:15   4:15   4:16   5:2   5:4-6   5:7   5:7   5:8   5:8   5:9   5:12   5:12   5:12-14   5:14   5:14   5:14   6:11-14   6:13-20   6:18   7:3   7:10   7:13   7:21   7:23   7:24   7:25   7:27   8:2   8:8-13   9:3   9:7   9:7   9:10   9:11   9:11   9:14   9:19   9:19   9:24   9:24   9:24   9:26   10:1   10:1   10:4   10:12   10:15   10:19   10:20   10:22   10:29   10:31   10:38   11:1-2   11:5   11:6   11:8   11:8-10   11:9   11:11-12   11:19   11:26   11:27   11:27   11:34   11:37   11:38   11:38   12:2   12:2   12:2   12:2   12:9   12:15   12:15   12:16   12:18   12:20   12:21   12:22   12:22-23   12:23   12:23   12:26   12:26   12:26   12:27   12:27   13   13:4   13:4   13:8   13:8   13:15   13:20   13:20 

James

1:2   1:5   1:12-13   1:17   1:21   2:17   2:19   2:21   2:23   2:25   3:9   3:16   4:6   4:8   5:16-17   5:17 

1 Peter

1:7   1:11   1:17   1:19   2:1   2:1   2:4-6   2:5   2:6   2:8   2:9   2:9   2:9   2:22   2:22-23   2:24   3:4   3:15   3:19   3:21   3:22   4:19   5:2   5:4   5:4   5:6   5:6   5:7   5:8   5:8   5:8   5:8   5:9   5:9 

2 Peter

1:4   1:4   1:4   1:17   1:19   3:10 

1 John

1:5   1:5   1:7   1:8   1:9   2:1   2:15   2:19   2:20   2:20-28   2:22   2:22   2:23   2:23   3:8   3:10   4:18   5:1   5:7   5:7   5:8   5:8   5:20   10:9   14:6 

2 John

1:7   1:10   1:11 

Jude

1:14 

Revelation

1:1   1:7   1:8   2:1   2:5   2:7   5:5   5:6   5:12   7:17   12:7   12:17   17:11   18:1   21:23   22:5   22:14 

Judith

5:6 

Wisdom of Solomon

1:2   1:6   1:7   2:12   2:24   2:24   3:7   3:15   4:8   5:9   5:10   6:16   7:25   7:26   9:15   13:5   13:5 

Baruch

2:25   3:17   3:35   3:35-37   3:37   3:37 

Susanna

1:5   1:45 

Bel and the Dragon

1:33   1:33 

1 Maccabees

2:58 

2 Maccabees

2:4   7:1   9:4   9:27 

Sirach

1:2   3:9   3:10   3:11   3:21-22   3:22   4:30   4:31   25:1   25:9   25:9   32:3   38:16   45:12   49:14 

 

القائمة التالية هي 

15 امفيلوخيوس الأيقوني وهي تقريبا من 380 م 

وهو غالبا ابن عم القديس غريغوريوس النيزنزي وخدم كاسقف في ايكونيم في غلاطية من 373 الى 394 م. هو كتب عدة كتب وقليل من القصائد وتعاليمه عن قانونية الاسفار حفظت في أحدها Iambics for Seleucus ومحتواها يتماشى مع الاسفار العبرية فقط ولا يتكلم عن النص اليوناني 

وهو في الجزء 37 

vol. 37 of Migne's Patrologia Graeca

وساضع كالعادة نص كلامه مترجم بالعربية ثم تعليق ثم نص كلامه اليوناني مترجم الى الإنجليزية 

النص العربي

سابدأ أولا بهؤلاء للعهد القديم 

الخمس بهم التكوين ثم الخروج 

واللاويين الكتاب الأوسط 

وبعد هذا العدد ثم التثنية 

واضيف لهذا يشوع والقضاة وبعده راعوث والملوك الأربع 

كتب والاسم الثنائي للاخبار 

وبعد هذا عزرا وبعده الثاني 

وبعد هذا اريد اراجع لك أربعة في جملة 

أيوب تاج المحتوي في كثير من الألم 

وكتاب المزامير يقدمك علاج للروح 

ثلاثة لسليمان الحكيم الامثال 

الجامعة ونشيد الانشاد 

اضف على هذا الأنبياء الاثني عشر 

هوشع الأول وبعده عاموس الثاني 

ميخا يوئيل عوبديا وأيضا نوع 

له الذي عانى ثلاث أيام يونان 

ناحوم بعد هؤلاء وحبقوق والتاسع 

صفنيا وحجي وزكريا 

والمسمى مرتين ملاك ملاخي 

وبعد هؤلاء الأنبياء تعلم أربعة اخرين 

العظيم الذي بلا خوف اشعياء 

والمتالم ارميا والغامض

حزقيال وأخيرا دانيال 

وأكثر حكمة في تصرفاته وكلماته 

مع هؤلاء يقبل الكثير اعمال استير 

والوقت الان لي لذكر كتب العهد الجيد 

اقبل فقط أربع مبشرين 

متى وبعده مرقس وبعد هذا لوقا الثالث 

وأيضا عد يوحنا في الوقت 

كرابع ولكن الأول في اللاهوت

ابن الرعد بالحقيقة سمي

الذي بوضوح لقب الرابع في كلمة الله

وأيضا اقبل من لوقا كتاب ثاني أيضا 

وهذا اعمال التلاميذ الرسوليين 

كتابات بولس في الحكمة للكنائس 

مرتين سبعة رسائل واحدة لرومية 

واليها يضاف رسالتين للكورنثوسيين 

والتي للغلاطيين والافسسيين 

وبعدها واحدة للفلبينيين وبعده هؤلاء الكتابات 

للكلوسيين الى التسالوكينيين اثنين 

اثنين لتيموثاوس وأيضا لتيطس وفليمون 

واحدة لكل منهما والى العبرانيين واحدة 

البعض يقول التي للعبرانيين زائفة 

ولكن ما يقولونه هو خطأ لانها نعمة حقيقية 

وما بعده هذا باقي؟ الرسائل الجامعة 

البعض يقول سبعة والبعض ثلاثة 

لابد ان يقبلوا واحدة ليعقوب 

واحدة لبطرس واحدة ليوحنا 

ولكن هم ثلاثة ليوحنا ومعهم اثنين 

لبطرس وأيضا يهوذا السابعة 

رؤيا التي ليوحنا أيضا 

البعض يقبلها ولكن البعض 

سوف يقول مزورة ولكن هذه أكثر شيء معصوم 

قانون الوحي الإلهي للاسفار

 

ملاحظات 

ملوك أربع يقصد بهم صموئيا اول وثاني وملوك اول وثاني 

الثنائي الاخبار هو اخبار اول وثاني 

عزرا والثاني والثاني هو نحميا 

هو ذكر 39 سفر وال 27 للعهد الجديد ولكنه لم يتكلم عن القانونية الثانية 

 

النص اليوناني ومترجم للانجليزي 

Πλν λλκενο προσμαθεν μάλιστά σοι
But this especially for you to learn

προσκονΟχ πασα βίβλος σφαλής,
is fitting: not every book is safe

 σεμνν νομα τς Γραφς κεκτημένη.
which has acquired the venerable name of Scripture.

Εσί γάρ εσιν σθτε ψευδώνυμοι
For there appear from time to time pseudonymous

Βίβλοιτινς μν μμεσοι κα γείτονες,
books, some of which are intermediate or neighbours,

ς ν τις εποιτν ληθείας λόγων∙
as one might say, to the words of Truth,

Α δρα νόθοι τε κα λίαν πισφαλες,
while others are spurious and utterly unsafe,

σπερ παράσημα κα νόθα νομίσματα,
like counterfeit and spurious coins

 βασιλέως μν τν πιγραφν χει,
which bear the king's inscription,

Κίβδηλα δστίτας λαις δολούμενα.
but as regards their material are base forgeries.

Τούτου χάριν σοι τν θεοπνεύστων ρ
For this reason I will state for you the divinely inspired

Βίβλον κάστηνς δ ν εκρινς μάθς,
books one by one, so that you may learn them clearly.

Τς τς Παλαις πρτα Διαθήκης ρ.
I will first recite those of the Old Testament.

 Πεντάτευχος τν κτίσινετ΄ ξοδον,
The Pentateuch has Creation, then Exodus,

Λευϊτικόν τε τν μέσην χει βίβλον·
and Leviticus, the middle book,

μεθν ριθμούςετα Δευτερονόμιον.
after which is Numbers, then Deuteronomy.

Τούτοις ησον προστίθει κα τος Κριτάς·
Add to these Joshua, and Judges,

πειτα τν ΡούθΒασιλειν τε τέσσαρας
then Ruth, and of Kingdoms the four

Βίβλους· Παραλειπομένων δέ γε δύω Βίβλοι·
books, and the double team of Chronicles;

σδρας π ατας πρτοςεθ δεύτερος.
after these, Esdras, one and then the second.

ξς στιχηρς πέντε σοι Βίβλους ρ·
Then I would review for you five in verse:

Στεφθέντα τθλοις ποικίλων παθν ώβ,
Job, crowned in the contests of many sufferings,

Ψαλμν τε βίβλονμμελες ψυχν κος·
and the Book of Psalms, soothing remedy for the soul,

Τρες δα Σολομντος το Σοφο· Παροιμίαι,
three of Solomon the Wise: Proverbs,

κκλησιαστήςσμα τα τν σμάτων.
Ecclesiastes, Canticle of Canticles.

Ταύταις Προφήτες προστίθει τος δώδεκα·
Add to these the Prophets Twelve,

ση πρτονετμς τν δεύτερον,
Hosea first, then Amos the second,

ΜιχαίανΙωήλβδίανκα τν τύπον
Micah, Joel, Obadiah, and the type

ωνν ατο το τριημέρου πάθους,
of Him who three days suffered, Jonah,

Ναομ μετατούςββακομ ετνατον,
Nahum after those, and Habakkuk; and ninth,

Σοφονίανγγαόν τεκα Ζαχαρίαν,
Zephaniah, Haggai, and Zechariah,

Διώνυμόν τε γγελον Μαλαχίαν.
and twice-named angel Malachi.

Μεθος Προφήτας μάνθανε τος τέσσαρας,
After these prophets learn yet another four:

Παρρησιαστν τν μέγαν σαΐαν,
The great and fearless Isaiah,

ερεμίαν τε συμπαθκα μυστικν
the sympathetic Jeremiah, and mysterious

εζεκιήλσχατον δ Δανιήλ,
Ezekiel, and finally Daniel,

Τν ατν ργοις κα λόγοις σοφώτατον·
most wise in his deeds and words.

Τούτοις προσεγκρίνουσι τν σθρ τινές.
With these, some approve the inclusion of Esther.

Καινς Διαθήκης ρα μοι βίβλους λέγειν·
Time now for me to recite the books of the New Testament.

Εαγγελιστς τέσσαρας δέχου μόνους,
Accept only four Evangelists,

Ματθαονετα Μάρκονος Λουκν τρίτον
Matthew, then Mark, to which Luke as third

Προσθείςρίθμει τν ωάννην χρόν
add; count John in time as

Τέταρτονλλ πρτον ψη δογμάτων,
fourth, but first in sublimity of dogma.

Βροντς γρ υἱὸν εκότως τοτον καλ,
Son of Thunder rightly he is called,

Μέγιστον χήσαντα τ Θεο λόγ.
who loudly sounded forth the Word of God.

Δέχου δ βίβλον Λουκ κα τν δευτέραν,
Accept from Luke a second book also,

Τν τν καθολικν Πράξεων ποστόλων·
that of the catholic Acts of the Apostles.

Τ σκεος ξς προστίθει τς κλογς,
Add to these besides that Chosen Vessel,

Τν τν θνν κήρυκατν πόστολον
Herald of the Gentiles, the Apostle

Παλονσοφς γράψαντα τας κκλησίαις
Paul, writing in wisdom to the churches

πιστολς δς πτά· ωμαίοις μίαν,
twice seven epistles, one to the Romans,

 χρ συνάπτειν πρς Κορινθίους δύο,
to which must be added two to the Corinthians,

Τν πρς Γαλάταςτήν τε πρς φεσίους,
and that to the Galatians, and to the Ephesians,

Μεθν τν ν Φιλίπποιςετα τν γεγραμμένην
after which there is the one to the Philippians, then those written

ΚολοσσαεσιΘεσσαλονικεσι δύο,
to the Colossians, to the Thessalonians two,

Δύο ΤιμοθέΤίτ δ κα Φιλήμονι,
two to Timothy, and to Titus and Philemon

Μίαν κάστκα πρς βραίους μίαν.
one each, and to the Hebrews one.

Τινς δέ φασι τν πρς βραίους νόθον
Some call that to the Hebrews spurious,

Οκ ε λέγοντες· γνησία γρ  χάρις
but they say it not well; for the grace is genuine.

ΕενΤί λοιπόνΚαθολικς πιστολς
What then is left? Of the Catholic epistles

Τινς μν πτά φασινο δ τρες μόνας
some say seven, others only three

Χρναι δέχεσθαιτν Ιακώβου μίαν,
must be accepted: one of James, 

Μίαν τε Πέτρουτο τωάννου μίαν.
one of Peter, one of John,

Τινς δ τς τρεςκα πρς ατας τς δύο
otherwise three of John, and with them two

Πέτρου δέχονταιτν ούδα δβδόμην·
of Peter, and also Jude's, the seventh.

Τν δποκάλυψιν το ωάννου πάλιν,
The Apocalypse of John, again,

Τινς μν γκρίνουσινο πλείους δέ γε
some approve, but most

Νόθον λέγουσινΟτος ψευδέστατος
will call it spurious. This would be the most unerring

Κανν ν εη τν θεοπνεύστων Γραφν.
canon of the divinely inspired scriptures.

 

القائمة التالية وهي هامة جدا وهي 

16 قائمة قوانين التلاميذ The Apostolic Canons (canones apostolici)

وهي رغم ان الكثير من العلماء الغربيين يحددوها بسنة 380 م ولكن لها أصول في الدياديكية التي تعود للقرن الأول الميلادي التي للتلاميذ وارجو الرجوع الى ملف 

الدياديكي وقانونية اسفار العهد الجديد

فهي مكونة من 8 أجزاء. من الجزء الأول الى السادس هي نص اخر للدياديكية للتلاميذ 

اما السابع فهو جزء أيضا من الدياديكية والجزء 33 الى 35 في الكتاب السابع هو صلاة يهوية الأصل كتبها مسيحيين من أصل يهودي مثل التلاميذ 

الثامن هو الذي فيه قوانين التلاميذ 

وهذا الكتاب هو غالبا كله يعود لزمن التلاميذ وهو هام جدا لتحديد قوانين اسفار الكتاب المقدس في الكنيسة. القانون 85 يذكر أسماء اسفار الكتاب المقدس بعهديه. 

وكونه يعود للتلاميذ يفسر لماذا كل أسماء الاسفار فيه فيما عدا رؤيا يوحنا لانه لم تكن كتبت بعد او لم تكن انتشرت بعد 

وساعرض الترجمة العربي ثم تعليقات ثم النص اليوناني وترجمته الإنجليزية 

ولكن بعد هذا خلفية عن الدياديكي الذي هو جزء أساسي في كتاب قوانين التلاميذ 

 

الترجمة العربي

دع الكتب التالية تكون جليلة ومقدسة بكم كلكم، سواء رجال الدين او العلمانيين. للعهد القديم خمس كتب موسى تكوين خروج لاويين عدد وتثنية واحد ليشوع ابن نون واحد عن القضاة واحد راعوث أربع للملوك. اثنين اخبار الأيام اثنين لعزرا واحد لاستير وليهوديت ثلاثة للمكابيين واحد لايوب والمئة والخمسين مزمور ثلاث كتب سليمان أمثال وجامعة ونشيد الانشاد والستة عشر الأنبياء وأيضا الاتي اتي جديدا للتلمذة على حكمة لتعاليم سيراخ 

العهد الجديد هو أربع اناجيل متى مرقس لوقا يوحنا وأربعة عشر رسالة لبولس رسالتين لبطرس ثلاثة ليوحنا واحدة ليعقوب وواحدة ليهوذا 

رسالتين لاكليمندوس وتعاليم الدياديكية لك واكليمندوس الثمان كتب ولكنهم لا يجب جعلهم للعامة لما فيهم من محتوى غامض فيهم 

واعمالنا، الرسل. 

 

ملاحظات 

أربع الملوك هم صموئيل اول وثاني وملوك اول وثاني 

اثنين لعزرا هما عزرا ونحميا 

مكابيين اول وثاني القانونيين ومكابيين الثالث الذي شرحت بالتفصيل في ملف 

سفر المكابيين الثالث

انه هو عبارة عن نصوص من مكابيين اول وثاني مع عزرا فهو تجميع لنصوص قانونية 

الستة عشر نبي دائما فيها 12 نبي صغار واشعياء وارميا الذي يحتوي على المراثي وباروخ والرسالة معا كالتقسيم القديم وبخاصة انه اقتبس من باروخ 6: 43 

ينقص سفر طوبيا فقد يكون خطأ نسخي حذف فيه طوبيا والحكمة بسبب تشابه كلمة الحكمة لسيراخ وبخاصة انه اقتبس من طوبيا 8: 7-8 

سفر الحكمة الذي كان غالبا يضاف للجامعة او قد يكون ناقص كخطأ نسخي كما قلت لتشابه كلمة حكمة مع حكمة سيراخ وبخاصة ان الدياديكية اقتبست عدة مرات من سفر الحكمة 

مثل 11: 16 و11: 20 

السفر بوضوح يتكلم عن 26 سفر للعهد الجديد ولكن أيضا يذكر كتب للقراءة وبخاصة للاساقفة وليس موحى بها فهي ليست للعامة وليست اسفار الكتاب المقدس 

كما قلت سابقا قد يكون سفر الرؤيا لم يكن كتب بعد او قد يكون لم يصل للتلاميذ بعد 

بروس ميتزجر قائلا:

"علاوة على ذلك, فان مخطوطات للنسخة العربية من دساتير الرسل (محتمل أن تكون كتبت فى مصر ) تختلف من حيث قائمة الكتب القانونية. ثلاث مخطوطات من القرنين الثالث والرابع عشر لايذكروا رسالتى أكليمندس. وفى مخطوطات أخرى, بعد ذكر رؤيا يوحنا, القائمة تحتوى رسالتى أكليمندس فى سفر واحد.

 

النص اليوناني 

Κανν πε’: Περ γίων βιβλίων.

 στω δ μν πσι κληρικος κα λαϊκος βιβλία σεβάσμια κα για· τς μν Παλαις ΔιαθήκηςΜωυσέωςπέντε· ΓένεσιςξοδοςΛευιτικόνριθμοίκα Δευτερονόμιον· ησο το Ναυ ν· τν Κριτν ν· τς Ρούθ ν· Βασιλειν τέσσαρα· Παραλειπομένωντς βίβλου τν μερνδύο· σδρα δύο· σθήρ ν· [ουδεθ ν·] Μακκαβαίων τρία· ώβ ν· Ψαλμο κατν πεντήκοντα· Σολομνος βιβλία τρίαΠαροιμίαικκλησιαστήςσμα σμάτων· Προφται δέκα ξ· ξωθεν δ μν προσιστορείσθω μανθάνειν μν τος νέους τν Σοφίαν το πολυμαθος Σειράχμέτερα δτουτέστι τς Καινς ΔιαθήκηςΕαγγέλια τέσσαραΜατθαίουΜάρκουΛουκωάννου· Παύλου πιστολα δεκατέσσαρες· Πέτρου πιστολαί δύο· ωάννου τρες· ακώβου μία· ούδα μία· Κλήμεντος πιστολαί δύοκα α Διαταγα μν τος πισκόποις δι’ μο Κλήμεντος ν κτ βιβλίοις προσπεφωνημέναις ο χρ δημοσιεύειν π πάντων δι τ ν ατας μυστικά· κα α Πράξεις μν τν ποστόλων.

 

ترجمته الإنجليزية 

Canon 85: Concerning Holy Scripture.

Let the following books be esteemed venerable and holy by all of you, both clergy and laity. Of the Old Testament: the five books of Moses, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy; one of Joshua the son of Nun; one of the Judges; one of Ruth; four of the Kings; 1 two of Paralipomena (the books of Chronicles); two of Ezra; 2 one of Esther; [one of Judith;] 3 three of the Maccabees; one of Job; the one hundred and fifty Psalms; three books of Solomon: Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs; the sixteen of the Prophets. And see that those newly come to discipleship become acquainted with the Wisdom of the learned Sirach. 4 And ours, that is, of the New Testament, are the four Gospels, of Matthew, Mark, Luke, John; the fourteen epistles of Paul; two epistles of Peter; three of John; one of James; one of Jude; two epistles of Clement; and the Constitutions dedicated to you, the bishops, by me, Clement, in eight books, which it is not appropriate to make public before all, because of the mysteries contained in them; and the Acts of us, the Apostles.

 

خلفية عن الدياديكية 

تعاليم الرسل الاثني عشر وهو ليس بكتاب موحي به ولكنه كتاب رائع للتعليم كتبه احد المسيحيين الاوائل في القرن الاول الميلادي نقلا عن بعض تعاليم التلاميذ الشفوية واقتبس كثيرا من اسفار العهد الجديد وبهذا شهد لقانونيتها

Διδαχή των ΙΒ ̀Αποστόλων

الدياديخيه او تعاليم الرسل الاثني عشر هو كتاب صغير يرجع زمنه لما بعد سنة 70 م ولكنه ليس بعد 150 م وهو اقرب ما يكون الي نهاية القرن الاول الميلادي ولكن الباحث ايوديت يؤكد انه لا يزيد عن السبعين باكثر من عشر سنين بل والبعض وصل الي انه من خمسين الي سبعين ميلاديه

ورغم عدم وجود دليل قوي لتحديد زمن الكتابه الا ان صورة المنقوله عن كنيسه هي صوره تمثل الكنيسه في مرحلتها الاولي في القرن الاول الميلادي قبل ان يحدث اي تطور في بناء الكنائس 

وايضا التعاليم الموجوده عن الطقوس هي طقوس قبل اي تطور الي حد ما مثل الافخارستيا التي كنت تتم بعد العشاء وليس بعد صيام تسع ساعات مما يدل انه بالفعل من القرن الاول الميلادي

وايضا اشار اليه بعض الاباء في نهاية القرن الثاني بداية القرن الثالث وما بعده يؤكد انه من قبل ذلك فهو ما قبل منتصف القرن الثاني الميلادي

واستخدم ستيفان باتريسون تحليل الاسلوب مع المقارنه برسالة الراعي لهرماس ورسالة برناباس وغيرها في القرن الثاني الميلادي وتاكد منها ان الدياديخي اقدم منهم فهو يرجع بكل تاكيد بالنسبه له من الفتره بين 50 الي 70 م 

ولكن اودو سينيل تتبع تاريخ النص واقدم ما وصل اليه هو 110 م فهو كتب قبل ذلك 

والتاريخ المرجح هو نهاية القرن الاول الميلادي   

 وهو يمثل بعض التعاليم الشفوية التي بشر بها التلاميذ فهو لا يقتبس في كل حال من اسفار مكتوبه فقط بل من تعاليم الرسل التبشيريه الشفوية ايضا  

واضح ان الكاتب سوري او قد يكون مصري لكن من كلامه عن الجبال في 9 يرجح انه سوري الاصل من احد هؤلاء الاباء في هذا الزمان 

وهو حاول احد رجال الدين في هذا الزمان ان يكتب بعض الوصايا الدينيه فهو يحتوي علي ستة عشر وعظه او وصايا كما تسمي 

اعتمد في هذه الوصايا علي الكتاب المقدس الذي كان متوفرا بين يديه فهو يضع وصايا بناء علي تعاليم الرسل والكتاب المقدس 

فهو كتاب غير موحي به ولكنه مفيد في التعليم وايضا مفي جدا تاريخيا فهو 

يوضح الاسفار المقدسه التي كانت في يد الكاتب في هذا الزمان ومهما كان اسلوب الكاتب الا ان شهادته عن الاسفار المقدسه هي شهاده مهمة من هذا الزمان بمعني انه يقتبس من الاناجيل ويؤكد انه كلام الوحي المقدس او كلام الرب سواء اقتباس نصي او ضمني ثم ياتي احد المشككين  ويقول ان الاناجيل تحددت في القرن الرابع يصبح المشكك يهذي 

وايضا هو كتاب مهم تاريخيا لانه يوضح ايضا بعض الامور التاريخيه في نهاية القرن الاول الميلادي 

وهو كتاب مكون من جزئين تعاليم الطرق الاثني عشر وطرق الطقوس الكنسيه 

والتعاليم هو ملخص للحياه المسيحيه 

والجزء الثاني هو تعليمات عن الاطعمه والمعموديه والصوم والصلاه والتناول والقيادات الكنسيه 

وهو يقتبس كثيرا من انجيل متي البشير

ولدينا عدة مخطوطات منه علي سبيل المثال 

codex Hierosolymitanus 1056 CE (Greek)

complete

translation, 5th century MS (Coptic)

10.3b-12.2a

a papyrus fragment of 9.1-6 (Georgian)

complete

translation, 3rd century? MS (Latin)

Two Ways

هذا بالاضافه الي الترجمه القبطيه من اخر القرن الثالث له 

 وصوره لاحد مخطوطاتها 

C:\Documents and Settings\Administrator\Desktop\9.jpg

 

يتضمن هذا الكتيب ما يمكن تصنيفه بـ"تعليم ديني" موجّه الى المؤمنين. وهو يعرض للأخلاق المسيحية والتراتبية الكنسية والاعياد الليتُرجية وخدمتَي سرَّي المعموديـة والافخارستيا والمجيء الثاني.

ويُبرز هذا الكتيب ايضا صورة عن الحياة المسيحيـة في بدايـة القرن الثاني. أهمية هذا النص، عدا كونـه وثيقة عن المسيحييـن الأوائل، تكمن في أن الكاتب يستفيـض في الاستشهاد بكتب العهد الجديد من دون الإشارة اليها بالاسم. وهذا أمر هام جدا، اذ انه دلالـة على أن المسيحيين الأوائل كانوا قد بـدأوا يتداولون فيما بينهم ما كانوا يعتبرونـه كلاما مقدسا، من دون الحاجة الى الإشارة: "كما يقـول المسيـح"، او "كما يقـول إنجيل (فلان)". 


ثانيا تحليل للديداكى


يبدأ الديداكي بالاشارة الى وجـود طريقين امام الانسان لا ثـالث لهما هما: طريق الحياة وطريق الموت. اما طـريق الحياة فقوامها محبـة اللـه والقريب، والقاعدة القائلـة: "ما لا تريد أن يفعله الناس لكم، لا تفعلوه انتم لهـم"، وهذه القاعدة تذكّر بالقاعدة الذهبيـة التى أرساها السيد المسيح في الموعظـة على الجبل: "فكل ما أردتم أن يفعل الناس لكم، افعلـوه انتم لهم" (متى 7: 12). والجدير بالذكر هنا هو كثرة استعمال الكاتب للموعظة على الجبل، فهو يشير مثلا الى قول السيد: "مَن لطمك على خدك الأيمـن، فاعرض لـه الآخر" (متى 5: 39)، لكنه يضيف على هذا القول: "فتكون كاملا". ثم يتابع: "ومَن سخَّـرك أن تسير معـه ميلا واحدا، فَسِرْ معـه ميلَيْن. ومَن أراد أن يأخذ رداءك، فاترك له قميصك ايضا". في الموعظـة على الجبل ترد الآيـة الثانية قبل الاولى (متى 5 :40-41)، والثانية على الشكل التالي: "ومَن أراد أن يحاكمك ليأخذ قميصك، فاترك لـه رداءك ايضا". لا شكّ أن هذا الاختلاف في التعابير والذي لا يشوّه في شيء تعاليـم المسيح الانجيليـة يعود الى أن الأناجيل كانت ما تزال في طور التدوين (او التكوين)، ولم يكن بعد ثمة نُسَـخ نهائيـة متـوافـق عليها بين الكنائس كلها. 


ثم يتحدث كاتب الديداخي عن المعموديـة، ويربطهـا بوجوب التعليـم السابق للمقبل اليها، ويشتـرط أن يكـون الماء جاريا وأن يُسكب الماء ثلاث مرات على رأس المعتمد "باسم الآب والابن والروح القدس"، ويشير الكاتب الى ضرورة صوم المعمِّـد والمعمَّد ومَن يرغب ايضا من المـؤمنين ليومين او ليوم واحد على الأقـل قبل المعموديـة. وهنا يطلب 
إليهم أن يصومـوا يومَي الأربعاء والجمعـة من كل اسبـوع، بـدلا من يومي الاثنيـن والخميس حتى لا يصوموا مع "المنافقين"، ويعني بهم اليهود. كما يوصيهم بأن يصلّوا الصلاة الربية -اي أبانا-ثلاث مرات في اليوم، في الساعات عينها التي يقـيم فيها اليهـود صلواتهم. 

بعد ذلك، يورد الكاتب نص صلاة الافخارستيا، فيشكر اللـه واصفا المسيح بـ "كرمـة داود المقدسة". وتتابع الصلاة قائلـة: "كما جُمع هذا الخبز الذي كان متفـرقا في الجبال ليصير واحدا، هكذا اجمعْ كنيستك المنتـشرة في كل أنحاء الارض الى ملكـوتك". ثم يطلب من اجل الكنيسة قائلا: "اذكر، يا رب، أن تخلّص كنيستك من كل شر، وأن تكمّـلها في محبتك. اجمع من أطراف الدنيا الاربعة الكنيسـة التي قدستـها، واجعـلها في ملكوتك الذي أعددته لها". وتنتهي صلاة الشكـر بدعاء الكنيسة الأولى المعـروف: "ماران أتا"، وهي عبارة آرامية تعني "يا ربنا، تعال"، ويرد ذكرها في آخر سفر الرؤيا (22 :20). 


ويوفّر لنا كتاب الديداكي إحدى اولى الشهادات حول سر الاعتراف، فيقول الكاتب: "في الجماعة، اعترِفْ بخطاياك". ويقول ايضا: "اجتمعوا، يوم الرب، اكسروا الخبز واشكروا بعد أن تكونوا قد اعترفتم بخطاياكم، حتى يكون قربانكم نقيَّا". هنا، ومن خلال النص، لا يتّضح 
إذا كان الاعتراف علنيا أمام الجماعة كلها ام خاصا أمامَ إمامِ الجماعة فقط. الا انه من المؤكد انه كان للاعتراف آنذاك مكانة أسرارية. 

اما المـراتب الكنسيـة التي يشير اليها الكاتب فهي رتبتـان فقط: الاسقفيـة والشمّاسيـة، ولا يرد اي ذكر للكهنوت. ولكنـه في الآن ذاتـه يقول إن الأنبياء كان لهم سلطـة إقامـة سر الشكـر: "دعوا الأنبياء يشكـرون بقدر ما يشاؤون". لا ريب في أن الكنيسة في بداياتها كانت لا تزال تعمل على إقامة الوظائف فيها، ولم يكن ثمـة حاجة بعد الى الكهنـة كما هو معروف اليـوم، وذلك بسبب قلة عدد المسيحيين واكتفـائهم بأسقفـهم الذي كان يرعاهم جميعا، وعندما امتدت الكنائس الى القرى واقتضت الحاجة وجود كنائس عدّة في المدينـة الواحدة، انتدب الاساقفة كهنة حتى يتولّوا مكانهم الرعاية والتعليم وكل أنواع العبادات. وهنا ينتقـل الكاتب الى تعداد المواهب الكنسـيـة، وبخاصة الثلاث الاولى منها على ما ورد في رسالــة القديس بولس الرسول الاولى الى اهل كورنثوس: "الرسل اولاً والانبياء ثانياً والمعلمــون ثالثا" (12: 28). 

 

القائمة التالية هي 

17 قائمة القديس ابيفانيوس (385 م) 

القديس ابيفانيوس الذي كان اسقف لسلاميس في قبرص من 367 الى 402 فى محور رده على الأريوسى آتيوس في باناريون 8: 6 the Panarion (Πανάριον "Medicine Chest"), والتي تسمى أيضا بضد الهراطقة Adversus Haereses ("Against Heresies").  يسرد فى إجمال أسفار العهد القديم، ويليهم بسرد أسفار العهد الجديد

وساعرض الترجمة العربي ثم تعليقات ثم النص اليوناني وترجمته الإنجليزية 

النص العربي 

حتى وقت رجوع السبي من بابل كان اليهو امتلكوا هذه الاسفار التالية والانبياء: وكتب الأنبياء التالية: 1 تكوين 2 خروج 3 لاويين 4 عدد 5 تثنية 6 كتاب يشوع بن نون 7 كتاب القضاة 8 راعوث 9 أيوب 10 المزامير 11 أمثال سليمان 12 الجامعة 13 نشيد الانشاد 14 كتاب الملوك الأول 15 كتاب الملوك الثاني 16 كتاب الملوك الثالث 17 كتاب الملوك الرابع 18 كتاب الاخبار الأول 19 كتاب الاخبار الثاني 20 كتاب الاثنى عشر نبي 21 النبي اشعياء 22 النبي ارميا مع المراثي ورسالة ارميا وباروخ 23 النبي حزقيال 24 النبي دانيال 25 عزرا 26 عزرا 2 27 استير 

هؤلاء هم 27 كتاب اعطيوا لليهود من الله وهم يعوا ك 22 سفر ولكن مثل الحروف العبرية 22 فعشر كتب يعدوا خمسة مزدوجين ولكن انا أيضا شرحت لك في موضع اخر انهم عندهم كتابين اخرين عليها خلاف في قانونيتها وهو حكمة سيراخ وحكمة سليمان بجانب من كتب ابكريفية أخرى مؤكدة. 

"إذا انت وُلدت من الروح القدس، وأُرشدت من الأنبياء والرسل، فيجب ان تغلغل من بداية تكوين العالم حتى وقت أستير فى سبعة وعشرون كتابا من العهد القديم، والتى تُحصى ايضاً بإثنين وعشرون. كذلك فى الأربعة أناجيل المقدسة والرسائل الأربعة عشر للرسول المقدس بولس. وفى الكتابات التى سبقتها، ومنها أعمال الرسول فى أوقاتهم والرسائل الجامعة ليعقوب، بطرس، يوحنا، ويهوذا، ورؤيا يوحنا، وكتب الحكمة، أعنى أولئك الذين لسليمان وإبن سيراخ. بإيجاز، كل الكتب الإلهية"

 

ملاحظات 

الكلام هنا عن نسخة عزرا وليس عما جمع بعد عزرا من اسفار قانونية 

ملوك اول وثاني هما صموئيل اول وثاني 

ملوك ثالث ورابع هو ملوك اول وثاني 

نلاحظ ان التقسيم القديم يؤكد ان ارميا كان به المراثي والرسالة وسفر باروخ في سفر واحد

عزرا 2 هو نحميا 

الكتب الابكريفية الأخرى المؤكدة هم طوبيا ويهوديت ومكابيين اول وثاني 

القديس ابيفانوس تكلم عن الاسفار القانونية كاملة للعهد القديم والجديد وأيضا أشار للاسفار القانونية الثانية مؤكد قانونيتها

 

النص اليوناني 

σχον δ οτοι ο ουδαοι χρι τς π Βαβυλνος αχμαλωσας πανδου ββλους τε κα προφτας τοτους κα προφητν ββλους τατας· πρτην μν Γνεσινδευτραν ξοδοντρτην Λευιτικντετρτην ριθμοςπμπτην ευτερονμιονκτη ββλος ησο το Ναυβδμη τν Κριτνγδη τς οθντη το Ἰὼβδεκτη τ Ψαλτριοννδεκτη Παροιμαι Σολομντοςδωδεκτη κκλησιαστςτρισκαιδεκτη τ σμα τν σμτωντεσσαρεσκαιδεκτη τν Βασιλειν πρτηπεντεκαιδεκτη Βασιλειν δευτρακκαιδεκτη Βασιλειν τρτηπτακαιδεκτη Βασιλειν τετρτηκτωκαιδεκτη Παραλειπομνων πρτηννεακαιδεκτη Παραλειπομνων δευτραεκοστ τ ωδεκαπρφητονεκοστ πρτη σαας  προφτηςεκοστ δευτρα ερεμας μετ τν Θρνων κα πιστολν ατο τε κα το Βαροχεκοστ τρτη εζεκιλ  προφτηςεκοστ τετρτη ανιλ  προφτηςεκοστ πμπτη σδρας αεκοστ κτη σδρας βεκοστ βδμη σθρατα εσιν α εκοσι πτ ββλοι α κ θεο δοθεσαι τος ουδαοιςεκοσι δο δ εσι ς τ παρατος στοιχεα τν βραϊκν γραμμτων ριθμομεναι δι τ διπλοσθαι δκα ββλους ες πντε λεγομναςπερ τοτου δ λλ που σαφς ερκαμενεσ δ κα λλαι παρατος δο ββλοι ν μφιλκτ  Σοφα το Σιρχ κα  το Σολομντοςχωρς λλων τινν βιβλων ναποκρφωνπσαι δ αται α ερα ββλοι τν ουδαϊσμν δδασκον κα τ το νμου φυλγματα ως τς το κυρου μν ησο Χριστο παρουσας.

Ε γρ ς ξ γου πνεματος γεγεννημνος κα προφταις κα ποστλοις μεμαθητευμνοςδει σε διελθντα πρχς γενσεως κσμου χρι τν σθρ χρνων ν εκοσι κα πτ ββλοις παλαις διαθκηςεκοσι δο ριθμουμνοιςττταρσι δ γοις εαγγελοιςκα ν τεσσαρσικαδεκα πιστολας το γου ποστλου Παλουκα ν τας πρ τοτωνκα σν τας ν τος ατν χρνοις Πρξεσι τν ποστλωνκαθολικας πιστολας ακβου κα Πτρου κα ωννου κα οδακα ν τ το ωννου ποκαλψειν τε τας ΣοφαιςΣολομντς τ φημι κα υο Σιρχκα πσαις πλς γραφας θεαις ...

الترجمة الإنجليزية 

By the time of the captives' return from Babylon these Jews had acquired the following books and prophets, and the following books of the prophets: 1. Genesis. 2. Exodus. 3. Leviticus. 4. Numbers. 5. Deuteronomy. 6. The Book of Joshua the son of Nun. 7. The Book of the Judges. 8. Ruth. 9. Job. 10. The Psalter. 11. The Proverbs of Solomon. 12. Ecclesiastes. 13. The Song of Songs. 14. The First Book of Kings. 15. The Second Book of Kings. 16. The Third Book of Kings. 17. The Fourth Book of Kings. 18. The First Book of Chronicles. 19. The Second Book of Chronicles. 20. The Book of the Twelve Prophets. 21. The Prophet Isaiah. 22. The Prophet Jeremiah, with the Lamentations and the Epistles of Jeremiah and Baruch. 23. The Prophet Ezekiel. 24. The Prophet Daniel. 25. I Ezra. 26. II Ezra. 27. Esther. These are the twenty-seven books given the Jews by God. They are counted as twenty-two, however, like the letters of their Hebrew alphabet, because ten books which (Jews) reckon as five are double. But I have explained this clearly elsewhere. And they have two more books of disputed canonicity, the Wisdom of Sirach and the Wisdom of Solomon, apart from certain other apocrypha. All these sacred books taught (them) Judaism and Law's observances till the coming of our Lord Jesus Christ.

If you had been begotten by the Holy Spirit and instructed in the prophets and apostles, you must have gone through (the record) from the beginning of the genesis of the world until the times of Esther in twenty-seven books of the Old Testament, which are (also) numbered as twenty-two, also in the four holy Gospels, and in fourteen epistles of the holy apostle Paul, and in the writings which come before these, including the Acts of the Apostles in their times and the catholic epistles of James, Peter, John and Jude, and in the Revelation of John, and in the Wisdom books, I mean those of Solomon and of the son of Sirach  — in short, all the divine writings...

 

 

القائمة التالية هي 

18 قائمة القديس جيروم لاسفار العهد القديم والجديد التي تعود لسنة 390 م 

القديس جيروم (340-420 م) الذي كان يعتبر من أكثر رجال الكنيسة علما في زمانه وهو الذي طلب منه بواسطة أسقف روما ان ينتج النسخة اللاتينية الرسمية الفلجاتا 

له كتابات كثيرة عن أسماء الاسفار القانونية للعهد القديم والجديد 

هذا بالطبع الى ترجمته الفلجاتا التي ترجم فيها ال 39 سفر العهد القديم العبري و7 اسفار اليوناني وأيضا 27 سفر العهد الجديد وهي لوحدها قائمة مستقلة 

ولهذا لن اترجم كل ما قال ولكن ساقدم ملخص لاسماء الاسفار التي ذكرها 

تكوين خروج لاويين عدد تثنية خمس كتب موسى

يشوع ابن نون القضاة يحتوي على راعوث صموئيل 1 و 2 ملوك 3 و 4 اشعياء ارميا (معه كالعادة مراثي وباروخ والرسالة) وحزقيال والانبياء الاثنى عشر 

أيوب المزامير الامثال الجامعة نشيد الانشاد دانيال اخبار 1 و 2 وعزرا الذي هو اثنين واستير 

الابكريفية وهي الحكمة لسليمان ويشوع بن سيراخ ويهوديت وطوبيا ومكابيين 1 و 2 

الراعي ليس قانوني (فالسبعة قانونيين رغم انهم ابكريفيين ولكنه عن الراعي وضح انه غير قانوني) 

فى رسالته الى بولس أسقف نولا يقول:

Ad Paulinum 53 & 8

"سوف أتعامل مع العهد الجديد بإختصار. متى , مرقس , لوقا , و يوحنا هم الفريق الرباعى للرب , الملائكة الحقيقيين , او خزينة المعرفة. بهم , فإن الجسد كامل أعين , يلمعون بشرارة , فيختفون و يظهروا كالإشعاع , أقدامهم هى أقدام مستقيمة و مرفوعة لفوق , و ظهرهم مُجنح , مُستعدين للطيران فى كل الإتجاهات. يمسكون بعضهم ببعض و يدورون واحد مع الآخر مثل العجل مع العجل , و ينطلقون معاً بأنفاس الروح القدس الذى يدفعهم. الرسول بولس كتب لسبع كنائس , فالرسالة الثامنة التى للعبرانيين ليست معدة معهم. فهو يُرشد تيموثاوس و تيطس , و يتوسط لفليمون من أجل عبده الهارب. اعتقد أنه من الأفضل عدم الكلام من أن أكتب شىء غير ملائم. أعمال الرسل يبدو أنه بركة , قصة غير مُزينة وصفية لطفولة الالكنيسة الوليدة الجديدة. و لكن حينما نعرف ان مُؤلفه هو لوقا الطبيب , الذى ثناؤه فى الإنجيل , فسنرى ان كل كلماته هى طبية للروح المريضة. الرسل يعقوب , بطرس , يوحنا , و يهوذا , نشروا سبعة رسائل بنفس الروح و الهدف. قصيرة و طويلة , قصيرة فى الكلمات و لكن طويلة فى جوهرها حيث قليلون فقط الذين يجدون أنفسهم فى الظلمة حينما يقرأونهم. رؤيا يوحنا يحتوى على اسرار كما كلمات".

 

النص الاتيني مترجم انجليزي 

Incipit Prologus Sancti Hieronymi in Libro Regum 

St. Jerome's Prologue to the Books of the Kings

Viginti et duas esse litteras apud Hebraeos, Syrorum quoque et Chaldeorum lingua testatur, quae hebraeae magna ex parte confinis est; nam et ipsi viginti duo elementa habent eodem sono, sed diversis caracteribus. Samaritani etiam Pentateuchum Mosi totidem litteris scriptitant, figuris tantum et apicibus discrepantes. Certumque est Ezram scribam legisque doctorem post captam Hierosolymam et instaurationem templi sub Zorobabel alias litteras repperisse, quibus nunc utimur, cum ad illud usque tempus idem Samaritanorum et Hebraeorum caracteres fuerint. In libro quoque Numerorum haec eadem supputatio sub Levitarum ac sacerdotum censu mystice ostenditur. Et nomen Domini tetragrammaton in quibusdam graecis voluminibus usque hodie antiquis expressum litteris invenimus. Sed et psalmi tricesimus sextus, et centesimus decimus, et centesimus undecimus, et centesimus octavus decimus, et centesimus quadragesimus quartus, quamquam diverso scribantur metro, tamen eiusdem numeri texuntur alfabeto. Et Hieremiae Lamentationes et oratio eius, Salomonis quoque in fine Proverbia ab eo loco in quo ait: «Mulierem fortem quis inveniet», hisdem alfabetis vel incisionibus supputantur. Porro quinque litterae duplices apud eos sunt: chaph, mem, nun, phe, sade; aliter enim per has scribunt principia medietatesque verborum, aliter fines. Unde et quinque a plerisque libri duplices aestimantur: Samuhel, Malachim, Dabreiamin, Ezras, Hieremias cum Cinoth, id est Lamentationibus suis. Quomodo igitur viginti duo elementa sunt, per quae scribimus hebraice omne quod loquimur, et eorum initiis vox humana conprehenditur, ita viginti duo volumina supputantur, quibus quasi litteris et exordiis, in Dei doctrina, tenera adhuc et lactans viri iusti eruditur infantia. 

That the Hebrews have twenty-two letters is testified also by the Syrian and Chaldaaen languages, which for the most part correspond to the Hebrew; for they have twenty-two elementary sounds which are pronounced the same way, but are differently written. The Samaritans also write the Pentateuch of Moses with just the same number of letters, differing only in the shape and points of the letters. And it is certain that Esdras, the scribe and teacher of the law, after the capture of Jerusalem and the restoration of the temple by Zerubbabel, invented other letters which we now use, for up to that time the Samaritan and Hebrew characters were the same. In the book of Numbers, moreover, where we have the census of the Levites and priests [Num. 3:39], the same total is presented mystically. And we find the four-lettered name of the Lord [tetragrammaton] in certain Greek books written to this day in the ancient characters. The thirty-seventh Psalm, moreover, the one hundred and eleventh, the one hundred and twelfth, the one hundred and nineteenth, and the one hundred and forty-fifth, although they are written in different metres, are all composed [as acrostics] according to an alphabet of the same number of letters. The Lamentations of Jeremiah, and his Prayer, the Proverbs of Solomon also, towards the end, from the place where we read "Who will find a steadfast woman?" are instances of the same number of letters forming the division into sections. Furthermore, five are double letters, viz., Caph, Mem, Nun, Phe, Sade, for at the beginning and in the middle of words they are written one way, and at the end another way. Whence it happens that, by most people, five of the books are reckoned as double, viz., Samuel, Kings, Chronicles, Ezra, and Jeremiah with Kinoth, i.e., his Lamentations. As, then, there are twenty-two elementary characters by means of which we write in Hebrew all we say, and the human voice is comprehended within their limits, so we reckon twenty-two books, by which, as by the alphabet of the doctrine of God, a righteous man is instructed in tender infancy, and, as it were, while still at the breast. 

Primus apud eos liber vocatur Bresith, quem nos Genesim dicimus; secundus Hellesmoth, qui Exodus appellatur; tertius Vaiecra, id est Leviticus; quartus Vaiedabber, quem Numeros vocamus; quintus Addabarim, qui Deuteronomium praenotatur. Hii sunt quinque libri Mosi, quos proprie Thorath, id est Legem appellant. 

The first of these books is called Bresith, to which we give the name Genesis. The second, Elle Smoth, which bears the name Exodus; the third, Vaiecra, that is Leviticus; the fourth, Vaiedabber, which we call Numbers; the fifth, Elle Addabarim, which is entitled Deuteronomy. These are the five books of Moses, which they properly call Thorath, that is, 'Law.' 

Secundum Prophetarum ordinem faciunt, et incipiunt ab Iesu filio Nave, qui apud eos Iosue Bennum dicitur. Deinde subtexunt Sopthim, id est Iudicum librum; et in eundem conpingunt Ruth, quia in diebus Iudicum facta narratur historia. Tertius sequitur Samuhel, quem nos Regnorum primum et secundum dicimus. Quartus Malachim, id est Regum, qui tertio et quarto Regnorum volumine continetur; meliusque multo est Malachim, id est Regum, quam Malachoth, id est Regnorum dicere, non enim multarum gentium regna describit, sed unius israhelitici populi qui tribubus duodecim continetur. Quintus est Esaias, sextus Hieremias, septimus Hiezecihel, octavus liber duodecim Prophetarum, qui apud illos vocatur Thareasra. 

The second class is composed of the Prophets, and they begin with Jesus the son of Nave, which among them is called Joshua ben Nun. Next in the series is Sophtim, that is the book of Judges; and in the same book they include Ruth, because the events narrated occurred in the days of the Judges. Then comes Samuel, which we call First and Second Kings. The fourth is Malachim, that is, Kings, which is contained in the third and fourth volumes of Kings. And it is far better to say Malachim, that is Kings, than Malachoth, that is Kingdoms. For the author does not describe the Kingdoms of many nations, but that of one people, the people of Israel, which is comprised in the twelve tribes. The fifth is Isaiah; the sixth, Jeremiah; the seventh, Ezekiel; and the eighth is the book of the Twelve Prophets, which is called among them Thare Asra

Tertius ordo αγιογραφα possidet, et primus liber incipit ab Iob, secundus a David, quem quinque incisionibus et uno Psalmorum volumine conprehendunt. Tertius est Salomon, tres libros habens: Proverbia, quae illi Parabolas, id est Masaloth appellant, et Ecclesiasten, id est Accoeleth, et Canticum canticorum, quem titulo Sirassirim praenotant. Sextus est Danihel, septimus Dabreiamin, id est Verba dierum, quod significantius χρονικον totius divinae historiae possumus appellare, qui liber apud nos Paralipomenon primus et secundus scribitur; octavus Ezras, qui et ipse similiter apud Graecos et Latinos in duos libros divisus est, nonus Hester. 

To the third class belong the Hagiographa, of which the first book begins with Job; the second with David, whose writings they divide into five parts and comprise in one volume of Psalms. The third is Solomon, in three books: Proverbs, which they call Parables, that is Masaloth; Ecclesiastes, that is Coeleth; and the Song of Songs, which they denote by the title Sir Assirim. The sixth is Daniel; the seventh, Dabre Aiamim, that is, Words of Days, which we may more descriptively call a chronicle of the whole of the sacred history, the book that amongst us is called First and Second Paralipomenon [Chronicles]. The eighth is Ezra, which itself is likewise divided amongst Greeks and Latins into two books; the ninth is Esther. 

Atque ita fiunt pariter veteris legis libri viginti duo, id est Mosi quinque, Prophetarum octo, Agiograforum novem. Quamquam nonnulli Ruth et Cinoth inter Agiografa scriptitent et libros hos in suo putent numero supputandos, ac per hoc esse priscae legis libros viginti quattuor, quos sub numero viginti quattuor seniorum Apocalypsis Iohannis inducit adorantes Agnum et coronas suas prostratis vultibus offerentes, stantibus coram quattuor animalibus oculatis retro et ante, id est et in praeteritum et in futurum, et indefessa voce clamantibus: «Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus omnipotens, qui erat et qui est et qui futurus est». 

And so there are also twenty-two books of the Old Law; that is, five of Moses, eight of the prophets, nine of the Hagiographa, though some include Ruth and Kinoth (Lamentations) amongst the Hagiographa, and think that these books ought to be reckoned separately; we should thus have twenty-four books of the ancient Law. And these the Apocalypse of John represents by the twenty-four elders, who adore the Lamb and offer their crowns with lowered visage, while in their presence stand the four living creatures with eyes before and behind, that is, looking to the past and the future, and with unwearied voice crying, "Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty, who was and is and will be." 

Hic prologus Scripturarum quasi galeatum principium omnibus libris, quos de hebraeo vertimus in latinum, convenire potest, ut scire valeamus, quicquid extra hos est, inter apocrifa seponendum. Igitur Sapientia, quae vulgo Salomonis inscribitur, et Iesu filii Sirach liber et Iudith et Tobias et Pastor non sunt in canone. Macchabeorum primum librum hebraicum repperi, secundus graecus est, quod et ex ipsa φρασιν probari potest. 

This preface to the Scriptures may serve as a helmeted [i.e. defensive] introduction to all the books which we turn from Hebrew into Latin, so that we may be assured that what is outside of them must be placed aside among the Apocryphal writings. Wisdom, therefore, which generally bears the name of Solomon, and the book of Jesus the Son of Sirach, and Judith, and Tobias, and the Shepherd [of Hermes?] are not in the canon. The first book of Maccabees is found in Hebrew, but the second is Greek, as can be proved from the very style. 

Quae cum ita se habeant, obsecro te lector, ne laborem meum reprehensionem aestimes antiquorum. In tabernaculum Dei offert unusquisque quod polest: alii aurum et argentum et lapides pretiosos, alii byssum et purpuram, coccum offerunt et hyacinthum; nobiscum bene agetur, si obtulerimus pelles et caprarum pilos. Et tamen Apostolus contemptibiliora nostra magis necessaria iudicat. Unde et tota illa tabernaculi pulchritudo et per singulas species Ecclesiae praesentis futuraeque distinctio pellibus tegitur et ciliciis, ardoremque solis et iniuriam imbrium ea quae viliora sunt prohibent. Lege ergo primum Samuhel et Malachim meum; meum, inquam, meum: quicquid enim crebrius vertendo et emendando sollicitius et didicimus et tenemus, nostrum est. Et cum intellexeris quod antea nesciebas, vel interpretem me aestimato, si gratus es, vel παραφραστην, si ingratus, quamquam mihi omnino conscius non sim mutasse me quippiam de hebraica veritate. Certe si incredulus es, lege graecos codices et latinos et confer cum his opusculis, et ubicumque inter se videris discrepare, interroga quemlibet Hebraeorum cui magis accomodare debeas fidem, et si nostra firmaverit, puto quod eum non aestimes coniectorem, ut in eodem loco mecum similiter divinarit. 

Although these things are thus, I beseech you, my reader, not to think that my labours are intended to disparage the ancients [i.e. the translators of the older versions]. For the service of the tabernacle of God each one offers what he can; some gold and silver and precious stones, others linen and blue and purple and scarlet; we shall do well if we offer skins and goats' hair [cf. Exod.25:3-5]. And yet the Apostle pronounces our more contemptible things more necessary than others [1 Cor. 12:22]. Accordingly, the beauty of the tabernacle as a whole and in its several kinds (and the ornaments of the church present and future) was covered with skins and goat-hair cloths, and the heat of the sun and the injurious rain were warded off by those things which are of less account. First read, then, my Samuel and Kings; mine, I say, mine. For whatever by diligent translation and by anxious emendation we have learnt and made our own, is ours. And when you understand something of which you were before ignorant, reckon me a translator if you are grateful, or a paraphraser if ungrateful, although I am not in the least conscious of having deviated from the Hebrew original. At all events, if you are incredulous, read the Greek and Latin manuscripts and compare them with these poor efforts of mine, and wherever you see they disagree, ask some Hebrew in whom you can have more faith, and if he confirm our view, I suppose you will not think him a soothsayer and suppose that he and I have, in rendering the same passage, divined alike. 

Sed et vos famulas Christi rogo, quae Domini discumbentis pretiosissimo fidei myro unguitis caput, quae nequaquam Salvatorem quaeritis in sepulchro, quibus iam ad Patrem Christus ascendit, ut contra latrantes canes, qui adversum me rabido ore desaeviunt et circumeunt civitatem atque in eo se doctos arbitrantur, si aliis detrahant, orationum vestrarum clypeos opponatis. Ego sciens humilitatem meam, illius semper sententiae recordabor: «Custodiam vias meas, ut non delinquam in lingua mea; posui ori meo custodiam, cum consisteret peccator adversum me; obmutui et humiliatus sum, et silui a bonis». 

But I ask you also, handmaidens of Christ, who anoint the head of your reclining Lord with the most precious myrrh of faith, who by no means seek the Saviour in the tomb, for whom Christ has long since ascended to the Father—I beg you to confront with the shields of your prayers the dogs who bark and rage against me with rabid mouths, and who go about the city, and think themselves learned if they disparage others. Knowing my lowliness, I will always remember what we are told: "I said, I will take heed to my ways that I offend not in my tongue. I have set a guard upon my mouth while the sinner standeth against me. I became dumb, and was humbled, and kept silence from good words." [Psalm 38:2-3] 

On Famous Men (De Viris Illustribus sive de Scriptoribus Ecclesiasticis), chap. 1

Simon Petrus ... scripsit duas epistolas, quae catholicae nominantur, quarum secunda a plerisque eius esse negatur, propter styli cum priore dissonantiam. Sed et evangelium iuxta Marcum, qui auditor eius et interpres fuit, huius dicitur. Libri autem, e quibus unus Actorum eius inscribitur, alius Evangelii, tertius Praedicationis, quartus Apocalypseos, quintus Iudicii, inter apocryphas scripturas repudiantur. 

Simon Peter ... wrote two epistles which are called catholic, the second of which, on account of its difference from the first in style, is considered by many not to be by him. Then too the gospel according to Mark, who was his hearer and interpreter, is said to be his. On the other hand, the books of which one is entitled his acts, another his gospel, a third his preaching, a fourth his revelation, a fifth his judgment, are repudiated as apocryphal. 

Letter to Hedibia (Ad Hedibiam, no. 120)

Habebat ergo [Paulus] Titum interpretus sicut et beatus Petrus Marcum, cuius evangelium Petro narrante et illo scribente compositum est. Denique et duae epistulae, quae feruntur Petri, stilo inter se et caractere discrepant structuraque verborum; ex quo intellegimus pro necessitate rerum diversis eum usum interpretibus. 

Thus [Paul] had Titus as an interpreter, just as the blessed Peter also had Mark, whose gospel was composed with Peter narrating and him writing. Further, the two epistles, which circulate as Peter's, are also different in style among themselves and in character, and in word structure; from which we understand that he used different interpreters as necessary. 

Letter to Paulinus, bishop of Nola (Ad Paulinum, no. 53 § 8). A.D. 394.

Tangam et novum breviter Testamentum. Matthaeus, Marcus, Lucas, et Joannes, quadriga Domini, et verum Cherubim, quod interpretatur scientiae multitudo, per totum corpus oculati sunt, scintillae emicant, discurrunt fulgura, pedes habent rectos et in sublime tendentes, terga pennata et ubique volitantia. Tenent se mutuo, sibique perplexi sunt, et quasi rota in rota volvuntur, et pergunt quocumque eos flatus Sancti Spiritus perduxerit. 

The New Testament I will briefly deal with. Matthew, Mark, Luke and John are the Lord's team of four, the true cherubim or store of knowledge. With them the whole body is full of eyes, they glitter as sparks, they run and return like lightning, their feet are straight feet, and lifted up, their backs also are winged, ready to fly in all directions. They hold together each by each and are interwoven one with another: like wheels within wheels they roll along and go whithersoever the breath of the Holy Spirit wafts them. [Ezekiel 1:7-21] 

Paulus Apostolus ad septem Ecclesias scribit, octava enim ad Hebraeos a plerisque extra numerum ponitur, Timotheum instruit ac Titum, Philemonem pro fugitivo famulo (Onesimo) deprecatur. Super quo tacere melius puto, quam pauca scribere. 

The apostle Paul writes to seven churches (for the eighth epistle—that to the Hebrews—is not generally counted in with the others). He instructs Timothy and Titus; he intercedes with Philemon for his runaway slave. Of him I think it better to say nothing than to write inadequately. 

Actus Apostolorum nudam quidem sonare videntur historiam, et nascentis Ecclesiae infantiam texere: sed si noverimus scriptorem eorum Lucam esse medicum, cujus laus est in Evangelio, animadvertemus pariter omnia verba illius, animae languentis esse medicinam. Jacobus, Petrus, Joannes, Judas Apostoli, septem Epistolas ediderunt tam mysticas quam succinctas, et breves pariter et longas: breves in verbis, longas in sententiis, ut rarus sit qui non in earum lectione caecutiat. 4 Apocalypsis Joannis tot habet sacramenta, quot verba. Parum dixi pro merito voluminis. Laus omnis inferior est: in verbis singulis multiplices latent intelligentiae. 

The Acts of the Apostles seem to relate a mere unvarnished narrative descriptive of the infancy of the newly born church; but when once we realize that their author is Luke the physician "whose praise is in the gospel," we shall see that all his words are medicine for the sick soul. The apostles James, Peter, John, and Jude, have published seven epistles at once spiritual and to the point, short and long, short that is in words but lengthy in substance so that there are few indeed who do not find themselves in the dark  when they read them. The apocalypse of John has as many mysteries as words. In saying this I have said less than the book deserves. All praise of it is inadequate; manifold meanings lie hid in its every word. 

Oro te, frater carissime, inter haec vivere, ista meditari, nihil aliud nosse, nihil quaerere ... 

I beg of you, my dear brother, to live among these books, to meditate upon them, to know nothing else, to seek nothing else ... 

Letter to Dardanus, prefect of Gaul (Ad Dardanum, no. 129 § 3). A.D. 414.

“This very clear and important passage shews that when Jerome speaks of the ‘Epistle to the Hebrews as not reckoned among St Paul’s’ in his letter to Paulinus (394 A.D.), we must suppose that the doubt applies to the authorship and not to the Canonicity of the writing. The distinct and decisive reference to ancient and constant (abutuntur) testimony for the two disputed books deserves careful attention.” —B.F. Westcott, A General Survey of the History of the Canon of the New Testament (5th ed. London: MacMillan and Co., 1881), p. 452.

Illud nostris dicendum est, hanc epistolam quae inscribitur ad Hebraeos, non solum ab ecclesiis Orientis, sed ab omnibus retro ecclesiasticis Graeci sermonis scriptoribus, quasi Pauli apostoli suscipi, licet plerique eam vel Barnabae, vel Clementis arbitrentur; et nihil interesse, cujus sit, cum ecclesiastici viri sit, et quotidie ecclesiarum lectione celebretur. Quod si eam Latinorum consuetudo non recipit inter Scripturas canonicas; nec Graecorum quidem ecclesiae Apocalypsin Joannis eadem libertate suscipiunt; et tamen nos utramque suscipimus, nequaquam hujus temporis consuetudinem, sed veterum scriptorum auctoritatem sequentes, qui plerumque utriusque abutuntur testimoniis, non ut interdum de apocryphis facere solent, quippe qui et gentilium litterarum raro utantur exemplis, sed quasi canonicis et ecclesiasticis. 

This must be said to our people, that the epistle which is entitled "To the Hebrews" is accepted as the apostle Paul's not only by the churches of the east but by all church writers in the Greek language of earlier times, although many judge it to be by Barnabas or by Clement. It is of no great moment who the author is, since it is the work of a churchman and receives recognition day by day in the public reading of the churches. If the custom of the Latins does not receive it among the canonical scriptures, neither, by the same liberty, do the churches of the Greeks accept John's Apocalypse. Yet we accept them both, not following the custom of the present time but the precedent of early writers, who generally make free use of testimonies from both works. And this they do, not as they are wont on occasion to quote from apocryphal writings, as indeed they use examples from pagan literature, but treating them as canonical and churchly works. 

 

بالإضافة الى كل هذا وبالإضافة الى ترجمته التي بها 73 سفر أيضا هو اقتبس منهم كلهم قانونية أولى وثانية وعهد جديد مؤكدا على قانونيتهم 

امثلة 

Genesis

1   1:1   1:2   1:2   1:7   1:10   1:26   1:26   1:27   1:28   1:28   1:28   1:28   1:28   1:28   1:28   1:28   1:28   1:28   1:28   1:31   2   2   2:7   2:8   2:10   2:10   2:10-11   2:11   2:11   2:13   2:16   2:17   2:21-22   2:21-22   2:23   2:24   2:24   3   3   3:1   3:1-6   3:7   3:14   3:14   3:14   3:16   3:16   3:16   3:18   3:18   3:18-19   3:19   3:19   3:20   3:21   3:21   3:23   3:24   3:24   3:24   3:25   4:5   4:7   4:7   4:15   4:17   4:19   4:25   4:26   5   5:3   5:27   6:3   6:3   6:3   6:4   6:5   7   7:2   7:2   7:2   7:11   7:13   7:23   8   8:8   8:11   8:20   8:21   8:21   8:21   9:1   9:1   9:3   9:3   9:4-6   9:7   9:7   9:20-21   9:20-21   10   10:11   11   11:2   11:4   11:9   11:10-26   11:31   12:1   12:1   12:1   12:1   12:1   12:1-4   12:4   13:5-11   13:8   13:10   13:11   14:2   14:13-16   14:14   14:18   15:16   15:16   16:12   17:1   17:1-2   17:17   18:1   18:1   18:1-8   18:11   18:12   18:23   18:23-33   19:15-26   19:17   19:18-21   19:26   19:30-38   19:30-38   19:30-38   20   20:11   21:3   21:6   21:12   21:31   22   22   22:1   23   23:19   24   24:15-16   24:42   25:1   25:22   25:22-23   25:23   25:34   26   26:8   26:12   26:15   26:18   27   27   27:36   27:41-46   28:1-5   28:11-13   28:12   28:12   28:12   28:12-13   28:12-13   28:20   28:20-21   29:10-11   29:11   29:15   29:17-18   29:20   30:1   30:1-2   30:2   30:14-16   30:33   31:36-37   31:40   31:41   31:46-49   32:2   32:5   32:7   32:10   32:10   32:14   32:24-25   32:25   32:28   32:30   32:30   32:31   32:31   33   33:18-20   34   34   34:30   35:4   35:16   35:16   35:18-19   35:20   35:21   37:23   37:23   37:25   37:28   37:35   37:35   37:36   38   38:9   38:12-18   38:26   38:26   38:27-30   38:28-29   39:12   39:12   39:12   39:12   39:12-13   39:23   41:42-44   41:45   41:50-52   43:16   46   46:3-4   46:26   46:26   48:10   49:10   49:10   49:11   49:17   49:27   49:27   49:27   49:31 

Exodus

1:1   2:16-17   3:3   3:3   3:5   3:5   3:5   3:14   3:14   3:14   4:6   4:20   4:24-26   5:2   7:13   7:16   11   12   12:8   12:8   12:11   12:11   12:21-23   12:22   12:23   12:29   12:29   12:29-30   12:38   12:46   13:2   13:2   13:18   13:18   14:19   15:1   15:20-21   15:21   15:23   15:23-25   15:23-27   15:27   16:3   17:4   17:8   17:8-14   17:11   18:3   19:15   20:5   20:5   20:12   20:12   21:2   21:10   21:12-13   22:28   23:20   23:26   25:11   25:22   27:20   28   31:2-3   32:4   32:6   32:10   32:30   32:30-35   32:31-32   32:32   33:3   33:20   33:21-23   34:29   34:33   34:35   37   38:8 

Leviticus

2:11   2:11   2:13   4:2   4:27   5:3   9:1   9:7   10:6   10:9   10:9   10:9   10:12   12:2-3   12:6   12:7   14:1   14:6   15:31   16:2   16:2   16:5   16:6   16:29   18:9   19:2   19:15   21:3   21:7   21:10-12   21:12   21:13   21:13-14   21:14   21:17   21:17-23   22:12-13   22:13   22:14   23:27   23:29   23:40-42   25:8   25:13 

Numbers

3:39   4:3   4:3   4:23   4:30   4:35   4:39   5:11   5:17   6:1   7:5   7:24   7:28-29   11:4   11:4-6   11:16   11:16   11:20   11:20   11:31   11:31-4   11:34   12:1   12:3   12:14   13:23-24   14:7   14:18   16:26   16:46-48   18:15   18:16   18:20   18:20-24   18:24   19:1-10   20:10   20:12   20:13   20:17   20:17   20:29   20:29   21:9   23:21   23:21   24:15-19   25:6-8   25:7-8   28:15   28:22   29:5   33   33:47-48   34:15   35:6   35:13   35:30 

Deuteronomy

5:14-15   5:31   7:13   8:3   8:12-14   8:15   8:15   9:6   11:10   11:11   11:14   13:3   13:5   13:6-9   15:12   15:21   16:5   17:5   17:6   17:9-11   17:12   17:15   18:2   18:9-12   18:13   18:13   20:6-7   20:7   21:10-13   21:11-12   21:17   22:1   22:4   22:8   22:10   22:23-24   22:23-27   22:24-25   23:2   23:3   24:1-4   27:9   27:9   29:23   32:7   32:15   33:9   34:5-6   34:6   34:6   34:6-8   34:8   34:8 

Joshua

2:18   3   3:17   4:3   4:20   5:2   5:3   5:9   5:15   5:15   6:20   7   7:12   7:24-26   8   9   9:27   10:1   10:3   10:12-14   10:13   10:16   10:26   11:10   11:19-20   14:3   14:15   15:13-15   15:14   19:50   22:27   24:28   24:29   24:30   24:30   24:30   24:33 

Judges

1:13-15   2:9   5:21   6:2   6:36-40   6:37   11:1   11:30-31   11:34-40   15:17-19   17:5   19   20   20:47   21:19-23 

Ruth

1   1:14   1:16 

1 Samuel

1:3   1:15   1:17   1:27-28   2   2:12-17   2:12-17   2:18   2:18   2:21   2:22   2:22   2:22   2:22   2:24   2:25   2:27-36   2:30   4   4   4:18   4:19-22   7:7   8:1-4   8:3   9   9:9   12:3   12:3-5   14:24   14:24   14:27   15:11   15:11   15:17   15:35   16:6   16:7   16:7   16:7   16:7   16:11-13   17:49   17:50-51   18:6-7   21:1   21:4   21:4-5   21:10   22:16-18   22:17-19   25:38   28:13   30:1 

2 Samuel

4:11   5:7   5:9   6:6-7   6:6-7   6:7-8   8:13-14   11   11:4   12:13   12:13   12:16   13   13:14   16:10   17:1-4   17:14   18:33   21:1   24   24:10 

1 Kings

1:1-4   1:4   1:38   2:10   3:3   3:16-28   4:33   7:14   8:9   8:46   8:46   11:1-4   11:3   11:14   12:10   13:24   14:5   14:8   15:11   16:34   17   17:4   17:6   17:8-16   17:9-16   18:3-4   18:4   18:21   18:40   19:4   19:4-6   19:8-11   19:11-13   19:21   21:10   21:13   21:19   21:19   21:21   21:23   21:25   21:27   21:27-29   21:27-29   21:28-29   21:29   22:19 

2 Kings

1:8   2:11   2:11   2:11   2:11   2:13   2:13   2:13   2:19-22   4:27   4:38-39   4:38-41   6:1-2   6:1-2   6:5-6   6:16   6:17   6:18-23   10:15-16   13:21   18   18:3-4   18:7   18:14   19:28   19:35   20   20:1   20:5   20:12-13   20:13   20:17   20:18   22:14   23:29   23:29   23:29 

1 Chronicles

2:32   2:55   6:34-38   11:5-6   15:21   21:15   21:18   22:8   23:14   28:3 

2 Chronicles

3:1   6:36   8:5   15:2   17:3   19:2   20:5-25   20:26   22:9   32:26   32:30   33:12-13   33:12-13   34:2   34:22-23   35:20   35:20-24   35:22 

Nehemiah

4:16 

Esther

2:1-4   6:1   7:10   9:20-32   14:11   14:16 

Job

1:1   1:16   1:20-21   1:21   1:21   1:21   1:21   1:21   2:3   2:3   2:4-5   2:4-5   2:4-5   2:6   3:3   3:3   4:17-21   4:18   4:18   5:17   7:1   7:1   7:1   7:20-21   9:9   9:15-16   9:20   9:20   9:29-31   9:30   9:30   9:31   10:15   14:4   14:4-5   14:4-5   14:4-5   14:5   16:21   18:14-15   19:23   19:25-27   25:5   25:5   25:5-6   25:5-6   31:35   38:3   38:32   40:4   40:8   40:16   40:16   40:16   40:16   40:21   41:13   41:27   41:34   42:6   42:6 

Psalms

1   1:2   1:2   1:2   1:2   1:2   1:2   1:2   1:5   2:4   2:8   2:9   4:4   4:4   4:4   4:6   5:8   5:12   6   6:5   6:5   6:5   6:6   6:6   6:6   7:9   8:3   8:5   9:6   10   10:8-9   11:2   12   12:1   12:1   12:7   14:1   14:1   14:3   14:4   15:2-3   16:4   16:5   16:5   16:5-6   16:7   16:9   17:4   18:15   18:37   18:45   19:4   19:6   19:9   19:12-13   19:12-13   19:12-14   19:13   19:13   20:7   21:1   22:1   22:2   22:22   22:29-30   23:5   24:1   24:1   24:1   25:7   25:15   26:1-2   26:2   26:8   26:8   27:4   27:13   27:13   29:3   29:10   30:5   30:6-7   30:7   30:9   30:11   32:1   32:1-2   32:4   32:4   32:5   32:5   32:5-6   32:9   32:9   32:10   33:6   33:15   34:2   34:8   34:8   34:8   34:14   35:13   35:13   36:6   36:6   36:7   36:27   37:5-6   37:25   37:28   37:39   37:39   38:2   38:5   38:5   38:7   38:7   38:8   38:13   38:13-14   38:14   39:1-2   39:1-2   39:2   39:3-4   39:4   39:5   39:6   39:6   39:12   39:12   40:2   40:2   41   41:3   41:7   41:9   42:1-2   42:1-3   42:3   42:6   42:11   42:11   44:8   44:17-18   44:21   44:21   44:22   44:22   44:23   44:23   45   45   45:1   45:1   45:3   45:9   45:9   45:10   45:10   45:10   45:10-11   45:10-11   45:13   45:13   45:13   45:13   45:13   45:14   45:14   45:16-17   46:4   47:7   48:2   48:8   48:8   48:8   49:7   50:16-17   50:18   50:20   50:20   50:20   50:20-21   51:1   51:1   51:1   51:2-4   51:4   51:4   51:4   51:5   51:5   51:5   51:5   51:7   51:7   51:12   51:12   51:13   51:17   53:4   53:5   55:6   55:6   55:6   55:6   55:6   55:7-8   55:13   55:21   56:4   57:4   57:4   57:6   57:7-8   58:3   58:4   62:1   62:2   63:1   63:1-2   63:1-2   63:1-3   63:8   63:8   68:13   68:14   68:27   68:30   69:4   69:5   69:5   69:5   69:10   69:11   69:12   71:7   72:1   72:15   72:20   73   73   73:2   73:2-3   73:3-9   73:11   73:11-12   73:12   73:13   73:13   73:13-14   73:15   73:15   73:15   73:16-17   73:16-17   73:17   73:20   73:22-23   73:22-23   73:25   73:26   73:26   73:26   73:28   74:13-14   74:19   75:5   76:1   76:1   76:2   76:2   76:2   77:2   77:4   77:4   77:10   78:12   78:25   78:57   79:1   79:1-3   79:11   80:5   82:1   82:6-7   83:8   83:9-10   84:1-2   84:6   84:6   84:7   84:10   85:4   85:10   85:11   85:11-12   87:1-2   87:1-2   87:5   88:21   89:2   89:48   90:10   90:10   91:5-7   91:6   91:10   92:14   92:15   94:20   95:4-5   95:6   96:6   97:8   97:8   99:6   101:6   101:8   102:5   102:7   102:9   102:9   102:9   102:9   103:2-4   103:8   103:10   104:4   104:18   104:18   104:20-21   104:24   104:26   104:29   104:35   105:37   106:32   109:24   109:24   110:3   111:10   112:9   113:7-8   115:4   116:7   116:7   116:7   116:9   116:11   116:11   116:11   116:12-13   116:14-15   116:15   116:15   118:6   118:6   118:6   118:6   118:8-9   118:25   119   119:1   119:1   119:11   119:11   119:18   119:18   119:18   119:18   119:20   119:54   119:62   119:67   119:67   119:67   119:83   119:103   119:104   119:105   119:105   119:123   119:136   119:137   119:140   119:176   120   120   120   120:3   120:5   120:5   120:5-6   120:5-6   121:1   121:4   121:4   121:6   123:2   124:7   126:5   126:5   126:5-6   127   127:1   127:1   127:2   127:3   127:4   127:5   128:2   128:3   128:3   128:3   128:6   131:1   131:2   132:1   132:1   132:2-5   132:6   132:7   132:7   132:11   132:14   132:17   133:1   134:1   137:1   137:3   137:4   137:9   137:9   139:6   139:11-12   139:12   139:13   139:21   139:21-22   139:21-22   140:6   141:3-4   141:4   141:4   141:4   141:5   141:6   142:4   142:7   142:7   142:7   143:2   143:2   143:2   143:2   143:4   146:4   146:7   146:7-8   161:4 

Proverbs

1:1-6   1:3   1:7   3:5-6   3:9   3:21   4:5-9   4:23   4:23   4:23   4:23   5:3   5:15   5:22   6:8   6:20   6:26   6:27-28   6:27-28   7:2   7:3   7:27   9:18   10:1   10:9   10:9   10:19   13:4   13:4   13:8   13:8   13:8   14:1   14:12   14:12   14:12   14:28   14:29   15:1   16:3   16:5   16:9   16:26   16:26   18:3   18:12   18:17   18:17   19:21   19:25   20:1   20:9   20:9   20:9   20:9   20:9   20:17   20:24   21:9   21:19   24:16   24:16   24:16   24:21-22   24:21-22   25:23   25:24   27:15   28:13   30:15-16   31:10-11 

Ecclesiastes

1:2   1:9   1:9-10   1:13   1:18   3:1-2   3:4   3:5   3:5   3:5   3:7   3:10   3:16-22   4:9-12   4:12   7:10   7:12   7:16   7:16   7:16   7:16   7:16   7:20   7:21   7:24-25   7:28-29   8:63   9:2   9:4   9:8   9:8   9:8   9:8   9:8   9:8   9:51   9:54   9:55   10:1   10:4   10:4   10:4   10:11   11:2   11:19   12:7   12:7   12:7   35 

Song of Solomon

1:3-4   1:4   1:4   1:4   1:4   1:4   1:5   1:7   1:7   1:7   1:7   1:7   1:7   1:8   1:10-11   1:13   2:1   2:1   2:1   2:1   2:3   2:4   2:5   2:6   2:6   2:10-11   2:10-12   2:10-12   2:12   2:13   2:13-14   2:15   2:16   2:16   3:1   3:1   3:1   3:1   3:2   3:2-3   3:4   3:4   3:7-8   4:2   4:6   4:7   4:7   4:8   4:9   4:9   4:9-10   4:12   4:12   4:12   4:12-13   5:1   5:2   5:2   5:2   5:2   5:2   5:2   5:2   5:2   5:2-3   5:3   5:4   5:6   5:6   5:7   5:7   5:8   5:10   5:10   5:10   5:16   6:8   6:8-9   6:9   6:9   6:10   7:1   8:5   8:5   8:5   8:6   8:7   8:10 

Isaiah

1:3   1:9   1:15   1:21   1:28   3:12   3:12   3:12   3:16   4:3   5:20   5:20   5:20   5:21   6   6:2   6:2   6:2-3   6:5   6:5   6:6   7:14   7:14   7:14   7:14   7:14   7:14-15   7:20   8:1   8:1   8:1   8:3   8:18   8:20   9:6   11:1   11:1   11:1   11:1   11:3   11:6-8   11:10   13:21-22   13:22   14:12   14:12   14:12   14:12-13   14:13   14:13-14   14:13-14   14:13-14   14:14   14:14   15:1   15:5   16:1   16:1   16:6   18:2   19:18   19:19   19:21   20:2   21:9   22:12-13   22:12-14   23:15-16   24:2   24:16   24:21   26:12   26:18   26:20   26:20   27:11   28:9-10   28:9-11   28:12   28:15   28:16   28:24   29:1   29:11   29:14   30:15   30:15   30:17   31:6   31:9   31:9   32:6   32:6   32:9   32:20   32:20   33:15   33:15   34:5   34:5   34:5   34:14-16   34:15   37:22   38   38:19   38:19   40:3   40:3   40:5   40:6   40:12   40:12   40:15   40:17   41:8   42:14   43:26   45:9   45:21-22   46:4   46:8-9   47:1-2   47:1-3   47:14   49   49:2   49:8   50:6   50:6   51:7-8   53:6   53:8   54:1   54:1   54:1   56:3   56:3   58:3-4   58:5   58:5   60:1   60:6   63:1   63:3   63:3   64:4   65:5   65:5   65:13-14   65:17   66:1-2   66:2   66:2   66:2   66:5   66:7-8   66:22   66:24 

Jeremiah

1   1   1:5   1:5   1:5   1:7   1:10   1:11   1:13   1:18   1:20   2   2:13   2:13   2:18   2:18   2:21   2:22   2:22   2:25   2:27   2:32   3:1   3:3   3:3   3:3   3:3   3:6-7   3:10   3:20   3:22   5:1-2   5:8   5:8   5:8   5:8   6:14   6:16   7:4   7:4   7:16   7:21-22   8:4   8:4   8:22   9:1   9:1   9:21   9:21   9:21   9:24   10:11   10:14   10:23   10:23   10:23   10:23   11:14   12:1   12:13   12:13   13:4-5   13:6-7   13:23   13:23   13:23   13:23   13:23   13:26   14:11-12   14:15   15:10   15:17   16:2   16:2   17:9   17:11   17:13   17:14   17:16   18:3-4   18:7-8   18:7-12   20:14   20:14   20:17   20:18   22:10   23:23   23:28   23:28   24:1-3   24:3   24:6-7   26:21-24   27:6   28:13   29:14-20   29:20-23   29:22   30:10-11   31:22   31:31   31:33   31:33-34   31:34   32:30   35   35:6-7   35:11   35:18   35:19   36   36:23   37:18-19   38:7   39:11   40   50:23   51:6   51:6   51:6 

Lamentations

1   2:18   2:18   3:24   3:26-42   3:27-28   3:27-28   3:30   3:31   4:4   4:6   4:20 

Ezekiel

1:4   1:7   1:7   1:11   1:14   1:15-20   1:16   1:18   1:20   1:22   2:1   2:6   2:9-10   2:10   3:1   3:8-9   4:9-16   5:1-5   8:1   8:3   8:14   10:8-22   10:18-19   12:27-28   13:10-16   14:14   14:14   14:20   16:1-10   16:4-6   16:6   16:11   16:12   16:14   16:25   16:25   16:25   16:42   16:55   16:55   16:60-61   16:62-63   18:4   18:4   18:4   18:4   18:4   18:20   18:20   18:20   18:23   18:23   18:23   18:30-32   20:25   20:43-44   23:3   24:15-18   24:16-18   24:18   24:27   25:13   28:3   28:13   32:17   33:10-11   33:11   33:11   33:11   33:12   33:12   33:12   34:17   34:18   34:20   34:21   34:31   36:24-26   36:31-32   37:1   44:2   44:2-3   44:10   44:15-16   44:22   46:20   47:1   47:8 

Daniel

1   1:3-4   1:8   1:16   2   2:34   2:45   2:45   2:45   3:25   3:25   4:13   4:13   4:16   4:17   4:25   4:27   4:27   4:32   4:33-37   5:1-3   6   6:10   7:7-8   9:5   9:20   9:23   9:23   9:23   9:24   12:2   12:3 

Hosea

1:2   1:2-3   1:2-4   2   2:6   2:7   2:7-9   2:19   3:1   3:3   3:3   3:4   6:5   7:4   7:4   7:6   7:11   9:4   9:11   9:14   11:1   11:1   11:8-9   11:9   13:14   13:14-15   13:15   13:15 

Joel

1:4   1:14   2:12-13   2:15   2:15   2:29   3:13   3:18 

Amos

1:1   1:1   1:3   1:3   2:12   3:2   3:83   4:1   5:2   5:19   6:4-6   6:11   6:13   6:14   7:1   7:7   7:12-13   7:14   7:14   8:1   8:11   8:13 

Obadiah

1:4 

Jonah

1:3   1:12   1:14   2:1-2   2:2-7   3:4   3:5   3:5-10   3:10   4:10-11   4:11 

Micah

1:1   1:14   4:8   5:1   5:2   5:2-3   6:8   7:2   7:19 

Nahum

1:3   1:9   1:15   3:1 

Habakkuk

1:2-4   1:8   1:9   1:10   1:16   1:16   2:1   3:1   3:3   3:3-4   3:4   3:8   3:14   3:16 

Zephaniah

1:10   1:11 

Haggai

1:1   1:6   2:6-7   2:11 

Zechariah

3:1   3:1   3:3   3:9   3:9   4:2-3   6:1-3   8:5   9:9   9:9   9:10   9:16   9:16   9:16   9:17   11:12-13   11:12-13   11:15   12:1   12:10   12:10   13:7 

Malachi

1:2-3   1:2-3   1:6   1:10-11   2:11-12   3:1   3:6   3:7   3:14-15   3:18   4:2   4:2   4:2   4:2 

Matthew

1:5   1:6   1:17   1:18-25   1:20   1:20   1:20   1:22-23   1:24-25   2:5-6   2:6   2:6   2:13-15   2:23   3:2   3:2   3:2   3:3   3:4   3:4   3:4   3:4   3:7   3:9   3:10   3:10   3:10   3:11   3:12   3:13   3:13   3:16   3:16   3:17   4:1   4:1   4:1-4   4:2-3   4:3   4:4   4:17   4:18-20   4:18-22   4:18-22   4:18-22   4:19   4:19   4:23   5:6   5:7   5:8   5:8   5:8   5:9   5:10   5:13   5:13   5:13   5:13   5:14   5:14   5:14   5:14   5:15   5:19   5:19   5:21-22   5:22   5:22   5:22   5:22   5:23-24   5:23-24   5:23-24   5:25   5:25-26   5:26   5:27   5:28   5:28   5:28   5:28   5:32   5:34   5:35   5:37   5:38-39   5:39   5:39   5:40   5:42   5:44   5:44   5:48   6:2   6:2   6:3   6:5   6:6   6:10   6:12   6:12   6:13   6:16   6:16-18   6:17   6:19-20   6:20   6:20   6:21   6:23   6:23-24   6:23-24   6:24   6:24   6:24   6:24   6:25   6:25   6:25-26   6:26   6:27   6:28   6:32   6:33   6:33   6:33   6:34   6:34   6:34   6:34   6:34   7:1   7:3   7:3-5   7:3-5   7:5   7:6   7:6   7:7   7:8   7:11   7:13   7:14   7:14   7:15   7:15   7:22   7:24-27   8   8:10   8:10   8:11   8:12   8:20   8:20-22   8:21   8:22   8:22   8:22   8:25   8:25   8:25   8:26   9:1-7   9:9   9:9   9:9   9:12-13   9:12-13   9:13   9:17   9:20   9:21   9:22   9:24   9:27   9:29   10:7   10:8   10:9   10:9   10:9-10   10:10   10:10   10:10   10:14   10:16   10:22-34   10:23   10:23   10:24-25   10:25   10:34   10:37   10:37   10:37   10:40   10:40   11:7-14   11:8   11:10   11:11   11:11   11:12   11:12   11:12   11:13   11:13   11:14   11:18   11:25   11:29   11:29   11:29   11:30   12:1-9   12:20   12:24   12:25-26   12:30   12:30   12:32   12:32   12:35   12:36   12:36   12:36   12:36   12:39-40   12:41   12:46   12:49   12:50   12:50   13:3   13:7   13:7   13:8   13:8   13:8   13:8   13:8   13:10-17   13:11   13:22   13:22-23   13:24   13:25   13:31   13:31-32   13:33   13:44   13:45   13:45-46   13:45-46   13:46   13:46   13:46   13:54-55   13:55   13:58   14:13-21   14:15   14:15-21   14:25   14:25-33   14:28   14:28   14:29   14:31   14:31   14:31   14:32   15:19   15:19-20   15:22   15:24   15:26   15:27   15:28   15:32   15:32   15:32-38   16:17-18   16:18   16:18   16:18   16:18   16:18   16:23   16:23   16:24   16:25   16:26   17:1-9   17:2   17:15   17:19   17:20   17:20   17:21   18:3   18:6   18:7   18:8-9   18:8-9   18:10   18:11   18:15-17   18:18   18:21-22   19:4   19:5   19:5   19:6   19:9   19:9   19:10   19:10-12   19:11-12   19:12   19:12   19:12   19:12   19:12   19:12   19:16   19:21   19:21   19:21   19:21   19:21   19:21   19:21   19:21   19:21   19:21   19:21   19:21   19:21   19:23-24   19:24   19:24   19:26   19:27   19:28   19:28   19:29   19:29   19:29   19:30   20:15   20:15   20:15   20:16   20:16   20:23   20:26   20:27   20:28   20:30-34   21:1-3   21:1-7   21:1-9   21:2-5   21:9   21:12-13   21:12-13   21:33   22:11-13   22:13   22:13   22:14   22:14   22:29-30   22:30   22:30   22:30   22:30   22:32   23:5   23:6-7   23:10   23:23-24   23:26-28   23:27   23:27   23:37   23:37   23:37-38   23:38   23:38   24:12   24:12   24:13   24:17-18   24:17-18   24:17-18   24:19   24:19   24:19   24:19-20   24:24   24:28   24:46   25:1   25:1   25:1-10   25:1-12   25:3   25:4   25:4   25:10   25:13   25:15   25:31   25:33   25:34   25:34-40   25:35-36   25:40   25:41   25:41   25:41   26   26:6   26:8   26:15   26:15   26:26   26:29   26:29   26:31   26:33-35   26:39   26:40   26:40-41   26:41   26:41   26:48-49   26:49   26:52   26:74   27:6   27:9-10   27:28-29   27:29   27:46   27:50-51   27:51   27:51   27:51   27:51   27:52   27:52-53   27:53   27:55-56   27:64   27:66   28:1   28:1   28:2   28:9   28:9   28:9   28:9   28:19   28:19   28:20 

Mark

1:1-3   1:4   1:5   1:6   1:30-31   2:25-26   3:17   3:21   3:27   4:34   5   5   5:39   5:39   5:41   5:43   5:43   6:1-3   6:3   6:5   6:8   7:11   7:24   8:34   9:5   9:29   9:44   10:21   10:27   10:28-30   10:29-30   10:30   10:50   12:41-44   12:43   12:43-44   13:17   13:32   14   14:4   14:8   14:35   14:37   14:51-52   15:40-41   15:47   16:1   16:1-2   16:14 

Luke

1   1:5   1:15   1:17   1:18   1:18   1:20   1:20   1:20-22   1:20-22   1:26-31   1:28   1:29   1:34   1:35   1:39   1:41   1:41   1:41   1:41   1:43   1:48   1:79   2:4   2:7   2:7   2:7   2:8   2:10   2:14   2:14   2:14   2:15   2:22   2:27   2:29   2:33   2:34   2:36   2:36   2:36   2:36   2:36-37   2:36-37   2:36-37   2:36-37   2:36-38   2:41   2:43   2:43-46   2:46   2:48   2:51   2:51   2:51   2:51-52   2:52   3:11   4:24   5:8   5:31   5:31   6   6:12   6:15   6:20   6:21   6:42   6:44   7   7:11   7:11-15   7:11-15   7:18-19   7:27   7:27   7:28   7:28   7:37   7:38   7:40   7:47   7:47   7:47   7:47   7:47   7:47   7:48   8:8   8:10   8:21   8:21   8:24   8:24   8:55   9:23   9:23   9:23   9:24   9:26   9:31   9:48   9:53   9:54   9:58   9:59-60   9:59-62   9:61-62   9:62   9:62   9:62   9:62   9:62   9:62   10   10:5   10:18   10:18   10:18   10:19   10:30   10:30-34   10:30-35   10:30-35   10:34   10:41-42   11:5   11:5-8   11:5-8   11:7-8   11:8   11:15   11:34   11:41   12:3   12:7   12:15   12:20   12:20   12:20   12:35   12:35   12:47-48   12:48   12:49   13:4   13:11-13   13:29   13:32   14:9   14:10   14:10   14:11   14:26   14:26   14:26-27   14:26-27   14:27   14:28   14:28   14:33   14:33   14:35   15:3   15:3-5   15:4-5   15:4-5   15:5   15:5   15:5   15:7   15:7   15:8-10   15:10   15:10   15:10   15:11-24   15:11-32   15:19-31   15:20   15:20   15:20-23   16:8   16:9   16:9   16:9   16:9   16:9   16:9   16:9   16:9   16:9   16:9   16:12   16:12   16:13   16:13   16:15   16:16   16:19   16:19-24   16:19-24   16:19-25   16:22   16:23   16:25   16:25   16:29   17:1   17:5   17:6   17:10   17:10   17:21   17:21   17:21   17:27-29   17:37   18:1   18:1   18:1   18:1-5   18:2-5   18:5   18:8   18:8   18:9   18:10-14   18:11   18:13   18:13   18:14   18:22   18:27   18:27   18:28   18:29-30   18:29-30   18:30   18:35-38   19:2-9   19:4   19:5   19:10   19:23   19:41   19:41   19:41   20:35   20:35-36   20:38   21:1-4   21:1-4   21:19   21:31   21:33   21:34   22:24   22:26   22:31   22:31-32   22:42   22:43   22:46   22:47   22:54-62   22:62   23:28   23:31   23:34   23:34   23:38   23:42-43   23:43   23:43   23:43   23:46   24:5   24:10   24:13   24:16   24:28-31   24:32   24:32   24:32   24:39   24:39   24:39-40   24:42   24:42-43   24:50-51 

John

1:1   1:1   1:1   1:5   1:5   1:7-8   1:12-13   1:14   1:18   1:29   1:29   1:29   1:36   1:41   1:42   1:45   1:45   1:47   2:1   2:1-2   2:1-11   2:11   2:12   2:14-16   3:2   3:3   3:5   3:8   3:23   3:30   3:31   4   4:5   4:6   4:7   4:13-14   4:14   4:14   4:16-18   4:18   4:24   4:32   4:35   5:2   5:14   5:17   5:17   5:17   5:19   5:25   5:28-29   5:30   5:35   5:44   6:5-13   6:15   6:38   6:39   6:44   6:51   6:56   6:57   6:60   6:66   6:70   7:3-4   7:5   7:10   7:19   7:24   7:37   8:3   8:12   8:23   8:44   8:44   8:48   8:48   8:48   8:49   8:56   8:56   9:2   9:2-3   9:3   9:21   10:8   10:11   10:18   11:11   11:11   11:35   11:35-36   11:35-36   11:38   11:38-44   11:39   11:39   11:43   11:43   11:43   11:43-44   11:44   11:44   12   12   12:2   12:2   12:2   12:2   12:10   12:24   12:32   12:41   13:5   13:10   13:10   13:15   13:20   13:23   13:25   13:26   13:38   14:2   14:2   14:2   14:2-3   14:3   14:6   14:6   14:23   14:27   14:27   14:27   14:28   14:28   14:30   14:30   14:31   15:5   15:18   15:19   15:19   15:19   15:26   16:12-13   16:33   17:12   17:20-21   17:20-23   17:21   17:23   18:15-16   18:15-27   18:23   18:28   19:6   19:6   19:6   19:15   19:23   19:23   19:23-24   19:23-24   19:25   19:25   19:26-27   19:26-27   19:26-27   19:34   19:34   19:37   19:38   19:38   19:41   20   20:1-8   20:1-18   20:4   20:6-7   20:11   20:12   20:17   20:17   20:17   20:17   20:19   20:19   20:19   20:19   20:20   20:22   20:22-23   20:26-28   20:27   20:27   20:27   21:4   21:7   21:7   21:9   21:12   21:13   21:15-17   21:15-17   21:15-17   21:16   21:18 

Acts

1:1   1:1   1:3   1:7   1:9   1:9-12   1:11   1:12   1:13   1:14   1:15   1:24   2:14-18   2:16-21   2:31   2:38   2:40   2:40   3:6   3:6   3:6   3:21   4:34-35   4:34-35   4:37   5   5   5:1-10   5:1-10   5:1-10   5:4   5:29   5:37   6   6:1-2   6:2   6:5   6:5   6:15   7:15-16   7:29-30   7:45   7:55   7:56   7:59-60   8:2   8:2   8:3   8:10   8:20   8:26   8:26-30   8:27   8:27   8:27-38   8:27-39   8:30-31   8:36   9:3-18   9:8   9:15   9:15   9:15   9:15   9:15   9:15   9:15   9:15   9:15   9:17   9:17   9:17-18   9:32-34   9:36-41   9:39   10   10:1   10:1-2   10:3-16   10:4   10:10   10:15   10:26   10:34-35   11:28   12   12:8   13:8-11   13:32   13:46   13:46   14:11   15:10   15:28-29   15:39   16:6-7   16:16   16:25-38   17:22   17:28   17:28   17:30   19:1   19:1-7   19:2   20:16   20:28   20:28   20:35   21:5   21:8-9   21:9   21:9   21:9   21:9   21:10-11   21:13   21:13   23:2   23:5   24:17-18   26:2-3   26:24   27:23   27:37   28:7   28:30 

Romans

1:7   1:8   1:8   1:8   1:8   1:8   1:25   1:26-27   2:4-5   2:4-5   2:12   2:24   2:28-29   3:1   3:2   3:4   3:4   3:12   3:20   3:23   3:23   3:23-24   3:24   3:28   3:30   4:11   5:3-5   5:3-5   5:3-5   5:7   5:14   5:14   5:14   5:14   5:14   5:14   5:20   5:20   5:20   5:20   6:3-4   6:4   6:4   6:4   6:11   6:14   6:21-22   7   7:1-3   7:2   7:2   7:2   7:2-3   7:4   7:6   7:6   7:8   7:14   7:14   7:14   7:14-20   7:18   7:18   7:18   7:19   7:19   7:19   7:19   7:22-25   7:23   7:23   7:23   7:23   7:24   7:24   7:24   7:24   7:24   7:24   7:24   7:24   7:25   8:1-2   8:3   8:5   8:8   8:8-9   8:9   8:11   8:11   8:11   8:14   8:17   8:18   8:18   8:18   8:18   8:19-21   8:20   8:20   8:21   8:26   8:28   8:35   8:35-36   8:38   8:39   9:3   9:3   9:3-4   9:3-4   9:11   9:13   9:14-29   9:16   9:16   9:16   9:16   9:16   9:16   9:16   9:20   9:20-21   9:21   9:22-23   9:30-32   9:33   10:2   10:2   10:2   10:2   10:2   10:10   11:6   11:20   11:25-26   11:32   11:32   11:32   11:32   11:32   11:33   11:33   11:33-34   11:33-34   12:1   12:1   12:1   12:1   12:1   12:1   12:1-3   12:3   12:9   12:11   12:11-12   12:13   12:15   12:15   12:17   12:17   12:18   12:20   12:21   12:21   13:11-12   13:12   13:14   13:14   14:2   14:2   14:2   14:3   14:4   14:4   14:4   14:4   14:4   14:5   14:5   14:5   14:5   14:5   14:6   14:10   14:14   14:20   14:21   14:21   14:21   14:21   14:21   15:19   15:24   16:18   16:20   16:20 

1 Corinthians

1:1-3   1:7-8   1:19   1:19   1:21   1:24   1:24   1:25   1:25   1:25   1:25   1:25   1:26   1:27   1:30   1:31   1:31   2:6-7   2:8-9   2:9   2:9   2:9   2:9   2:9   2:13   2:14   3:1-3   3:2   3:2   3:3   3:6   3:6   3:6   3:6-10   3:10   3:10   3:10-12   3:14   3:16   3:16-17   3:17   3:17   3:17   3:18-19   4:1-2   4:4   4:4   4:5   4:7   4:7   4:7   4:8   4:9   4:10   4:12   4:12   4:12   4:19   4:19   4:21   4:21   5:1   5:1-2   5:4-5   5:5   5:5   5:8   5:11   6:11   6:12   6:12   6:12   6:12   6:12   6:13   6:13   6:13   6:13   6:13-18   6:15   6:16   6:16   6:17   6:17   6:17   6:18   6:18   6:18   6:19   6:19   6:19   6:20   7   7   7:1   7:1   7:1   7:1-2   7:3   7:3   7:4   7:4   7:5   7:5   7:5   7:5   7:5   7:6   7:7   7:7   7:7   7:7   7:7   7:7-8   7:8   7:8   7:8-9   7:8-9   7:8-9   7:8-10   7:9   7:9   7:9   7:9   7:10   7:11   7:13-14   7:14   7:14   7:15   7:18   7:18   7:18   7:19   7:20   7:21   7:21   7:21-22   7:23   7:24   7:25   7:25   7:25   7:25   7:25   7:25   7:25-26   7:26   7:26   7:27   7:27   7:28   7:29   7:29   7:29   7:29   7:29   7:29   7:29   7:29   7:30   7:32-33   7:32-34   7:34   7:34   7:34   7:34   7:35   7:35   7:35   7:35   7:37-38   7:39   7:39   7:39   7:39   7:39-40   7:39-40   7:40   7:40   8:10   8:13   9:4-5   9:5   9:5   9:5   9:5   9:5   9:9   9:11   9:11   9:13   9:13   9:13   9:13-14   9:14   9:14   9:19   9:24   9:24   9:26   9:27   9:27   9:27   9:27   9:27   9:27   9:27   10:4   10:4   10:10   10:11   10:11   10:11   10:12   10:12   10:13   10:13   10:21   10:21   10:29   10:31   10:31   11:5-6   11:6   11:7   11:14   11:16   11:27   11:27   11:27-28   11:28   11:28   11:28   12:4   12:4   12:4-5   12:11   12:12   12:12-27   12:21   12:22-24   12:28   12:28   12:29   13:4   13:4-7   13:5   13:7   13:7   13:7   13:8   13:8-10   13:9   13:9   13:9-10   13:9-10   13:12   13:12   13:13   13:18   14:1   14:5   14:15   14:15   14:16   14:18   14:19   14:30-33   15:8-9   15:9   15:9-10   15:9-10   15:10   15:22   15:23   15:25-26   15:25-28   15:28   15:31   15:31   15:33   15:33   15:33   15:33   15:33   15:35   15:37   15:39   15:40   15:41   15:41   15:42   15:44   15:44   15:44   15:44   15:44   15:47   15:50   15:50   15:50   15:51   15:53   15:53   15:53   15:53   15:53-54   15:54   15:54   15:55   15:58   15:85 

2 Corinthians

1:5   1:7   1:12   2:4   2:7   2:7   2:7   2:7   2:7   2:10   2:10   2:10   2:10-11   2:11   2:15   2:16   2:16   3:2   3:2   3:4-6   3:4-6   3:6   3:6   3:6   3:7   3:7   3:10   3:11   3:14-15   3:18   3:18   3:18   4:7   4:7   4:7   4:7   4:7   4:16   4:16   4:16   4:17-18   4:18   5:1   5:4   5:6   5:6   5:10   5:17   5:17   6:8   6:8   6:9   6:10   6:10   6:14   6:14   6:14-15   6:14-15   6:14-15   6:14-15   6:14-15   6:14-16   6:16   8:12   8:13-14   8:14   8:14   8:14   8:18   9:6   10:3   10:4-6   10:8   10:12   10:14   10:14   10:17-18   11:2   11:2   11:2   11:2   11:3   11:6   11:14   11:14-15   11:23-27   11:27   11:27   12:2   12:2   12:4   12:4   12:7   12:7   12:7   12:8-10   12:9   12:10   12:10   12:10   12:10   12:11   12:14   12:14   12:21   13:1   13:3   13:3 

Galatians

1:8   1:8   1:8   1:10   1:10   1:10   1:10   1:15   1:16   1:17-18   1:18-19   1:19   2   2   2:1-2   2:2   2:2   2:9   2:9-10   2:13   2:16   2:16   2:16   2:20   2:21   3:3-4   3:10   3:13   3:13   3:22   3:24   3:27   3:27   3:28   4:16   4:16   4:16   4:19   4:19   4:22-26   4:26   4:26   4:26   4:26   5:4   5:7   5:15   5:15   5:15   5:16-17   5:16-17   5:17   5:17   5:17   5:19   5:19   5:19-23   5:24   5:24-25   6:2   6:7   6:7-8   6:10   6:10   6:10   6:10   6:14   6:14   6:15 

Ephesians

1:4   1:10   1:21   1:21   1:23   2:3-4   2:5   2:14   3:10   3:20   4:7   4:11   4:13   4:14   4:14   4:22   4:22   4:26   4:26   4:26   4:26   5:5   5:5   5:8   5:13   5:14   5:14   5:18   5:18   5:18   5:18   5:18   5:19   5:22   5:23-24   5:25   5:27   5:27   5:27   5:31   5:31-32   5:31-32   5:32   6:1   6:4   6:6   6:12   6:12   6:12   6:12   6:12   6:13-17   6:14-17   6:16   6:16   6:16   6:16   6:24 

Philippians

1:1   1:21   1:23   1:23   1:23   1:23   1:23   1:23   2:6   2:6-8   2:7-8   2:13   2:13   2:14-15   2:15   2:18   2:21   2:27   2:44   3:8   3:12-13   3:12-16   3:13   3:13   3:13   3:13   3:14   3:19   3:19   3:19   3:19   3:19   3:20   3:20   3:20   3:20   3:20-21   3:21   4:7   4:8   4:18 

Colossians

1:16   1:18   1:21-22   1:26   2:5   2:5   2:11   2:11   2:13-14   2:14-15   2:18   3:1   3:5   3:5   3:5-6   3:9-11   3:14   4:2   4:6   4:14 

1 Thessalonians

2:9   2:9   2:18   3:4   4:4   4:7   4:9   4:13   4:13   4:13   4:13   4:13   4:15   4:16   4:17   4:17   4:17   5:15   5:17   5:17   5:17   5:17   5:17   5:21   5:21   5:21   5:23   5:23 

2 Thessalonians

2:3   2:7   2:7   2:7-8   3:3   3:10   3:10   3:10 

1 Timothy

1:15   1:17   1:19   1:19-20   2:4   2:8   2:10   2:12   2:13   2:14   2:15   2:15   2:15   3:1   3:1   3:1-7   3:1-7   3:2   3:2   3:2   3:2   3:2   3:2-3   3:3   3:4   3:4   3:4   3:6   3:8-10   3:11   3:12   3:13   4:3   4:3   4:3   4:3   4:4   4:4   4:4   4:4   4:5   4:12   4:12   4:14   4:14   5:2   5:2   5:3   5:3-5   5:5   5:5   5:6   5:6   5:6   5:6   5:6   5:9   5:9   5:9-10   5:9-10   5:11   5:11   5:11   5:11-12   5:11-12   5:11-12   5:11-12   5:13   5:14   5:14   5:14   5:14-15   5:14-15   5:14-15   5:14-15   5:15   5:15   5:15   5:15   5:16   5:17   5:18   5:19-20   5:19-20   5:22   5:23   5:23   5:23   5:23   5:23   5:24   5:24-25   6:7   6:8   6:8   6:8   6:8   6:8   6:8   6:8   6:8   6:9   6:9   6:10   6:10   6:15   6:16   6:16   6:17-19   6:20-21 

2 Timothy

1:15   2:4   2:20   2:20   2:20   2:20   2:20   2:20-21   2:20-21   2:20-21   2:21   2:23   3:6-7   3:6-7   3:6-7   3:7   3:14   3:14-15   4:2   4:3   4:7-8   4:7-8   4:7-8   4:13   4:14 

Titus

1:5   1:5-7   1:5-9   1:6   1:6   1:7   1:7   1:9   1:9   1:9-14   1:12   1:12   1:15   1:15   2:11-12   2:15   3:4-7   3:10   3:10-11 

Philemon

1:10   1:12   1:12 

Hebrews

1:3   2:1   2:1   4:13   5:10   6   6:4   6:9   7:3   9:3-5   9:7   11:8   11:17-19   11:32   11:32   12:6   12:6   12:6   12:6   12:6   12:6   12:14   12:14   12:18   13   13:4   13:4   13:4   13:4   13:4   13:4   13:4 

James

1:12   1:16-18   1:19   1:20   1:20   1:22   2:10   2:10   2:10   2:10   2:10   2:11   2:17   2:23   2:23   2:25   2:26   3:2   3:2   3:2   3:2   3:2   3:2   3:2   3:5   3:6   3:7   3:8   3:8-9   4:1   4:6   4:6   4:11   4:13-16 

1 Peter

1:2   1:3-5   1:13-16   1:16   1:18-19   1:22-23   1:24   2:8   2:9   2:9   2:9   2:17-18   2:21   2:22   2:22   2:22   2:22   2:23   2:23   3:2-3   3:3   3:7   3:7   3:7   3:7   3:7   3:15   3:15   3:20   3:20   3:20-21   3:20-21   4:1   4:8   4:10   4:10   5:1   5:1-2   5:4   5:5   5:5   5:6   5:8   5:8   5:8 

2 Peter

1:4   1:4   2:4   2:7-8   2:9   2:9   2:17-18   3:3   3:9 

1 John

1:5   1:7   1:8   1:8   1:8   1:9   2:1   2:1-2   2:4   2:6   2:6   2:6   2:15   2:15-17   2:19   2:27   3:2   3:2   3:2-3   3:8   3:9-10   3:15   4:3   4:7   4:13   4:15   4:18   4:18   4:18   5:3   5:16   5:18   5:18-19   5:19   5:19   5:19   5:21   14:6 

2 John

1:1   1:1   1:10 

3 John

1:1 

Jude

1:5   1:5   1:6   1:6   1:7   1:9   1:23   1:24 

Revelation

1:4   1:5   1:6   1:7   1:8   1:9-10   1:12   1:14   1:15   1:16   2:2   2:4   2:5   2:6   2:6   2:6   2:8   2:8   2:9   2:9   2:10   2:13   2:14   2:14   2:15   2:15   2:15   2:16   2:17   2:20   2:23   2:25-26   2:27   3:4   3:4   3:7   3:7   3:15-16   3:16   3:17   3:19   3:20   3:22   3:33   3:33   5:1   6:10   7:5   10:9-10   10:9-10   11:2   11:7-8   11:7-8   12:9   14:1   14:1   14:1-4   14:3   14:3   14:3-4   14:4   14:4   14:4   14:4   14:4   14:4   14:4   14:4   14:6   17   17:4-5   17:9   18   18:2   18:4   19:11-16   21:2   21:14   21:14   21:16-18   21:19-20   21:19-21   22:13   22:14   22:18-19 

Judith

13   13   13 

Wisdom of Solomon

1:11   1:11   2:23   2:24   3:21   4:9   4:9   4:9   4:11   4:11   4:11   4:11-14   4:13   4:13   4:14   4:14   4:14   5:4   6:6   6:7   7:1   8:7   8:7   9:15   10:1   10:1   10:7 

Baruch

5:5   

Susanna

1:54   1:55   1:58   1:59 

Bel and the Dragon

1:33-36   1:33-39 

2 Maccabees

5:17   

Sirach

1:18   2:1   2:1   3:30   3:30   3:30   4:25   7:36   8:7   8:14   8:17   9:2-3   10:1   10:9   10:30   11:25   13:1   13:2   22:6   22:6   25:9   27:5   27:25   46:1 

 

القائمة التالية هي 

19 قائمة القديس اغسطينوس لقانونية اسفار العهد القديم والجديد وهي تعود لسنة 397 م 

القديس اغسطينوس أسقف هيبو التي هي مستعمرة رومانية في شمال غرب افريقيا كتب في كتابه الثاني عن التعاليم المسيحية On Christian Doctrine, Book ii, chapter 8قائمة بأسماء اسفار العهد القديم قانونية أولى وثانية والعهد الجديد كاملة موضحا انه لا يوجد أي خلاف على قانونية أي سفر. بل تكلم عن قدسيتهم ووحيهم ويستخدم تعبير قانوني Canonicae اكثر من مرة 

وساعرض الترجمة العربي لجزء من كلامه لان نص كلامه طويل ثم تعليقات بسيطة لان كلامه لا يحتاج تعليق ثم النص اللاتيني كامل وترجمته الإنجليزية

 

الترجمة العربي

الان كل النص القانوني الذي نقول عنه ان احكامه يجب ان تمارس محتوية في الاسفار التالية: -خمس كتب موسى وهم تكوين خروج لاويين عدد تثنية وواحد ليشوع بن نون وواحد للقضاة وكتاب واحد قصير يسمة راعوث الذي يبدوا انه ينتمي لبداية الملوك وبعده أربع اسفار الملوك واثنين اخبار الأيام .... مثل أيوب وطوبيا واستير ويهوديت وكتابي المكابيين وكتابي عزرا .... وبعد هذا الأنبياء وفيها كتاب المزامير لداود وثلاث كتب سليمان الامثال ونشيد الانشاد والجامعة ويوجد كتابين واحد يدعى الحكمة والثاني الجامعة وهو لسليمان بكل تاكي للتشابه في الأسلوب ولكن رائ انه كتب بواسطة يشوع بن سيراخ ولكن مع هذا يعد من اسفار الأنبياء.... اثني عشر سفر مفصولين للانبياء الذين مرتبطين ببعضهم ولم ينفصلوا ويعدوا كتاب واحد وأسماء هؤلاء الأنبياء هو هوشع بوئيل عاموس عوبديا يونان ميخا ناحوم حبقوق صفنيا حجي زكريا ملاخي وبعد هذا أربع انبياء كبار اشعياء وارمياء ودانيال وزكريا وقانونية واصالة العهد القديم محتوية في الأربعة والأربعين سفر.

العهد الجديد يحتوى على التالى: الأربعة أناجيل بحسب متى , بحسب مرقس , بحسب لوقا , و بحسب يوحنا. الأربعة عشر رسالة لبولس , واحدة للرومانيين , إثنين للكورنثوسيين , واحدة للغلاطيين , للأفسسيين , للفيلبيين , إثنين للتسالونيكيين , واحدة للكولوسينيين , إثنين لتيموثاوس , واحدة لتيطس , واحدة لفليمون , واحدة للعبرانيين. إثنين لبطرس , ثلاثة ليوحنا , واحدة ليهوذا , و واحدة لعيقوب. كتاب واحد لأعمال الرسل و كتاب واحد لرؤيا يوحنا

في كل هذه الاسفار هؤلاء الذين يخافون الله ومتواضعين واتقياء ويسعوا لارادة الله

 

ملاحظات 

هو يوضح ان سفر استير لو لم يوجد مستقل فهو يوضع أحيانا مع سفر صموئيل 

أربع اسفار الملوك هم صموئيل اول وثاني وملوك اول وثاني 

يوضح ان ما يقوله صموئيل وملوك هو يوازي اخبار الأيام 

كتابي عزرا هما عزرا ونحميا 

القديس اغسطينوس يؤكد انه عندما يذكر أسماء الاسفار القانونية الثانية في قائمة ولا يذكر اسم الحكمة وهذا لانه كان في الماضي كتاب واحد مع الجامعة 

ملحوظة القديس اغسطينوس في Retractions, book 2, chap. 4 صحح المعلومة التي قالها عن الحكمة انه يوجد رائ انها ليشوع بن سيراخ ومما يثبت انها لسليمان 

كالعادة ارميا هو به المراثي مع باروخ والرسالة 

 

النص اليوناني وترجمته الإنجليزية 

From On Christian Doctrine, Book ii, chapter 8 (about A.D. 397) 1

Erit igitur divinarum scripturarum solertissimus indagator, qui primo totas legerit notasque habuerit, et si nondum intellectu jam tamen lectione, duntaxat eas quae appellantur Canonicae. Nam ceteras securius leget fide veritatis instructus, ne praeoccupent inbecillem animum et periculosis mendaciis atque phantasmatis eludentes praejudicent aliquid contra sanam intellegentiam. In canonicis autem Scripturis, ecclesiarum catholicarum quamplurium auctoritatem sequatur; inter quas sane illae sint, quae apostolicas sedes habere et epistolas accipere meruerunt. Tenebit igitur hunc modum in Scripturis Canonicis, ut eas quae ab omnibus accipiuntur ecclesiis catholicis praeponat eis quas quaedam non accipiunt; in eis vero quae non accipiuntur ab omnibus, praeponat eas quas plures gravioresque accipiunt eis quas pauciores minorisque auctoritatis ecclesiae tenent. Si autem alias invenerit a pluribus, alias a gravioribus haberi, quamquam hoc facile invenire non possit, aequalis tamen auctoritatis eas habendas puto. 

The most skilful interpreter of the sacred writings, then, will be he who in the first place has read them all and retained them in his knowledge, if not yet with full understanding, still with such knowledge as reading gives,—those of them, at least, that are called canonical. For he will read the others with greater safety when built up in the belief of the truth, so that they will not take first possession of a weak mind, nor, cheating it with dangerous falsehoods and delusions, fill it with prejudices averse to a sound understanding. Now, in regard to the canonical Scriptures, he must follow the judgment of the greater number of catholic churches; and among these, of course, a high place must be given to such as have been thought worthy to be the seat of an apostle and to receive epistles. Accordingly, among the canonical Scriptures he will judge according to the following standard: to prefer those that are received by all the catholic churches to those which some do not receive. Among those, again, which are not received by all, he will prefer such as have the sanction of the greater number and those of greater authority, to such as are held by the smaller number and those of less authority. If, however, he shall find that some books are held by the greater number of churches, and others by the churches of greater authority (though this is not a very likely thing to happen), I think that in such a case the authority on the two sides is to be looked upon as equal. 

Totus autem Canon Scripturarum in quo istam considerationem versandam dicimus, his libris continetur: Quinque Moyseos id est Genesi, Exodo, Levitico, Numeris, Deuteronomio; et uno libro Jesu Nave, uno Judicum, uno libello qui appellatur Ruth, qui magis ad Regnorum principium videtur pertinere, deinde quatuor Regnorum et duobus Paralipomenon non consequentibus sed quasi a latere adjunctis simulque pergentibus. Haec est historia quae sibimet annexa tempora continet atque ordinem rerum: sunt aliae tanquam ex diverso ordine quae neque huic ordini neque inter se connectuntur, sicut est Job et Tobias et Esther et Judith et Machabaeorum libri duo et Esdrae duo, qui magis subsequi videntur ordinatam illam historiam usque ad Regnorum vel Paralipomenon terminatam: deinde Prophetae in quibus David unus liber Psalmorum, et Salomonis tres Proverbiorum, Cantici Canticorum, et Ecclesiastes. Nam illi duo libri unus qui Sapientia et alius qui Ecclesiasticus inscribitur de quadam similitudine Salomonis esse dicuntur, nam Jesus Sirach eos conscripsisse constantissime perhibetur qui tamen quoniam in auctoritatem recipi meruerunt inter propheticos numerandi sunt. Reliqui sunt eorum libri qui proprie Prophetae appellantur, duodecim Prophetarum libri singuli, qui connexi sibimet quoniam numquam sejuncti sunt pro uno habentur; quorum Prophetarum nomina sunt haec, Osee, Joel, Amos, Abdias, Jonas, Micha, Naum, Abacuc, Sophonias, Aggeus, Zacharias, Malachias: deinde quatuor Prophetae sunt majorum voluminum Isaias, Jeremias, Daniel, Ezechiel. His quadraginta quatuor libris Testamenti Veteris terminatur auctoritas: Novi autem, quatuor libris Evangelii, secundum Matthaeum, secundum Marcum, secundum Lucam, secundum Joannem; quatuordecim Epistolis Pauli Apostoli, ad Romanos, ad Corinthios duabus, ad Galatas, ad Ephesios, ad Philippenses, ad Thessalonicenses duabus, ad Colossenses, ad Timotheum duabus, ad Titum, ad Philemonem, ad Hebraeos; Petri duabus; tribus Joannis; una Judae et una Iacobi; Actibus Apostolorum libro uno, et Apocalypsi Joannis libro uno. 

Now the whole canon of Scripture on which we say this judgment is to be exercised, is contained in the following books:—Five books of Moses, that is, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy; one book of Joshua the son of Nun; one of Judges; one short book called Ruth, which seems rather to belong to the beginning of Kings; next, four books of Kings, and two of Chronicles, these last not following one another, but running parallel, so to speak, and going over the same ground. The books now mentioned are history, which contains a connected narrative of the times, and follows the order of the events. There are other books which seem to follow no regular order, and are connected neither with the order of the preceding books nor with one another, such as Job, and Tobias, and Esther, and Judith, and the two books of Maccabees, and the two of Ezra, which last look more like a sequel to the continuous regular history which terminates with the books of Kings and Chronicles. Next are the Prophets, in which there is one book of the Psalms of David; and three books of Solomon, viz., Proverbs, Song of Songs, and Ecclesiastes. For two books, one called Wisdom and the other Ecclesiasticus, are ascribed to Solomon from a certain resemblance of style, but the most likely opinion is that they were written by Jesus the son of Sirach. Still they are to be reckoned among the prophetical books, since they have attained recognition as being authoritative. The remainder are the books which are strictly called the Prophets: twelve separate books of the prophets which are connected with one another, and having never been disjoined, are reckoned as one book; the names of these prophets are as follows:—Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi; then there are the four greater prophets, Isaiah, Jeremiah, Daniel, Ezekiel. The authority of the Old Testament is contained within the limits of these forty-four books. That of the New Testament, again, is contained within the following:—Four books of the Gospel, according to Matthew, according to Mark, according to Luke, according to John; fourteen epistles of the Apostle Paul—one to the Romans, two to the Corinthians, one to the Galatians, to the Ephesians, to the Philippians, two to the Thessalonians, one to the Colossians, two to Timothy, one to Titus, to Philemon, to the Hebrews: two of Peter; three of John; one of Jude; and one of James; one book of the Acts of the Apostles; and one of the Revelation of John. 

In his omnibus libris timentes Deum et pietate mansueti quaerunt voluntatem Dei. 

In all these books those who fear God and are of a meek and pious disposition seek the will of God. 

 

والدليل الاخر له هو اقتباساته فهو اقتبس من كل اسفار الكتاب المقدس بل أقدر أقول انه اقتبس تقريبا من كل اصحاحات اسفار الكتاب المقدس وسيكون من الصعب وضعها هنا لانها كثيرة جدا جدا 

فالقديس اغسطينوس مثله مثل كثيرين من الإباء قبله وبعده أكد قانونية 73 سفر بدون أي جدل او أي نقاش ولم يحذف منهم أي سفر ولم يضيف عليهم أي شيء غير قانوني ولم يتكلم عن أي خلاف حول قانونيتهم 

 

القائمة التالية هي 

20 قائمة قانونية مجمع قرطاج الثالث لاسفار العهد القديم والجديد وتعود لسنة 397 م 

وهذه قدمتها سابقا في الرد على شبهة 

مجمع قرطاج الثالث 397 م ومعه مجمع هيبو 393 م ومجمع قرطاج 419 م

هذا المجمع هو يخبر عن ما قيل في مجمع هيبو في شمال افريقيا 393 م ( ما سلم اليهم من مجمع هيبو ) من ناحية اسفار الكتاب المقدس وسمى بقانن افريقيا Codex Canonum Ecclesiæ Africanæ

وهذا المجمع له ملحق تم في سنة 419 م وسمي بعدها بكود افريقيا Statuta Concilii Africani

Karl Joseph von Hefele, in his History of the Councils of the Church

وهو كتب باللاتيني وشارك فيه القديس اغسطينوس 

فهذا الشاهد هو في الحقيقه ثلاثة مجامع وليس مجمع واحد هو 

هيبو 393 

قرطاج 397 

قرطاج 419 

والثلاثه أكدوا كل اسفار الكتاب المقدس بعهديه

 

وساضع ترجمة عربي وبعض التعليقات ثم النص اللاتيني واليوناني 

قانون 24: لايجب قراءة أى شئ بجانب هذه الأسفار المقدسة فى الكنيسة تحت مسمى الأسفار الألهية المقدسة. علاوة على ذلك فان الأسفار المقدسة هى هذه 

(باختصار) تكوين 

خروج 

لاويين 

عدد 

تثنية 

يشوع  

قضاه 

راعوث 

اربع اسفار الملوك 

( وهم صموئيل اول وثاني وملوك اول وثاني ) 

كتابي اخبار الايام 

ايوب 

المزامير 

خمسة كتب سليمان 

وهم امثال 

الجامعه

الحكمة 

نشيد الانشاد 

حكمة يشوع ابن سيراخ

كتب الانبياء الاثني عشر 

وهم هوشع 

يوئيل 

عاموس

عوبوديا 

يونان

ميخا 

ناحوم

حبقوق

صفنيا

حجي 

زكريا 

ملاخي 

اشعياء 

ارمياء 

وهو بالتقسيم القديم يشمل المراثي وباروخ 

حزقيال 

دانيال 

طوبيا 

يهوديت 

استير 

كتابي اسدراس 

(وهم عزرا ونحميا) 

كتابي مكابيين 

(وهم مكابيين اول وثاني) 

, أسفار العهد الجديد: أربعة أناجيل, أعمال الرسل فى سفر واحد, رسائل بولس, ثلاثة عشر, واحدة الى العبرانيين, اثنتين لبطرس, ثلاثة ليوحنا الرسول, واحدة ليعقوب وواحدة ليهوذا ورؤيا يوحنا. 

بخصوص تأكيد هذه القانونية, يجب أستشارة الكنيسة عبر البحار ( عبر المسكونة). فى أعياد الشهداء فإن أعمالهم يجب أن تُقرأ

 

ملاحظات 

وتذكر الموسوعه عدة ملحوظات وتقول 

3 اربع كتب ملوك هم صموئيل الاول والثاني وملوك الاول والثاني 

4 باراليبونيما هو اخبار الايام 

5 خمسة كتب سليمان هم امثال وجامعه ونشيد الانشاد وحكمة سليمان ويشوع ابن سيراخ الذي يضم الي كتاب اسفار سليمان 

6 كتابي اسدراس هم عزرا ونحميا 

وملحوظة مني كالعاده ان مراثي ارميا وباروخ من ضمن سفر ارميا بدون فصل

وبهذا هو يؤكد على قانونية 73 سفر كاملين 

 

النص باللاتيني ومترجم انجليزي 

Item placuit ut praeter Scripturas canonicas nihil in ecclesia legatur sub nomine divinarum Scripturarum. Sunt autem Canonicae Scripturae hae: Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri, Deuteronomium, Jesus Naue, Judicum, Ruth, Regnorum libri quator, Paralipomenon libri duo, Job, Psalterium Davidicum, Salomonis libri quinque, libri duodecim prophetarum, Jesaias, Jeremias, Ezechiel, Daniel, Tobias, Judith, Esther, Esdrae libri duo, Machabaeorum libri duo. Novi autem Testamenti, evangeliorum libri quator, Actuum Apostolorum liber unus, Epistolae Pauli Apostoli xiii., ejusdem ad Hebraeos una, Petri apostoli duae, Johannes tres, Jacobi i., Judae i., Apocalipsis Johannis liber unus. Hoc etiam fratri et consacerdoti nostro Bonifatio, vel aliis earum partium Episcopis, pro confirmando isto canone innotescat, quia a patribus ista accepimus in ecclesia legenda. Liceat autem legi passiones martyrum cum anniversarii eorum dies celebrantur. 

It was also determined that besides the Canonical Scriptures nothing be read in the Church under the title of divine Scriptures. The Canonical Scriptures are these: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua the son of Nun, Judges, Ruth, four books of Kings, 3 two books of Paraleipomena, 4 Job, the Psalter, five books of Solomon, 5 the books of the twelve prophets, Isaiah, Jeremiah, Ezechiel, Daniel, Tobit, Judith, Esther, two books of Esdras, 6 two books of the Maccabees. Of the New Testament: four books of the Gospels, one book of the Acts of the Apostles, thirteen Epistles of the Apostle Paul, one epistle of the same [writer] to the Hebrews, two Epistles of the Apostle Peter, three of John, one of James, one of Jude, one book of the Apocalypse of John. Let this be made known also to our brother and fellow-priest Boniface, or to other bishops of those parts, for the purpose of confirming that Canon. because we have received from our fathers that those books must be read in the Church. Let it also be allowed that the Passions of Martyrs be read when their festivals are kept. 

وايضا اضيف من كلام بروس متزجر نقلا عن زاهان

 

C:\Documents and Settings\Administrator\Desktop\5.bmp 

C:\Documents and Settings\Administrator\Desktop\6.bmp

وترجمته 

القانونية الموافق عليها من قبل مجمع قارطاج الثالث  (397 م )

 

مجمع يقبل القانونية الحالية لأسفار العهد الجديد هو مجمع هيبو ريجيس فى شمال أفريقيا(393م);

 أعمال هذا المجمع على الرغم من فقدانها الا أن ملخص للأعمال تم قرائته وقبوله فى مجمع قرطاج (397م)

 

قانون 24. لايجب قراءة أى شئ بجانب هذه الأسفار المقدسة فى الكنيسة تحت مسمى الأسفار الألهية المقدسة. علاوة على ذلك فان الأسفار المقدسة هى هذه ( تتبع قائمة العهد القديم بما يلى ), أسفار العهد الجديد: أربعة أناجيل, أعمال الرسل فى سفر واحد, رسائل بولس, ثلاثة عشر, واحدة الى العبرانيين, اثنتين لبطرس, ثلاثة ليوحنا الرسول, واحدة ليعقوب وواحدة ليهوذا ورؤيا يوحنا. بخصوص تأكيد هذه القانونية, يجب أستشارة الكنيسة عبر البحار ( عبر المسكونة). فى أعياد الشهداء فإن أعمالهم يجب أن تُقرأ.

 

بحسب زان, فانه فى عام 419م أنعقد مجمع أخر فى كارطاج وجاءت كلماته الختامية كما يلى:

..... رؤيا يوحنا, سفر واحد. فليُرسل هذا الى أخوتنا وزملائنا الأساقفة, بونيفاس ( من روما ), وللاساقفة فى تلك المناطق لكى يؤكدوا هذه القانونية لتلك الأشياء التى أستلمناها من أبائنا لكى تقرأ فى الكنيسة.

 

إذا المجمع الذي يذكر قرار مجمع هيبو يؤكد علي سفر الرؤيا كما قرره ايضا مجمع هيبو وايضا المجمع الاخر في قرطاج اكد ايضا كل الاسفار 

فهذا الشاهد هو في الحقيقه ثلاثة مجامع وليس مجمع واحد هو 

هيبو 393 

قرطاج 397 

قرطاج 419 

والثلاثه أكدوا كل اسفار الكتاب المقدس بعهديه

 

القائمة التالية 

21 قائمة المؤرخ القديس روفينوس الاكويلي لقانونية اسفار العهد القديم والجديد 

وتعود تقريبا لسنة 400 م في كتاب Exposition of the Creed

المؤرخ والقديس روفينوس اسقف اكويلا 340 الى 410 م وكان صديق للقديس جيروم وكان معجب به وانتقل من إيطاليا وعاش في الشرق فعاش عدة سنين في ايرة مصر وفلسطين طالبا ان يتعلم من كنائس الشرق. وفي قرب نهاية حياته عا الى إيطاليا وشغل نفسه بالترجمة من كتابات الإباء الأوائل اليونانيين الى اللاتيني. 

وفي قائمته اتبع القديس جيروم في التمييز بين الاسفار العبرية (القانونية الأولى) واليونانية (الثانية) فذكر أسماء الاسفار العبرية فقط حسب اليهود 

وكالعادة ساضع نص كلامه مترجم للعربي ثم ملاحظات ثم نص كلامه كامل لاتيني ومعه ترجمة انجليزية 

 

ترجمت ما قاله بالعربي

37 للعهد القديم وهو اول الكل قد تم تسليمه خمس اسفار لموسى تكوين وخروج ولاويين وعدد وتثنية وبعد هذا يشوع بن نون وسفر القضاة ومعه راعوث ثم أربع اسفار الملوك الذي في العبري كتابين. باراليبومينون الذي يدعى سفر الأيام الاخبار وسفري عزرا الذي في العبري سفر واحد مع استير. للانبياء اشعياء وارميا وحزقيال ودانيال وأيضا معهم الاثنى عشر الأنبياء الصغار في سفر واحد. أيوب وأيضا مزامير داود كل منهم سفر وسليمان اعطى الكنيسة ثلاث اسفار أمثال وجامعة ونشيد الانشاد وهذا اسفار العهد القديم 

فى العهد الجديد يُوجد أربعة أناجيل: متى , مرقس , لوقا , و يوحنا. أعمال الرسل , و الذى كتبه لوقا , أربعة عشر رسالة للرسول بولس , إثنين للرسول بطرس , واحدة ليعقوب أخ الرب و الرسول , واحدة ليهوذا , ثلاثة ليوحنا , و رؤيا يوحنا. هذه هى الكتب التى وضعها الآباء فى القانون , التى نشروا على اساسها توضيح الإيمان لنا

38 ولكن يجب ان تعرف أيضا انه هناك أيضا اسفار أخرى التي تسمى غير قانونية ولكن مقدسة عند القدماء وهم الحكمة لسليمان وحكمة اخر ليشوع بن سيراخ الذي في اللاتيني يلقب جامعة الذي يميز ليس باللقب ولكن بالأسلوب ولنفس المجموعة سفر طوبيا ويهوديت وكتابي المكابيين 

 

ملاحظات 

يوضح روفينوس ان قضاة وراعوث كانوا دائما سفر واحد في العبري

أربع اسفار الملوك هم كالعادة صموئيل 1 و2 وملوك 1 و2 ويوضح انهم مجمعين في سفرين فقط في العبري

الاخبار الذي كان كتاب واحد في العبري قبل ان يقسم في السبعينية الى سفرين ويسير عليه التقسيم الحديث

سفرين عزرا هما عزرا ونحميا وكانوا في العبري قديما يوضعوا في سفر واحد 

غالبا أيضا يشير ان في بعض التقسيمات يوضع استير مع عزرا ونحميا في سفر واحد وهذا لاحظناه في قوائم سابقة

ارميا كالعادة كان يحتوي ارميا وباروخ والرسالة 

يوضح أيضا ان اليهود يعتبرون الاسفار القانونية الثانية غير قانونية ولكن هي كانت مقدسة عن القدماء

بعد هذا يتكلم عن اسفار تقراء ولكنها ليست قانونية مثل الراعي لهرماس والطريقين وهو رسالة برنابا واسفار أخرى مزورة لا تقراء في الكنائس 

 

النص الاتيني وترجمة انجليزية

From his Exposition of the Creed (about A.D. 400) 1

36. Hic igitur Spiritus Sanctus est qui in veteri Testamento Legem et Prophetas, in novo Evangelia et Apostolos inspiravit. Unde et Apostolos dicit: omnis scriptura divinitus inspirata utilis est ad docendum. Et ideo quae sunt Novi ac Veteris Testamenti volumina, quae secundum majorum traditionem per ipsum Spiritum Sanctum inspirata creduntur, et ecclesiis Christi tradita, competens videtur hoc in loco evidenti numero, sicut ex patrum monumentis accepimus, designare.

36. [I say] then it was the Holy Spirit who in the Old Testament inspired the Law and the Prophets, and in the New the Gospels and the Epistles. For which reason the apostle also says, “All scripture given by inspiration of God is profitable for instruction.” And therefore it seems proper in this place to specify by a distinct enumeration, from the records of the fathers, the books of the New and of the Old Testament, which, in accordance with the tradition of our ancestors, are believed to have been inspired by the Holy Spirit, and handed down to the churches of Christ.

37. Itaque Veteris Testamenti, omnium primo Moysi quinque libri sunt traditi, Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri, Deuteronomium. Post haec Jesus Nave, et Judicum simul cum Ruth. Quatuor post haec Regnorum libri quos Hebraei duos numerant; Paralipomenon, qui Dierum dicitur liber; et Esdrae duo, qui apud illos singuli computantur, et Hester. Prophetarum vero Esaias, Jeremias, Ezechiel et Daniel: praeterea duodecim Prophetarum liber unus. Job quoque et Psalmi David singuli sunt libri. Salomonis vero tres ecclesiis traditi, Proverbia, Ecclesiastes, Cantica Canticorum. In his concluserunt numerum librorum Veteris Testamenti.

Novi vero quatuor Evangelia, Matthaei, Marci, Lucae, et Joannis. Actus Apostolorum quos describit Lucas. Pauli apostoli epistolae quatuordecim. Petri apostoli duae. Jacobi fratris Domini et apostoli una. Judae una. Joannis tres. Apocalypsis Joannis.

Haec sunt quae patres intra Canonem concluserunt, et ex quibus fidei nostrae assertiones constare voluerunt.

37. Of the Old Testament, therefore, first of all there have been handed down five books of Moses: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy; then Joshua the son of Nun; the book of Judges together with Ruth; then four books of Kings, 2 which the Hebrews reckon two; Paralipomenon, 3 which is called the book of Days [Chronicles], and two books of Ezra, 4 which the Hebrews reckon one, and Esther; of the Prophets, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and Daniel; moreover of the Twelve [minor] Prophets, one book; Job also and the Psalms of David, each one book. Solomon gave three books to the churches, Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs. These comprise the books of the Old Testament.

Of the New Testament there are four Gospels, Matthew, Mark, Luke, and John; the Acts of the Apostles, which was written by Luke; fourteen epistles of the apostle Paul, two of the apostle Peter, one of James, the brother of the Lord and an apostle, one of Jude, three of John, and the Revelation of John.

These are the books which the fathers have included in the canon; on which they would have us establish the declarations of our faith.

38. Sciendum tamen est quod et alii libri sunt qui non Canonici sed Ecclesiastici a majoribus appellati sunt, id est Sapientia, quae dicitur Salomonis, et alia Sapientia, quae dicitur filii Sirach, qui liber apud Latinos hoc ipso generali vocabulo Ecclesiasticus appellatur; quo vocabulo non auctor libelli, sed scripturae qualitas cognominata est. Ejusdem vero ordinis libellus Tobiae et Judith: et Machabaeorum libri.

In Novo vero Testamento libellus qui dicitur Pastoris sive Hermas, qui appellatur Duae viae vel Judicium Petri. Quae omnia legi quidem in ecclesiis voluerunt, non tamen proferri ad auctoritatem ex his fidei confirmandam. Caeteras vero Scripturas Apocryphas nominarunt, quas in Ecclesiis legi noluerunt.

Haec nobis a patribus tradita sunt, quae (ut dixi) opportunum visum est hoc in loco designare, ad instructionem eorum qui prima sibi ecclesiae ac fidei elementa suscipiunt, ut sciant, ex quibus sibi fontibus verbi Dei haurienda sint pocula.

38. But it should also be known that there are other books which are called not "canonical" but "ecclesiastical" by the ancients: 5 that is, the Wisdom attributed to Solomon, and another Wisdom attributed to the son of Sirach, which the Latins called by the title Ecclesiasticus, designating not the author of the book but its character. To the same class belong the book of Tobit and the book of Judith, and the books of Maccabees.

With the New Testament there is the book which is called the Shepherd of Hermas, and that which is called The Two Ways 6 and the Judgment of Peter. 7 They were willing to have all these read in the churches but not brought forward for the confirmation of doctrine. The other writings they named "apocrypha," 8 which they would not have read in the churches.

These are what the fathers have handed down to us, which, as I said, I have thought it opportune to set forth in this place, for the instruction of those who are being taught the first elements of the Church and of the Faith, that they may know from what fountains of the Word of God they should draw for drinking.

 

القائمة التالية هي

22 قائمة خطاب اينوسينت الأول Innocent I لقانونية اسفار العهد القديم والجديد 

وهي تعود لسنة 405 م 

اونيست الأول وهو كان أسقف لروما في نهاية القرن الرابع باية القرن الخامس. في خطاب له لاسقف تولوسي كتب قائمة بالاسفار القانونية للعهد القديم والجديد 

Letter to Exsuperius, bishop of Toulouse. (A.D. 405)

Canon of Scripture, p. 234

وساضع ترجمة لنص كلامه بالعربي ثم بعض الملاحظات ثم نص كلامه باللاتيني ومترجم انجليزي 

ترجمة نص كلامه بالعربي 

أي كتب بالحقيقة استلمت في القانونية، هذه هي إضافة مختصرة تظهر. ولهذا هناك أشياء ان تريد ان تعرفها. خمس اسفار لموسى وهم تكوين وخروج ولاويين وعدد وتثنية ثم يشوع بن نون والقضاة وأربع اسفار الملوك ومعهم راعوث، ستة عشر سفر الأنبياء وخمس اسفار لسليمان والمزامير. وأيضا من الاسفار التاريخية واحد لايوب وواحد لطوبيا وواحد لاستير وواحد ليهوديت واثنين للمكابيين واثنين لعزرا واثنين للاخبار.

و عن العهد الجديد: الأناجيل هم أربعة , رسائل الرسول بولس اربعة عشر , رسائل يوحنا ثلاثة. رسائل بطرس إثنين , رسالة يهوذا , رسالة يعقوب. أعمال الرسل و رؤيا يوحنا. أما بقية الكتب و التى تظهر حاملةً إسم متى او يعقوب الصغير , او بطرس و يوحنا (و التى كتبها بالتأكيد ليوسيوس) , او تحت اسم اندراوس (و التى كتبها الفلاسة اكسينوشاريدس و ليونيداس) او تحت إسم توما , و أى كتب أخرى أي كانت , يجب ان تعرف أنه لا يجب رفضهم فقط , بل  إدانتهم ايضاً

 

ملاحظات 

أربع كتب الملوك هم كالعادة صموئيل 1 و2 وملوك 1 و2

16 سفر للانبياء وفيهم 4 كبار و12 صغار و4 كبار فيهم سفر ارميا واحد به باروخ والرسالة 

خمس اسفار سليمان هو أمثال وجامعة ونشيد الانشاد والحكمة ولكن يحسب يشوع بن شيراخ من اسفار سليمان لانه سفر حكمة. 

يعتبر سفر أيوب سفر تاريخي وليس شعريا فقط

 

نص كلامه اللاتيني مترجم انجليزي  

Qui vero libri recipiantur in canone sanctarum scripturarum brevis annexus ostendit. Haec sunt ergo quae desiderata moneri voluisti: Moysi libri quinque, id est Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri, Deuteronomium, necnon et Jesu Nave, et Judicum, et Regnorum libri quatuor simul et Ruth, prophetarum libri sexdecim, Salomonis libri quinque, Psalterium. Item historiarum Job liber unus, Tobiae unus, Hester unus, Judith unus, Machabeorum duo, Esdrae duo, Paralipomenon duo. Item Novi Testamenti: Evangeliorum libri iiii, Pauli Apostoli Epistolae xiiii: Epistolae Iohannis tres: Epistolae Petri duae: Epistola Judae: Epistola Jacobi: Actus Apostolorum: Apocalypsis Johannis. Caetera autem quae vel sub nomine Matthiae, sive Jacobi minoris, vel sub nomine Petri et Johannis, quae a quodam Leucio scripta sunt, vel sub nomine Andreae, quae a Nexocharide, et Leonida philosophis, vel sub nomine Thomae, et si qua sunt talia, non solum repudianda verum etiam noveris esse damnanda. 

Which books really are received in the canon, this brief addition shows. These therefore are the things of which you desired to be informed. Five books of Moses, that is, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy, and Joshua the son of Nun, and Judges, and the four books of Kings 2 together with Ruth, sixteen books of the Prophets, five books of Solomon, 3 and the Psalms. Also of the historical books, one book of Job, one of Tobit, one of Esther, one of Judith, two of Maccabees, two of Ezra, 4 two of Chronicles. And of the New Testament: of the Gospels four. Epistles of the apostle Paul fourteen. 5 Epistles of John three. Epistles of Peter two. Epistle of Jude. Epistle of James. Acts of the Apostles. John's Apocalypse. But the rest of the books, which appear under the name of Matthias or of James the Less, or under the name of Peter and John (which were written by a certain Leucius), or under the name of Andrew (which were written by the philosophers Xenocharides and Leonidas), or under the name of Thomas, and whatever others there may be, you should know they are not only to be rejected but also condemned. 

Letter to Exsuperius , See Westcott: A General Survey, P. 570

 

القائمة التالية هي 

23 قائمة مرسوم جلاسيوس The Decree of Gelasius أسقف روما لقانونية اسفار العهد القديم والجديد 

وهي تعود لسنة 550 م تقريبا وهي في مرسوم جلاسيوس The Decree of Gelasius (Decretum Gelasianum) وسمى بهذا الاسم لانه ينسب للبابا جلاسيوس الذي تولي من 492 الى 496 م ولكن هو يطابق مراسيم أخرى فواحد أقدم منه للبابا ديماسيوس 366 الى 384 م واخر بعده لهورميسداس 514 الى 523 م او لمجامع هم ترأسوهم ولكن كثير من الباحثين يتماشون مع استنتاج ايرنست فون دوبسشيتز انهم جميعا اشكال مختلفة من مرسوم مستمد من عمل مستقل لكاهن إيطالي في منتصف القرن السادس 

تقسمهم أربع اقسام وتوصي بأنهم الاسفار الإلهية التي تدرس وبقية الاسفار تتجنب 

وساقم ترجمة نصها بالعربي ثم بعض التعليقات ثم النص باللاتيني وترجمته الإنجليزية 

 

وتقول في العنوان 

بالحقيقة الاسفار الإلهية يجب ان تدرس التي تقبلها الكنيسة الجامعة العالمية وبقيت الكتبات تتجنب

1 هنا بداية قائمة العهد القديم 

التكوين كتاب واحد

الخروج كتاب واحد

اللاويين كتاب واحد

العدد كتاب واحد 

التثنية كتاب واحد 

يشوع كتاب واحد 

قضاة كتاب واحد

راعوث كتاب واحد

الملوك أربع كتب

اخبار الأيام كتابين 

150 مزمور كتاب واحد

ثلاثة كتب سليمان وهم

المزامير كتاب واحد

والجامعة كتاب واحد 

ونشيد الانشاد كتاب واحد

وأيضا الحكمة كتاب واحد 

وسيراخ كتاب واحد

2 وأيضا قائمة الأنبياء 

اشعياء كتاب واحد

ارميا كتاب واحد مع مراثيه 

حزقيال كتاب واحد

دانيال كتاب واحد 

هوشع كتاب واحد

عاموس كتاب واحد

ميخا كتاب واحد

يوئيل كتاب واحد

عوبديا كتاب واحد 

يونان كتاب واحد

ناحوم كتاب واحد

حبقوق كتاب واحد

صفنيا كتاب واحد

حجي كتاب واحد 

زكريا كتاب واحد

ملاخي كتاب واحد

3 وأيضا قائمة التاريخية 

أيوب كتاب واحد

طوبيا كتاب واحد

عزرا كتابين 

استير كتاب واحد

يهوديت كتاب واحد

المكابيين كتابين 

وأيضا مثل هذا قائمة اسفار العهد الجديد والتي الكنيسة الكاثوليكية الرومانية المقدسة تتمسك بها وتبجلها

"4- ترتيب الكتب المقدسة للعهد الجديد , التى تقبلها الكنيسة المقدسة و الرومانية و تُبجلها: الاناجيل , أربعة كتب: بحسب متى كتاب واحد , بحسب مرقس كتاب واحد , بحسب لوقا كتاب واحد , بحسب يوحنا كتاب واحد. ايضاً: لأعمال الرسل كتاب واحد.

5- رسائل الرسول بولس هى أربعة عشر: للرومانيين رسالة , للكورنثوسيين رسالتين , للأفسسيين رسالة , للتسالونيكيين رسالتين , للغلاطيين رسالة , للفيلبيين رسالة , للكولوسيين رسالة , لتيموثاوس رسالتين , لتيطس رسالة , لفليمون رسالة , للعبرانيين رسالة.

6- ايضاً لرؤيا يوحنا كتاب واحد , ايضاً سبعة رسائل قانونية: للرسول بطرس رسالتين , للرسول يعقوب رسالة واحدة , للرسول يوحنا رسالة واحدة , ليوحنا الشيخ الآخر رسالتين , و للرسول يهوذا الزيولتى رسالة واحدة.

ينتهى قانون العهد الجديد هنا. الكتابات المتبقية و التى كُتبت او نُسبت للهراطقة أو المُنشقين , الكنيسة الرسولة الرومانية الجامعة لا تقبلهم بأى شكل".

 

ملاحظات 

الملوك أربع كتب كالعادة يقصد بها صموئيل 1 و2 وملوك 1 و2 

مع ارميا والمراثي الرسالة وباروخ كالعادة 

عزرا سفرين وهما عزرا ونحميا 

 

النص اللاتيني وترجمته الإنجليزية 

Nunc vero de scripturis divinis agendum est, quid universalis catholica ecclesia recipiat [or, teneatet quid vitare debeat ("Now indeed the divine scriptures must be discussed, which the universal Catholic church receives [or, holds], and which writings must be avoided"). 

1. Incipit Ordo Veteris Testamenti 

Genesis liber unus 
Exodus liber unus 
Leviticus liber unus 
Numeri liber unus 
Deuteronomium liber unus 
Iesu Nave liber unus 
Iudicum liber unus 
Ruth liber unus 
Regum libri quattuor 
Paralypomenon libri duo 
Psalmorum CL liber unus 
Salomonis libri tres 
proverbia liber unus 
ecclesiastes liber unus 
cantica canticorum liber unus 
Item sapientiae liber unus 
ecclesiasticum liber unus 

1. Here begins the list of the Old Testament 

Genesis one book 
Exodus one book 
Leviticus one book 
Numbers one book 
Deuteronomy one book 
Joshua one book 
Judges one book 
Ruth one book 
Kings four books 
Chronicles two books 
150 Psalms one book 
Three books of Solomon 
proverbs one book 
ecclesiastes one book 
song of songs one book 
Also of Wisdom one book 
ecclesiasticus one book 

2. Item Ordo Prophetarum: 

Esaiae liber unus 
Hieremiae liber unus 
cum Cinoth id est lamentationibus suis 
Ezechielis liber unus 
Danihelis liber unus 
Oseae liber unus 
Amos liber unus 
Micheae liber unus 
Iohel liber unus 
Abdiae liber unus 
Ionae liber unus 
Naum liber unus 
Abbacuc liber unus 
Sophoniae liber unus 
Aggei liber unus 
Zachariae liber unus 
Malachiae liber unus 

2. Also the list of the Prophets: 

Isaiah one book 
Jeremiah one book 
with Cinoth i.e. his lamentations 
Ezechiel one book 
Daniel one book 
Hosea one book 
Amos one book 
Micah one book 
Joel one book 
Obadiah one book 
Jonah one book 
Nahum one book 
Habbakuk one book 
Zephaniah one book 
Haggai one book 
Zechariah one book 
Malachi one book 

3. Item Ordo Historiarum 

Iob liber unus 
Tobiae liber unus 
Hesdrae libri duo 
Hester liber unus 
Iudith liber unus 
Machabeorum libri duo 

3. Also the list of the Histories:

Job one book 
Tobit one book 
Esdras two books 
Esther one book 
Judith one book 
Maccabees two books 

4. Item Ordo Scripturarum Novi Testamenti quem sancta et catholica Romana suscipit et veneratur ecclesia: 

Evangeliorum libri quattuor 
secundum Matheum liber unus 
secundum Marcum liber unus 
secundum Lucam liber unus 
secundum Iohannem liber unus 
Item actuum apostolorum liber unus 
Epistulae Pauli apostoli 
numero quattuordecim 
ad Romanos epistula una 
ad Corinthios epistula duae 
ad Ephesios epistula una 
ad Thesalonicenses epistulae duae 
ad Galatas epistula una 
ad Philippenses epistula una 
ad Colosenses epistula una 
ad Timotheum epistulae duae 
ad Titum epistula una 
ad Philemonem epistula una 
ad Hebreos epistula una 
Item apocalypsis Iohannis liber unus 
Item canonicae epistulae numero septem 
Petri apostoli epistulae duae 
Iacobi apostoli epistula una 
Iohannis apostoli epistula una 
alterius Iohannis presbyteri epistulae duae 
Iudae Zelotis apostoli epistula una 

Explicit Canon Novi Testamenti.

4. Likewise the list of New Testament Scriptures, which the holy and catholic Roman church upholds and venerates: 

Four books of the Gospels 

according to Mathew one book 

according to Mark one book 

according to Luke one book 

according to John one book 

Likewise the acts of the apostles one book 

The letters of the apostle Paul

in number fourteen 

to the Romans one letter 

to the Corinthians two letters 

to the Ephesians one letter 

to the Thesalonians two letters 

to the Galatians one letter 

to the Philippians one letter 

to the Colossians one letter 

to Timothy two letters 

to Titus one letter 

to the Philemon one letter 

to the Hebrews one letter 

Also the Apocalypse of John, one book 

Also the canonical letters, in number seven: 

of the apostle Peter two letters 

of the apostle James one letter 

of the apostle John one letter 

of the other John the elder two letters 

of the apostle Judas the Zealot 
2 one letter 

Here ends the Canon of the New Testament.

Toward the end of the "decree," a list of condemned books and authors is also provided, introduced by these words:

Cetera quae ab hereticis sive scismaticis conscripta vel praedicata sunt, nullatenus recipit catholica et apostolica Romana ecclesia; e quibus pauca, quae ad memoriam venerunt et a catholicis vitanda sunt, credidimus esse subdenda.

The remaining writings which have been compiled or been recognized by heretics or schismatics the catholic and apostolic Roman church does not in any way receive; of these we have thought it right to cite below some which have been handed down and which are to be avoided by catholics.

The work ends with an anathema upon heretics:

... et omnes heresei hereseorumque disciplui sive scismatici docuerent vel conscripserunt, quorum nomina minime retinuimus, non solum repudiata verum ab omni Romana catholica et apostolica ecclesia eliminata atque cum suis auctoribus sequacibus sub anathematis insolubili vinculo in aeternum confitemur esse damnata.

... and whatever disciples of heresy and of the heretics or schismatics, whose names we have scarcely preserved, have taught or compiled, we declare to be not merely rejected but excluded from the whole Roman catholic and apostolic church, and its authors and their adherents to be damned in the inextricable shackles of anathema for ever.

 

 

القائمة التالية هي 

24 قائمة ستيخوميتري النيسيفوريوس The Stichometry of Nicephorus 

وتعود الى سنة 550 م واعطيت القائمة مثل فهرس في Chronography of Nicephorus of Constantinople وهي قائمة من منتصف القرن السادس أضيفت لهذا الكتاب في القرن التاسع وهي تعطي لستة للاسفار القانونية عهد قديم وجديد والاسفار القانونية الثانية وتعطي أيضا كم سطر في كل سفر بل أيضا بعد ان قدمت الاسفار القانونية ذكرت الاسفار الغير قانونية المرفوضة وكم سطر في كل سفر 

ولهذا ساقدمها باختصار 

التكوين 3700 سطر 

الخروج 3000 سطر

اللاويين 2300 سطر

العدد 3000 سطر 

التثنية 2700 سطر 

يشوع بن نون 1750 سطر 

قضاة 1750 سطر 

راعوث 250 سطر 

ملوك اول 2300 سطر 

ملوك ثاني 2200 سطر 

ملوك ثالث 2550 سطر

ملوك رابع 2250 سطر 

اخبار الأيام الأول 2040 سطر

اخبار الأيام الثاني 2100 سطر 

أيوب 1700 سطر 

مزموز لداود 5000 سطر 

كتب سليمان 6500 سطر 

اشعياء 3580 سطر 

ارميا 4450 سطر 

دانيال 1350 سطر 

حزقيال 3340 سطر 

الاثنى عشر نبي الصغار 3800 سطر 

 

ثم تضيف اسفار العهد القديم التي ليست في كل الكنائس كالتالي 

كتب المكابيين 7300 سطر

حكمة سليمان 1100 سطر

حكمة يشوع بن سيراخ 2800 سطر 

استير 350 سطر 

يهوديت 1700 سطر 

سوسنة 500 سطر

طوبيا 700 سطر

 

ثم تذكر العهد الجديد 27 سفر 

 

ثم تذكر اسفار غير قانونية عهد قديم 

اخنوخ 4800 سطر 

شهاة البطاركة 5100 سطر

صلاة يوسف 300 سطر

شهادة موسى 1100 سطر 

كلمات موسى 1400 سطر 

إبراهيم 300 سطر 

الداد وموداد 400 سطر

كتاب إيليا 316 سطر 

كتاب زكريا أبو يوحنا 500 سطر 

 

ثم تذكر اسفار غير قانونية عهد جيد 

اعمال بولس 3600 سطر

اعمال بطرس 2750 سطر

اعمال يوحنا 2500 سطر 

اعمال توما 1600 سطر

انجيل توما 1300 سطر

تعاليم التلاميذ 200 سطر 

كتب اكليمندوس 2600 سطر 

 

25 قوائم أخرى اقل شهرة وذكرت 73 سفر وهم 

تقرير جينيليوس Report of Junilius ويعود لسنة 550 م وهو أسقف افريقي وبعد زيارته لكنائس سورية كتب وصف لممارساتهم وفيها اعطى قائمة باللاتيني لاسماء الاسفار 

 

قائمة كاسيوورس Cassiodorus وتعود لسنة 560 م وهي نسخة من قائمة القديس جيروم 

 

قائمة ليونتيوس Leontius وتعود لسنة 590 م وفي كتابه ضد الهراطقة وهو كان بجوار بيظنطا ثم لاحقا دخل دير قرب اورشليم وكتب قائمة حسب القانون اليهودي فقط 

 

قائمة ايسادوري  Isadore of Seville رئيس اساقفة في اسبانيا وتعود لسنة 625 م 

 

القائمة التالية والأخيرة في هذا الملف هي 

26 قائمة القديس يوحنا الدمشقي لقانونية اسفار العهد القديم والجديد 

وتعود لسنة 730 م تقريبا 

والقديس يوحنا الدمشقي وهو لاهوتي من الكنيسة الشرقية. ولد في دمشق ولكنه ترهب في اورشليم في شبابه. 

هذه القائمة هي في كتاب الايمان الارثوزكسي تحت عنوان ما يختص بالوحي 

"Concerning Scripture" in his Exposition of the Orthodox Faith, Book IV, Chapter XVII.

وساضع كالعادة ترجمة عربية لنص كلامه وأيضا تعليقات سريعة ثم نص كلامه اليوناني مع ترجمة انجليزية من كتاب

 The Nicene and Post-Nicene Fathers, Series Two, Volume IX

وأيضا ساقدم ادلة على اقراره بقانونية كل الاسفار عن طريق امثلة من اقتباساته 

 

ترجمة عربي 

لاحظ ان هناك اثنين وعشرين سفر للعهد القديم، واحد لكل حرف في اللسان العبري. ولانه هناك اثنين وعشرين حرف عبري فهناك خمسه مذدوجين فيصبح سبعة وعشرين.... لان راعوث يتحد مع قضاة ويعتبرهم اليهود سفر واحد. ملوك اول وثاني يعدوا واحد وملوك ثالث ورابع يعدوا واح وأيضا اخبار اول وثاني وأيضا عزرا اول وثاني بنفس الطريقة وهذه الاسفار تجمع في اربع خماسيات ويتبقى اثنين ليكونوا الاسفار القانونية. خمس منهم هم الناموس وهو تكوين وخروج لاويين عدد وتثنية. هذا هو دستور الشريعة مركب في اول خمسة. ثم خماسية أخرى ما يسمى بالجرافيا او كما يطلق عليها البعض هاجيوجرافا وهي كالتالي يشوع بن نون قضاة مع راعوث ملوك اول وثاني وهما سفر واحد ملوك ثالث ورابع وهما معا سفر واحد وسفري الاخبار وهما واحد. هذه هي الخماثية الثانية. الخماسية الثالثة وهم اسفار أيوب ومزامير وامثال سليمان والجامعة لسليمان واناشيد سليمان. الخماسية الرابعة هي اسفار الأنبياء وهي اثنى عشر نبي يحسبوا سفر واحد واشعياء وارميا وحزقيال ودانيال وياتي بعد هذا سفري عزرا في واحد واستير 

وأيضا هناك اسفار وهي حكمة سليمان وحكمة يشوع الذي نشر بالعبرية من قبل وال سيراخ ويعد هذا ترجم لليوناني بواسطة حفيد يشوع وهو يشوع بن سيراخ. وهذه هي الفضيلة والنبل ولكن لم تحصي ولم توضع في التابوت. 

والعهد الجديد يحتوي على أربع اناجيل حسب متى وحسب مرقس وحسب لوقا وحسب يوحنا واعمال الرسل المقدسين بواسطة لوقا البشير وسبع رسائل جامعة واحدة ليعقوب واثنين لبطرس وثلاثة ليوحنا وواحدة ليهوذا وأربعة عشر رسالة لبولس الرسول ورؤيا يوحنا الإنجيلي وهذا قانون الرسل المقدسين حسب اكليمندوس

 

ملاحظات

أولا هو يتكلم عن الاسفار العبرية عند اليهود ولا يتكلم عن اسفار اليونانية وهم طوبيا ويهوديت ومكابيين 1 و2 ورغم هذا نجده يذكر ان يشوع بن سيراخ وحكمة سليمان هي مقبولة عند اليهود

ملوك اول وثاني كالعادة هو صموئيل 1 و2

ملوك ثالث ورابع هو ملوك 1 و2

عزرا اول وثاني هما عزرا ونحميا 

كالعادة ارميا هو مع الرسالة وباروخ 

 

نص كلامه باليوناني وترجمته الإنجليزية 

... Ἰστέον δέ ὡς εἴκοσι καὶ δύο βίβλοι εἰσὶ τῆς παλαιᾶς διαθήκης κατὰ τὰ στοιχεῖα τῆς Ἑβραΐδος φωνῆς· εἴκοσι δύο γὰρ στοιχεῖα ἔχουσιν ἐξ ὧν πέντε διπλοῦνται ὡς γίνεσθαι αὐτὰ εἴκοσι ἑπτάδιπλοῦν γάρ ἐστι τὸ Χὰφ καὶ τὸ Μὲμ καὶ τὸ Νοῦν καὶ τὸ Φὲ καὶ τὸ Σαδίδιὸ καὶ αἱ βίβλοι κατὰ τοῦτον τὸν τρόπον εἴκοσι δύο μὲν ἀριθμοῦνται εἴκοσι ἑπτὰ δὲ εὑρίσκονται διὰ τὸ πέντε ἐξ αὐτῶν διπλοῦσθαιΣυνάπτεται γὰρ  Ῥοὺθ τοῖς Κριταῖς καὶ ἀριθμεῖται παρἙβραίοις μία βίβλος·  πρώτη καὶ  δευτέρα τῶν Βασιλειῶν μία βίβλος·  τρίτη καὶ  τετάρτη τῶν Βασιλειῶν μία βίβλος·  πρώτη καὶ  δευτέρα τῶν Παραλειπομένων μία βίβλος·  πρώτη καὶ  δευτέρα τοῦ Ἔσδρα μία βίβλοςΟὕτως οὖν σύγκεινται αἱ βίβλοι ἐν πεντατεύχοις τέτρασικαὶ μένουσιν ἄλλαι δύο ὡς εἶναι τὰς ἐνδιαθέτους βίβλους οὕτως· πέντε νομικάςΓένεσινἜξοδονΛευιτικόνἈριθμοίευτερονόμιον· αὕτη πρώτη πεντάτευχος καὶ νομοθεσίαΕἶτα ἄλλη πεντάτευχοςτὰ καλούμενα Γραφεῖαπαρά τισι δὲ Ἁγιόγραφα ἅτινά ἐστιν οὕτως· Ἰησοῦς  τοῦ ΝαυῆΚριταὶ μετὰ τῆς ῬούθΒασιλειῶν πρώτη μετὰ τῆς δευτέρας βίβλος μία τρίτη μετὰ τῆς τετάρτης βίβλος μίακαὶ αἱ δύο τῶν Παραλειπομένων βίβλος μίααὕτη δευτέρα πεντάτευχοςΤρίτη πεντάτευχος αἱ στιχήρεις βίβλοιτοῦ Ἰώβτὸ ΨαλτήριονΠαροιμίαι ΣολομῶντοςἘκκλησιαστὴς τοῦ αὐτοῦτὰ Ἄισματα τῶν ᾀσμάτων τοῦ αὐτοῦΤετάρτη πεντάτευχος  προφητικήτὸ δωδεκαπρόφητον βίβλος μίαἩσαΐαςἸερεμίας Ἰεζεκιήλανιήλεἶτα τοῦ Ἔσδρα αἱ δύο εἰς μίαν συναπτόμεναι βίβλονκαὶ  Ἐσθήρ.

... Observe, further, that there are two and twenty books of the Old Testament, one for each letter of the Hebrew tongue. For there are twenty-two letters of which five are double, and so they come to be twenty-seven. For the letters Caph, Mere, Nun, Pe, Sade are double. And thus the number of the books in this way is twenty-two, but is found to be twenty-seven because of the double character of five. For Ruth is joined on to Judges, and the Hebrews count them one book: the first and second books of Kings are counted one: and so are the third and fourth books of Kings: and also the first and second of Paraleipomena: and the first and second of Esdra. In this way, then, the books are collected together in four Pentateuchs and two others remain over, to form thus the canonical books. Five of them are of the Law, viz. Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. This which is the code of the Law, constitutes the first Pentateuch. Then comes another Pentateuch, the so-called Grapheia, or as they are called by some, the Hagiographa, which are the following: Jesus the Son of Nave, Judges along with Ruth, first and second Kings, which are one book, third and fourth Kings, which are one book, and the two books of the Paraleipomena which are one book. This is the second Pentateuch. The third Pentateuch is the books in verse, viz. Job, Psalms, Proverbs of Solomon, Ecclesiastes of Solomon and the Song of Songs of Solomon. The fourth Pentateuch is the Prophetical books, viz the twelve prophets constituting one book, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Daniel. Then come the two books of Esdra made into one, and Esther.

     δὲ Πανάρετοςτουτέστιν  Σοφία τοῦ Σολομῶντος καὶ  Σοφία τοῦ Ἰησοῦἣν  πατὴρ μὲν τοῦ Σιρὰχ ἐξέθετο Ἑβραϊστί Ἑλληνιστι δὲ ἡρμήνευσεν  τούτου μὲν ἔγγονος Ἰησοῦς τοῦ δὲ Σιρὰχ υἱός· ἐνάρετοι μὲν καὶ καλαί ἀλλοὐκ ἀριθμοῦνται οὐδὲ ἔκειντο ἐν τῇ κιβωτῷ

    There are also the Panaretus, that is the Wisdom of Solomon, and the Wisdom of Jesus, which was published in Hebrew by the father of Sirach, and afterwards translated into Greek by his grandson, Jesus, the Son of Sirach. These are virtuous and noble, but are not counted nor were they placed in the ark. 

    Τῆς δὲ νέας διαθήκης εὐαγγέλια τέσσαρα· τὸ κατὰ Ματθαῖοντὸ κατὰ Μάρκοντὸ κατὰ Λουκᾶντὸ κατὰ ἸωάννηνΠράξεις τῶν ἁγίων ἀποστόλων διὰ Λουκᾶ τοῦ εὐαγγελιστοῦκαθολικαὶ ἐπιστολαὶ ἑπτά· Ἰακώβου μίαΠέτρου δύοἸωάννου τρεῖςἸούδα μίαΠαύλου ἀποστόλου ἐπιστολαὶ δεκατέσσαρεςἈποκάλυψις Ἰωάννου εὐαγγελιστοῦΚανόνες τῶν ἁγίων ἀποστόλων διὰ Κλήμεντος.

    The New Testament contains four gospels, that according to Matthew, that according to Mark, that according to Luke, that according to John: the Acts of the Holy Apostles by Luke the Evangelist: seven catholic epistles, viz. one of James, two of Peter, three of John, one of Jude: fourteen letters of the Apostle Paul: the Revelation of John the Evangelist: the Canons of the holy apostles, by Clement. 

 

ادلة قانونية الاسفار من اقتبساته 

فهو اقتبس من كل اسفار الكتاب المقدس بعهديه تقريبا ولكن أكثر ما يهمني انه اقتبس من حكمة سليمان وباروخ ومكابيين أيضا وهذا يوضح ان القائمة الماضية هو كان بها يتكلم عن فكر اليهود والنص العبري بما يختص العهد القديم ولهذا ذكر ان يشوع بن سيراخ كان عبري الأصل

 

امثلة على بعض اقتباساته

Genesis

1:1   1:1   1:2   1:2   1:2   1:2   1:2   1:3   1:3   1:5   1:5   1:6   1:6-7   1:8   1:8   1:9   1:10   1:11   1:14   1:22   1:26   1:26   1:26   1:26   1:26   1:26   1:27   1:27   1:28   1:31   1:31   1:31   2   2:2   2:8   2:9   2:9   2:10   2:16   2:16   2:17   2:23   2:25   3   3:1   3:7   3:9   4:1   4:7   4:19   5:3   6:13   6:17   6:18   7:1   7:17   8:11   8:16   8:21   9:3-5   9:6   9:6   11:7   14:18   14:19   15:6   15:16   16:9-10   16:13   17:10   17:12   17:19-20   18:1   18:1   18:10   18:13-14   18:17   18:20   18:20-21   18:25   18:25   18:25-26   19:1   19:1-2   19:24   19:24   19:24   21:1-2   21:17-18   22:12   22:12   22:12   32:26   35:1   35:1   46:27 

Exodus

3:2   3:4-6   3:6   3:6   3:14   3:14   3:14   3:14   3:14   3:14   3:14   3:14   3:14   3:14   4   4   4:22   7:1   7:1   12:23   13:6   14:16   17:6   19:15   20:2-3   24:18   25:18   25:40   33:10   34:28 

Leviticus

14   14:8   15:10   16:2   16:14   16:31   26:12 

Numbers

2:3   6:2   15:35   19:11   20   36:6 

Deuteronomy

4:24   4:24   5:14   6:4   6:4   6:4   6:4   6:4   25:5   30:12   30:13   30:14   32:7   32:21   32:39   32:39   32:43   32:43   33:16 

Joshua

3   5:2   5:6   5:6-7 

Judges

15:17 

1 Samuel

1:2   13:14 

1 Kings

8   19:8 

2 Kings

2:9   2:11   2:14   4:34   19:12 

Job

1:1   1:11   1:12   5:13   26:7   33:4 

Psalms

1   1   1   1:3   2   2:7   2:8   2:8   7:12   8:3   9   9   13   14   14   14:1   15:10   16   16:10   18   18:25-26   18:42   18:45   19:1   21:32   22:6   22:6   22:19   22:22   24:2   24:7   32:6   33:6   33:6   33:6   34:15   40:7   40:9-10   44   44   44:8   45:7   45:7   45:7   45:7   45:7   45:7   45:7   49:12   49:12   50:3   51   51   51   51:4   51:9   52   53   53   55:22   59   61   61   63   63   64   64   65   67   68   68:13   68:32-33   71:5   71:17   72:9-10   74:13   75:3   78:1   82:6   82:6   82:6   83:3   89:20   89:20   89:35-37   90:2   96:11   102:25   102:26   103:4   104:2   104:4   104:29   104:30   104:30   107:20   107:30   109:1   109:3   110:1   110:1   110:3   110:4   114:3   114:5   115   115:16   116:15   118   118   118   118   118   118   118   118   118   118   119   119:89   126   132   132:7   132:8   132:11   133   134   135   135:6   135:6   135:6   136:6   137   137:1   138   138:7-10   138:8   139:6   139:7-10   142   143   146:6   148:4   148:4   148:5-6   168:5 

Proverbs

3:18   8:4-5   8:15-16   8:20-21   8:21   8:22   8:22   8:22   8:22   8:22   8:22   8:22   8:22   8:24-25   8:26-30   8:28-31   12:10   22:28 

Ecclesiastes

1:10   11:2 

Isaiah

1:2   1:2   1:14   5:2   6   6:1   6:6   7   7:14   7:16   9:2   9:6   9:6   9:6   11:1   11:10   22:13   26:18   29:10   29:11   29:11   29:13   29:14   37:12   40:5   40:12   40:22   40:26   43:10   43:10   44:6   44:6   45:11   45:11-16   45:12   45:14   48:12   53:4-5   53:8   53:8   53:8   53:9   61:1   61:1   64:4   65:1-2   65:2   65:13-16   65:16   65:16   66:1   66:1-2   66:1-2   66:7 

Jeremiah

1:6   17:9   23:22   23:24 

Ezekiel

27:23   37:7   44:2 

Daniel

1:8-16   2:15   2:22   3:20   3:23   6:16   10:2   11:37   12:1-3 

Hosea

1:6-7   13:4   13:4 

Amos

3:6 

Micah

1:3 

Zechariah

9:9 

Malachi

1:11   3:6   3:6   3:6   3:6   4:2   4:2   4:6 

Matthew

1:21   1:21   1:23   1:23   1:25   2:20   3:11   3:15   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   3:17   4:2   4:4   5:3   5:5   5:8   5:17   5:17   5:17   6:25   6:26   6:33   7:6   7:18   7:23   8:3   8:3   8:30   9:2   9:4   10:6   10:15   10:16   10:22   10:28   10:29-30   10:32-33   10:38-39   10:40   11:11   11:25   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:27   11:28   11:30   12:5   12:18   12:18   12:28   12:32   12:33   13:15   13:35   13:40-43   14:33   15:13   15:13   15:19   15:24   16:16   16:16   16:16   16:16   16:16   16:17   16:22-23   16:22-23   16:27   17:5   17:5   17:5   17:5   17:5   18:19   19:11   19:16   19:17   19:17   21:19   21:37   22:32   22:36-40   23:2   23:10   23:37   24:14   24:24   24:27   24:30   24:35   24:36   24:36   24:36   24:44   24:46   25:12   25:13   25:14   25:34   25:34   25:41   25:41   26:12   26:16   26:24   26:26   26:27-28   26:31   26:32   26:33   26:38   26:38   26:38   26:38   26:38   26:39   26:39   26:39   26:39   26:39   26:39   26:39   26:39   26:40-41   26:42   26:42   26:45   26:53   26:64   26:64   26:64   27:33-34   27:40   27:46   27:46   27:46   27:46   27:46   27:46   27:46   27:52   27:54   27:54   28:9   28:10   28:18   28:19   28:19   28:19   28:19   28:19   28:19   28:19-20   28:20   28:20 

Mark

1:11   1:11   5:13   7:24   7:24   10:18   10:18   10:18   11:3   12:25   12:29   12:29   12:29-31   12:33   12:34   12:34-37   12:52   13:13   13:31   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   13:32   14:21   14:22-24   14:27   14:28   14:28   14:34   14:36   14:36   14:36   14:36   14:36   14:37-38   14:58   14:61   15:34   15:34   16:6   16:7   27:46 

Luke

1:27   1:27-28   1:28   1:30-31   1:31   1:34   1:34-35   1:35   1:35   1:35   1:38   2:35   2:40   2:52   3:6   3:22   3:22   3:22   3:24   4:18   4:19   6:20   7:34   8:28   8:54   10:22   10:41-42   11:9   11:10   12:50   13:34   16:19   17:21   18:19   18:19   18:19   18:19   19:41   22:19-20   22:22   22:22   22:31-32   22:32   22:32   22:42   22:42   22:43-44   22:43-44   22:45-46   23:31   23:34   23:43   23:43   23:43   23:43   23:46   23:46   23:46   23:46   23:46   23:46   23:46   24:28   24:28   24:37   24:39   24:39   24:39   24:43   26:31-32 

John

1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1   1:1-3   1:1-4   1:1-14   1:3   1:3   1:3   1:3   1:4   1:9   1:10   1:12   1:12   1:13   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:14   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:18   1:29   2:1   2:6   2:16   2:19   2:19   2:19   2:19   2:19   2:22   2:23   3:3   3:5   3:6   3:7-8   3:8   3:13   3:13   3:13   3:13   3:13   3:14   3:16   3:17   3:18-19   4:13   4:14   4:19-20   4:21-24   4:22   4:23   4:24   4:24   4:24   4:24   4:35   4:35   4:35   5:16   5:17   5:17   5:17   5:18   5:18   5:18   5:18   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19   5:19-22   5:21   5:21   5:22   5:22   5:22-23   5:23   5:23   5:23   5:25   5:26   5:26   5:26   5:26   5:26   5:26   5:26   5:26   5:28-29   5:30   5:32   5:36   5:36-37   5:36-38   5:37   5:39   5:40-44   5:43   5:44   5:44   5:46   6:11   6:13   6:27   6:27-29   6:28   6:37-38   6:38   6:38   6:38   6:40   6:40   6:44   6:45-47   6:46   6:48   6:51   6:51   6:51-55   6:54   6:55-56   6:56   6:57   6:57   6:57   6:57   6:62   6:63   6:64   7:19   7:27   7:28   7:28-29   7:28-29   7:38   8:28-29   8:29   8:40   8:40   8:42   8:42   8:56   9:1   9:1   9:3   9:35   9:35   9:36   9:37   9:38   9:40   10:17-18   10:17-18   10:18   10:27-30   10:28-29   10:29   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:30   10:31-33   10:34-38   10:36   10:37   10:37   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   10:38   11:4   11:4   11:15   11:27   11:34   11:35   11:39-44   11:41   11:41   11:41-42   11:42   11:42   12:23   12:23   12:27   12:30   12:30   12:41   12:41   13:13   13:31   13:31-32   13:31-32   13:32   14   14:1   14:1   14:6   14:6   14:6   14:6-11   14:7   14:7   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9   14:9-11   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10   14:10-11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:11   14:12   14:12   14:13-14   14:16   14:16-17   14:19-20   14:23   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:28   14:30   14:31   15   15:1-2   15:14   15:15   15:23   15:26   15:26   16:7   16:10   16:10   16:11   16:12   16:12-15   16:14   16:14   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:15   16:26-28   16:27-28   16:28   16:28   16:28   16:29-30   16:30   16:30   16:31-32   16:32   16:33   17:1   17:1   17:1-2   17:1-6   17:2   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3   17:3-4   17:5   17:5   17:5   17:5   17:5   17:5   17:10   17:10   17:10   17:10   17:11-12   17:20-21   17:20-21   17:21   17:21   17:22   17:22   17:22-23   17:24   17:24   18:9   18:11   18:11   18:36   19:7   19:28-29   19:30   19:34   20:17   20:17   20:17   20:17   20:17   20:17   20:17   20:17   20:25   20:26   20:27   20:29   20:31 

Acts

1:4-5   1:5   1:7   1:8   1:11   1:11   1:11   2:3   2:16-17   4:27   4:32   4:32   7:14   10:37-38   10:38   13:22   13:22   17:28 

Romans

1:2-4   1:4   1:16   1:20   1:20   1:23   1:25   2:29   4:3   5:10   5:12   6:3   6:3   6:10-11   7:17   7:23   7:23   7:25   8:3   8:3   8:3   8:3-4   8:9   8:9   8:9-11   8:11   8:14-15   8:14-15   8:17   8:19-21   8:26   8:26   8:26   8:29   8:29   8:29   8:31-32   8:33-34   9:5   9:5   9:5   9:19   9:21   9:21   10:4   10:4   10:6-9   10:13-21   10:17   11:8   11:25-27   11:28   11:32   11:33-36   11:36   11:36   11:36   12:3   12:13   15:10   15:12   16:25-27 

1 Corinthians

1:9   1:10   1:17-25   1:20   1:20-25   1:23   1:23   1:23-24   1:24   1:24   1:24   1:27   1:27   2:2   2:7-8   2:8   2:8   2:8   2:10-11   2:11   2:12   2:12   2:14-15   3:8   3:8   3:16   3:17   3:19   7:2   7:25   7:31   8   8:5   8:6   8:6   8:6   8:6   8:6   8:7   10:1   10:17   10:31   11:2   11:24-26   11:29   11:31-32   12:3   12:3   12:3   12:3   12:4-7   12:4-11   12:5-6   12:5-6   12:8   12:8   12:8-10   12:11   12:12   12:24   13:10   14:32   14:37   15:3-4   15:16-17   15:20   15:20   15:20-21   15:21   15:21-28   15:24   15:24-25   15:24-28   15:26   15:27-28   15:27-28   15:27-28   15:28   15:28   15:32   15:35   15:35   15:35   15:35-44   15:36-38   15:42   15:44   15:47   15:47   15:53   15:53-55 

2 Corinthians

2:7   3:17   3:17   3:17   4:8   5:17   5:18-19   5:19   5:20-21   5:21   6:14   6:16   10:4-5   11:25   12:2   12:2   12:2   12:4   13:3   13:4   13:4   13:4 

Galatians

1:1   3:11   3:13   3:13   3:15   3:27   3:27-28   4:3   4:4   4:4-5   4:4-5   4:6   4:7   4:7   4:7   5:3 

Ephesians

1:4   1:9   1:16-17   1:19-22   2:6   3:14-15   4:4-5   4:4-6   4:5-6   4:7   4:9-10   4:10-12   4:11   4:21-24   4:24   4:30   5:19 

Philippians

2:6   2:6   2:6   2:6   2:6-7   2:6-7   2:6-7   2:7   2:7   2:8   2:8   2:8   2:8-9   2:9   2:10   2:10-11   2:10-11   2:11   3:15-16   3:19-20   3:20-21   3:21   3:21   3:21 

Colossians

1:15   1:15   1:15   1:15   1:15-20   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16   1:16-17   1:17   1:18   1:18   1:19   1:20   2:2-3   2:3   2:3   2:3   2:8-9   2:8-9   2:8-9   2:8-10   2:8-15   2:9   2:9   2:9   2:9   2:10   2:11-12   2:12   2:13-15   2:13-15   2:14   3:4   3:9-10 

1 Thessalonians

4:14   4:17   5:2   5:17 

2 Thessalonians

2:3-4   2:8   2:8-10   2:9   2:10-12   2:15 

1 Timothy

1:1   1:2   1:3-4   1:9   2:4   2:5   2:5   3:16   3:16   4:1-2   5:11   6:15   6:16 

2 Timothy

1:5   1:9   2:7   2:8   2:17   2:20-21   3:15   3:16   4:3-4   4:6   4:8 

Titus

1:2   1:2   1:9   1:9-10   2:7-8   3:4 

Hebrews

1:1-2   1:2   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:3   1:4   2:17   3:1   4:12   5:12   6:4   7:14   7:27   8:5   11:1   11:6   11:21   11:37-38   13:4   13:4   13:7 

James

1:17   1:17   1:17   2:26 

1 Peter

3:19   3:20   4:19 

2 Peter

1:4   2:14   2:22 

1 John

1:5   1:7   2:22   5:1   5:1   5:20   5:20   8:3 

Revelation

2:23   11:3   14:1   19:16   21:1   22:1 

Wisdom of Solomon

1:13   2:23   2:24   3:1   3:1   12:5   13:5   13:5 

Baruch

3:35-37   3:35-37   3:38   3:38   3:38   3:38   3:38 

2 Maccabees

7:28   10:5 

 

وأخيرا بعد كل هذه القوائم التي قدمتها وتوضح قانونية اسفار عهد قديم وجديد اقدم ملخص لهم ليوضح صورة اجمالية لمن يحاول ان يتلاعب ويشكك البسطاء ويقول أشياء غير حقيقية مثل ادعاء ان الاسفار كان مختلف عليها او ادعاء انها لم تكن محددة حتى القديس اثناسيوس او ادعاء ان هذا الاب رفض سفر كذا الذي في الكتاب الان او هذا الاب قبل سفر كذا الغير قانوني الان وغيره من الهراء الذي نسمعه من المهاجمين وبعض النقديين الراديكاليين 

 

1 قائمة اباء القرن الأول 100 م 

2 قائمة رسالة الراعي لهرماس 145 م

3 قائمة قانون موراتوري 170

4 قائمة ميليتو 170 م 

5 قائمة اقتباسات القديس اكليمندوس 180 م 

5 قائمة العلامة اوريجانوس 210 م

6 قائمة مخطوطة كلارومونتانيوس 250 م

7 قائمة يوسابيوس القيصري 324 م 

8 قائمة القديس كيرولس الاورشليمي 350 

9 قائمة هيلاري أسقف بواتيه 360 م 

10 قائمة مخطوطة تشلتنهام 360 م

11 قائمة مجمع لاودكية 363 م 

12 قائمة القديس اثناسيوس 367 م

13 قائمة خلاصة سكاراي 370 م 

14 قائمة غريغوريوس النيزنزي 380 م

15 امفيلوخيوس الأيقوني 380 م

16 قائمة قوانين التلاميذ 380 م 

17 قائمة القديس ابيفانيوس 385 م

18 قائمة القديس جيروم 390 م

19 قائمة القديس اغسطينوس 397 م

20 قائمة قانونية مجمع قرطاج الثالث 397 م

21 قائمة المؤرخ القديس روفينوس الاكويلي 400 م 

22 قائمة خطاب اينوسينت 405 م 

23 قائمة مرسوم جلاسيوس 550 م 

24 قائمة ستيخوميتري النيسيفوريوس 550 م

25 قوائم أخرى 600 م

26 قائمة القديس يوحنا الدمشقي 730 م 

وسأضع الترقيم التالي

رقم 1 لو ذكر الاسم بوضوح او لو القائمة اقتباسات فقط مثل اول قائمة 

رقم 2 لو ذكر بغير وضوح أو بسبب التآكل ولكن الترتيب يوضح او لو فهم من الاقتباسات ولم يوجد في القائمة بسبب انه يقدم الاسفار العبري 

رقم 3 لو لم يذكر لأنه يتكلم عن اسافر اليهود فقط 

علامة ؟ لو جزء متأكل ممكن يحتويها او خطأ نسخي 

علامة ! لو ذكر ان عليه اختلاف في الكنيسة 

لا شيء لو لم يذكره في القائمة وليس في الاقتباسات او لو ذكر انه ليس قانوني 

علامة * لو لم يشمل العهد القديم او العهد الجديد لأنها قائمة لعهد واحد 

26 قائمة القديس يوحنا الدمشقي 730 م

 

25 قوائم أخرى 600 م

 

24 قائمة ستيخوميتري النيسيفوريوس 550 م

 

23 قائمة مرسوم جلاسيوس 550 م

 

22 قائمة خطاب اينوسينت 405 م

 

21 قائمة المؤرخ القديس روفينوس الاكويلي 400 م

 

20 قائمة قانونية مجمع قرطاج الثالث 397 م

 

19 قائمة القديس اغسطينوس 397 م

 

18 قائمة القديس جيروم 390 م

 

17 قائمة القديس ابيفانيوس 385 م

 

16 قائمة قوانين التلاميذ 380 م

 

15 امفيلوخيوس الأيقوني 380 م

 

14 قائمة غريغوريوس النيزنزي 380 م

 

13 قائمة خلاصة سكاراي 370 م

 

12 قائمة القديس اثناسيوس 367 م

 

11 قائمة مجمع لاودكية 363 م

 

10 قائمة مخطوطة تشلتنهام 360 م

 

9 قائمة هيلاري أسقف بواتيه 360 م

 

8 قائمة القديس كيرولس الاورشليمي 350

 

7 قائمة يوسابيوس القيصري 324 م

 

6 قائمة مخطوطة كلارومونتانيوس 250 م

 

5 قائمة العلامة اوريجانوس 210 م

 

5 قائمة اقتباسات القديس اكليمندوس 180 م 

 

4 قائمة ميليتو 170 م

 

3 قائمة قانون موراتوري 170

 

2 قائمة رسالة الراعي لهرماس 145 م

1 قائمة اباء القرن الأول 100 م

 

القوائم

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

تك 

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

خر

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

لا 

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

عد

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

تث

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

يش

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

قض

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

را

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

1صم

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

2صم 

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

1مل

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

2مل

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

1اي

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

2اي

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

عز

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

نح

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

*

1

1

1

2

*

1

1

اس

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

أي

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

مز

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

ام

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

جا

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

نش

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

اش

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

ار

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

مر

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

حز

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

دا

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

هو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

يو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

عا

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

عب

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

يو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

مي

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

نا

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

حب

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

صف

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

حج

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

زك

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1

*

1

1

مل

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

2

1

1

مت 

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

2

1

1

مر

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

لو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

يو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

اع

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

رو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1كو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

2كو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

غل

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

اف

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

*

1

1

1

في

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

كو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

*

1

1

1

1تس

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

*

1

1

1

2تس

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

1تي

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

2تي

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

تي

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

فل

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

2

1

1

*

؟

1

1

عب

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

*

؟

1

1

يع

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

2

1

1

1بط

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

!

1

*

2

1

1

2بط

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

2

1

1

1يو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

!

1

*

2

1

1

2يو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

!

1

*

2

1

1

3يو

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

يه

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

؟

1

2

1

1

؟

1

1

1

1

1

1

1

*

1

1

1

رؤ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

1

1

1

2

1

1

1

2

2

 

2

1

1

 

1

1

2

*

1

1

1

3

*

1

1

طب

2

1

1

1

1

2

1

1

1

2

1

 

2

1

1

 

1

1

2

*

1

1

1

3

*

1

1

يه

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

 

2

1

1

 

1

 

2

*

1

1

1

3

*

1

1

حك

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

1

1

1

1

 

2

*

1

1

1

1

*

1

1

بر

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

 

2

1

1

 

1

 

2

*

1

1

1

3

*

1

1

سي

2

1

1

1

1

2

1

1

1

2

1

 

2

!

2

 

1

 

2

*

1

1

1

3

*

1

1

1مك

2

1

1

1

1

2

1

1

1

2

1

 

2

!

2

 

1

 

2

*

1

1

1

3

*

1

1

2مك

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

اما عن الاسفار الغير قانونية وليست في الكتاب المقدس القوائم التي تكلمت عنها 

رقم 1 لو ذكر الاسم بوضوح انه غير قانوني او بعلامة توضح ذلك 

رقم 2 لو ذكر عليه خلاف او انهم للتعليم وليس كتاب مقدس 

رقم 3 لو ذكر انه قانوني 

لا شيء لو لم يذكره في القائمة 

24 قائمة ستيخوميتري النيسيفوريوس 550 م

 

22 قائمة خطاب اينوسينت 405 م

 

20 قائمة قانونية مجمع قرطاج الثالث 397 م

 

18 قائمة القديس جيروم 390 م

 

16 قائمة قوانين التلاميذ 380 م

 

12 قائمة القديس اثناسيوس 367 م

 

7 قائمة يوسابيوس القيصري 324 م

 

6 قائمة مخطوطة كلارومونتانيوس 250 م

 

3 قائمة قانون موراتوري 170

 

1 ارئنيؤس

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

انجيل الطفولة 

 

 

1

 

 

 

1

1

1

1

رؤ بط

 

 

1

1

 

1

1

1

1

 

هرماس

 

 

1

 

 

 

1

1

1

 

برناباس

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

ارسينوس

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

فالنتينوس

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

ملتيادس

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

باسيليدس

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

لاودكية

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

اسكندرية 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

1

اع بطرس

1

1

 

 

 

 

 

 

 

1

اع يوحنا 

1

1

 

 

 

 

1

1

 

1

اع بولس

1

 

 

 

2

1

1

 

 

 

تعاليم الرسل

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

انجيل العبرانيين

1

1

 

 

 

 

1

 

 

1

اع توما 

 

1

 

 

 

 

1

 

 

1

اع متياس

 

1

 

 

 

 

1

 

 

1

اع اندراوس

 

1

 

 

 

 

1

 

 

1

اع متى

1

1

 

 

 

 

 

 

 

1

انجيل توما 

1

 

 

 

2

 

 

 

 

 

اكليمندوس

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

مزامير سليمان

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

مكابيين 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

مكابيين 4

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

اخنوخ 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

شهادة موسى 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

صلاة يوسف

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

كلمات موسى

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

إبراهيم 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

الداد ومواد 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

إيليا 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

زكريا أبو يوحنا

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

فاعتقد بعد هذا التلخيص لا يستطيع أحد ان يتلاعب بادعاء عدم قانونية أي سفر من كتابنا المقدس او او ادعاء ان هناك سفر لا يوجد الان  

 

والمجد لله دائما

 

موضوعات أخرى متعلقة 

الجزء الاول من الرد علي تحريف مخطوطات الكتاب المقدس شهادة اباء الكنيسه تؤكد عدم تحريف الكتاب وقانونية الاسفار