نبوات العهد القديم عن المسيح والعصر المسياني من اقوال اليهود واقتباسات العهد الجديد سفر إشعياء 2



Holy_bible_1

30/9/2019



يقضي على المتكبر والمتكبرين

2 :11 توضع عينا تشامخ الانسان وتخفض رفعة الناس ويسمو الرب وحده في ذلك اليوم

في البداية اتفق مع اليهود ان هذا العدد عن المسيا

Isaiah 2:11.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 92b.

And should you ask, in those years during which the Almighty will renew his world, as it is written, And the Lord alone shall be exalted in that day.

Isaiah 2:11.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 97a.

Even as R. Zera, who, whenever he chanced upon scholars engaged thereon [i.e., in calculating the time of the Messiah’s coming], would say to them: I beg of you, do not postpone it, for it has been taught: Three come unawares: Messiah, a found article and a scorpion.

R. Kattina said: Six thousand years shall the world exist, and one [thousand, the seventh], it shall be desolate, as it is written, And the Lord alone shall be exalted in that day.…

It has been taught in accordance with R. Kattina: Just as the seventh year is one year of release in seven, so is the world; one thousand years out of seven shall be fallow, as it is written, And the Lord alone shall be exalted in that day; …

ولكن هل يتخيل اليهود ان هذا الكلام عن المسيا الملك البشري الذي سيحارب بالسيف فقط وليس روحي؟ نتخيل انه لو المسيا الذي يتخيلوه فعلا حارب الأعداء وهزمهم وكسرهم كسرية كبيرة. هل هذا يزيل أي تكبر من عين أي انسان؟ هل يظنوا انه كملك ارضي يستطيع ان خطية مثل التكبر تمحى تماما؟ بل حتى لو افترضنا انه قتل كل المتكبرين فالشيطان قادر في اليوم التالي ان يغوي بشر اخرين ليتكبروا. فهل سيستمر كل يوم يقتل من يتكبر؟ بل كيف سيعرف ان هذا الانسان تكبر في قلبه؟

هذا يحتاج من له القدرة على ان يفحص القلوب

سفر صموئيل الأول 16: 7

فَقَالَ الرَّبُّ لِصَمُوئِيلَ: «لاَ تَنْظُرْ إِلَى مَنْظَرِهِ وَطُولِ قَامَتِهِ لأَنِّي قَدْ رَفَضْتُهُ. لأَنَّهُ لَيْسَ كَمَا يَنْظُرُ الإِنْسَانُ. لأَنَّ الإِنْسَانَ يَنْظُرُ إِلَى الْعَيْنَيْنِ، وَأَمَّا الرَّبُّ فَإِنَّهُ يَنْظُرُ إِلَى الْقَلْبِ».

سفر المزامير 7: 9

لِيَنْتَهِ شَرُّ الأَشْرَارِ وَثَبِّتِ الصِّدِّيقَ. فَإِنَّ فَاحِصَ الْقُلُوبِ وَالْكُلَى اللهُ الْبَارُّ.

سفر إرميا 11: 20

فَيَا رَبَّ الْجُنُودِ، الْقَاضِيَ الْعَدْلَ، فَاحِصَ الْكُلَى وَالْقَلْبِ، دَعْنِي أَرَى انْتِقَامَكَ مِنْهُمْ لأَنِّي لَكَ كَشَفْتُ دَعْوَايَ.

سفر إرميا 17: 10

أَنَا الرَّبُّ فَاحِصُ الْقَلْبِ مُخْتَبِرُ الْكُلَى لأُعْطِيَ كُلَّ وَاحِدٍ حَسَبَ طُرُقِهِ، حَسَبَ ثَمَرِ أَعْمَالِهِ

بل إشعياء نفسه أكد ان من يقوم بهذا الرب نفسه

سفر إشعياء 5
15 وَيُذَلُّ الإِنْسَانُ وَيُحَطُّ الرَّجُلُ، وَعُيُونُ الْمُسْتَعْلِينَ تُوضَعُ.
16 وَيَتَعَالَى رَبُّ الْجُنُودِ بِالْعَدْلِ، وَيَتَقَدَّسُ الإِلهُ الْقُدُّوسُ بِالْبِرِّ.

ويتكرر كثيرا في اشعياء مثل 13: 11 وغيره بل في النبوة الشهيرة في اشعياء 11 ان الذي يقوم بهذا هو رب الجنود وهو الخارج من جزع يسى

فلاننا متفقين على ان العدد عن المسيا ولكن لا يقدر ان يفعل هذا الا لو كان له طبيعة الهية

فبالفعل الكلام تحقق مع الرب يسوع المسيح. فالرب يسوع المسيح اعطانا روح التواضع وهو الذي سحق المتكبر وهو الشيطان وحقق نبوة

سفر التكوين 3: 15

وَأَضَعُ عَدَاوَةً بَيْنَكِ وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ، وَبَيْنَ نَسْلِكِ وَنَسْلِهَا. هُوَ يَسْحَقُ رَأْسَكِ، وَأَنْتِ تَسْحَقِينَ عَقِبَهُ».

وجعل كل من يقبلوه ينزع منهم التكبر وهم يعلون ومجدون الرب وحده.

وبالطبع هذا سيتحقق أيضا في مجيؤه الثاني والأخير عندما يدين الكل ويلقي التنين والوحش والنبي الكذاب وكل انسان شرير ومتكبر في بحيرة النار والكبريت مع التأكيد أصلا انه يتكلم عن ان المسيح هو يهوه نفسه في

سفر زكريا 14: 9

وَيَكُونُ الرَّبُّ مَلِكًا عَلَى كُلِّ الأَرْضِ. فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يَكُونُ الرَّبُّ وَحْدَهُ وَاسْمُهُ وَحْدَهُ.

فهذه النبوة ليست فقط تعلن انها عن مستوى روحي وأيضا الدينونة ولكن أيضا تعلن عن لاهوت المسيح

2 :12 فان لرب الجنود يوما على كل متعظم وعال وعلى كل مرتفع فيوضع

العدد هذا يؤكد ما قلت فان الكلام ليس عن ملك ارضي لأنه لا يستطيع ان يحقق هذا مهما كان فحتى موسى ولا إيليا استطاعوا ان يعاقبوا كل متعظم. اما الكلام عن اليوم وهو يوم الدينونة وهو الذي قال عنه ملاخي

سفر ملاخي 4: 1

«فَهُوَذَا يَأْتِي الْيَوْمُ الْمُتَّقِدُ كَالتَّنُّورِ، وَكُلُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ وَكُلُّ فَاعِلِي الشَّرِّ يَكُونُونَ قَشًّا، وَيُحْرِقُهُمُ الْيَوْمُ الآتِي، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ، فَلاَ يُبْقِي لَهُمْ أَصْلاً وَلاَ فَرْعًا.

فهذا يؤكد انه يوم الدينونة

2 :13 و على كل ارز لبنان العالي المرتفع و على كل بلوط باشان

ارز لبنان يستخدم إشارة للتكبر واستخدم كرمز للشيطان وأيضا بلوط باشان للملوك المتعجرفين

2 :14 و على كل الجبال العالية و على كل التلال المرتفعة

يستمر في الإشارة الى المتكبرين فالجبال الى الممالك الكبرى والتلال الصغرى كما قال في رؤيا 16: 20

2 :15 و على كل برج عال و على كل سور منيع

2 :16 و على كل سفن ترشيش و على كل الاعلام البهجة

سفن ترشيش تشير الى التجارة والغنى والذهب الكثير. والاعلام المبهجة تشير الى الترف

التشبيهات السابقة كلها تدور حول اعتداد الإنسان بذاته وبإمكانيات الطبيعة ومواردها مع تقدمه المستمر حاسبًا أنه قادر بنفسه على خلق جو من الشبع والفرح والسلام مع آمان واستقرار في العالم متجاهلًا الذراع الإلهي. لهذا فهو محتاج أن يتجلى الرب له ليكشف له عن زوال كل هذه الأمور خاصة في يوم الرب العظيم.

2 :17 فيخفض تشامخ الانسان وتوضع رفعة الناس ويسمو الرب وحده في ذلك اليوم

وأيضا أكد اليهود ان هذا عن المسيح رغم انه يتكلم عن يهوه

Isaiah 2:17.

Midrash Rabbah, Genesis XII, 10.

The next world was created with a yod: as the yod has bent [curved] back, so are the wicked: their erectness shall be bent and their faces blackened [with shame] in the Messianic future, as it is written, And the loftiness of man shall be bowed down (ib. II, 17).

فكما وضحت ان الكلام لا يصلح ان يكون نبوة عن مسيح ارضي ملك محارب كما يدعي اليهود لان هذا لا يتحقق على يد بشر مهما كان قوته ولكن الكلام نبوة عن المسيح ولهdouble fulfillment الأول روحيا في زمن مجيء المسيح وسحق الشيطان وتقييده من قبل صليب المسيح وكل من كان الشيطان له سلطان عليه وحرر كل أبناء الرب واعطاهم روح التواضع. والثاني يوم الدينونة

فالنبوة صحيحة وتحققت



يلقب بالغصن لأنه سيكون في الناصرة التي في العبري تعني الغصن وفعلا لقب المسيح بالناصري أي الغصن

سفر إشعياء 4: 2

فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يَكُونُ غُصْنُ الرَّبِّ بَهَاءً وَمَجْدًا، وَثَمَرُ الأَرْضِ فَخْرًا وَزِينَةً لِلنَّاجِينَ مِنْ إِسْرَائِيلَ.

وأيضا أكد اليهود انها نبوة عن المسيح

Isaiah 4:2 .

Targum Jonathan to the Prophets.

At that time, the Messiah of the Lord shall be a joy and an honor, and those who fulfill the Torah shall be great and glorious to the remnant of Israel.

צמחbranch,” is a favorite Messianic term that is used here with the name of the Lord.

4 :3 و يكون ان الذي يبقى في صهيون و الذي يترك في اورشليم يسمى قدوسا كل من كتب للحياة في اورشليم

كل من يؤمن به يسمى قدوسا ويكتب اسمه في سفر الحياة في اورشليم السمائية

وأيضا أكد اليهود ان هذا عن المسيح

Isaiah 4:3.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 92a.

[The] Tanna debe Eliyyahu [states]: The righteous, whom the Holy One, blessed be He, will resurrect, will not revert to dust, for it is said, And it shall come to pass, that he that is left in Zion and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem; just as the Holy One endures for ever, so shall they endure for ever.

A footnote after the word ‘dust’ in the Soncino edition of the Talmud reads: “In the interval between the Messianic era and the time of the world to come; but their flesh will remain intact upon them until they live again in the future.”

Isaiah 4:3.

Midrash Rabbah, Song of Songs II. 13, 4.

THE FIGTREE PUTTETH FORTH HER GREEN FIGS. R. Hiyya b. Abba said: Shortly before the days of the Messiah a great epidemic will come upon the world and the wicked will vanish. AND THE VINES IN BLOSSOM GIVE FORTH THEIR FRAGRANCE: this refers to the survivors, spoken of in the verse, And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem (ib. IV, 3).

Isaiah 4:3.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 5, 9.

Another comment: My Beloved spoke (’anah) and said unto me (Song 2:10). R. Azariah asked: But do not the words spoke and said mean the same thing? No, here the word ’anah means not “spoke” but “answered,” that is, [on Mount Carmel], He answered me at Elijah’s bidding, and then through the Messiah He will say [encouraging things] to me. What will He say to me? Rise up, My love, My fair one, and come away (ibid.). For lo, the winter is past (ibid.)—that is, said R. Azariah, the wicked kingdom which enticed mortals into a wintry way has passed on, the wicked kingdom alluded to in the verse “If thy brother [Esau, from whom came Edom and Rome], the son of thy mother [Rebekah] … entice thee … saying: ‘Let us go and serve other gods’ ” (Deut. 13:7). The rain is over and gone (Song 2:11) refers to the enslavement [under Edom] that is over and gone. The flowers appear on the earth (Song 2:12), the flowers standing metaphorically, as R. Isaac said, for the craftsmen in the verse “And the Lord showed me four craftsmen [who wreak deliverance for Israel]” (Zech. 2:3). These craftsmen are Elijah, the king Messiah, Melchizedek. and the priest who was anointed in time of war [to exhort the armies of Israel] … By the words The time of singing is come (Song 2:12) is meant [the season when plants are pruned or cut back—hence metaphorically speaking], the time has come for the foreskin to be cut; the time has come for the wicked to be broken and cut down: “The Lord hath broken the staff of the wicked” (Isa. 14:5); the time has come for the wicked kingdom to be rooted out of the world; the time has come for the kingdom of heaven to be revealed: “And the Lord shall be king over all the earth.” etc. (Zech. 14:9). And the voice of the turtle (twr) is heard in our land (Song 2:12), words which mean, according to R. Johanan, that the voice of the king Messiah, the voice of the one who will lead us with great care through the final turnings (tyyr) of our journey is heard in the land: “How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings” (Isa. 52:7). The fig tree drops [as into a grave] her unripe and sickly figs (Song 2:13). R. Hiyya bar Abba said: In the days of the Messiah a great pestilence will come, and the lives of the wicked will come to an end. And the vines in blossom give forth their fragrance (Song 2:13). This verse refers to the ones that are left to live: “And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem shall be called holy” (Isa. 4:3).



ومن امثاله مثال الكرم الذي يعبر عن الدينونة ويوضح انه المقصود بكلام اشعياء عن الحبيب

سفر اشعياء 5

5 :1 لانشدن عن حبيبي نشيد محبي لكرمه كان لحبيبي كرم على اكمة خصبة

5 :2 فنقبه و نقى حجارته و غرسه كرم سورق و بنى برجا في وسطه و نقر فيه ايضا معصرة فانتظر ان يصنع عنبا فصنع عنبا رديئا

5 :3 و الان يا سكان اورشليم و رجال يهوذا احكموا بيني و بين كرمي

5 :4 ماذا يصنع ايضا لكرمي و انا لم اصنعه له لماذا اذ انتظرت ان يصنع عنبا صنع عنبا رديئا

5 :5 فالان اعرفكم ماذا اصنع بكرمي انزع سياجه فيصير للرعي اهدم جدرانه فيصير للدوس

5 :6 و اجعله خرابا لا يقضب و لا ينقب فيطلع شوك و حسك و اوصي الغيم ان لا يمطر عليه مطرا

وبالطبع قاله الرب يسوع في

انجيل متى 21

33 «اِسْمَعُوا مَثَلاً آخَرَ: كَانَ إِنْسَانٌ رَبُّ بَيْتٍ غَرَسَ كَرْمًا، وَأَحَاطَهُ بِسِيَاجٍ، وَحَفَرَ فِيهِ مَعْصَرَةً، وَبَنَى بُرْجًا، وَسَلَّمَهُ إِلَى كَرَّامِينَ وَسَافَرَ.
34 وَلَمَّا قَرُبَ وَقْتُ الأَثْمَارِ أَرْسَلَ عَبِيدَهُ إِلَى الْكَرَّامِينَ لِيَأْخُذَ أَثْمَارَهُ.
35 فَأَخَذَ الْكَرَّامُونَ عَبِيدَهُ وَجَلَدُوا بَعْضًا وَقَتَلُوا بَعْضًا وَرَجَمُوا بَعْضًا.
36 ثُمَّ أَرْسَلَ أَيْضًا عَبِيدًا آخَرِينَ أَكْثَرَ مِنَ الأَوَّلِينَ، فَفَعَلُوا بِهِمْ كَذلِكَ.
37 فَأَخِيرًا أَرْسَلَ إِلَيْهِمُ ابْنَهُ قَائِلاً: يَهَابُونَ ابْنِي!
38 وَأَمَّا الْكَرَّامُونَ فَلَمَّا رَأَوْا الابْنَ قَالُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ: هذَا هُوَ الْوَارِثُ! هَلُمُّوا نَقْتُلْهُ وَنَأْخُذْ مِيرَاثَهُ!
39 فَأَخَذُوهُ وَأَخْرَجُوهُ خَارِجَ الْكَرْمِ وَقَتَلُوهُ.
40 فَمَتَى جَاءَ صَاحِبُ الْكَرْمِ، مَاذَا يَفْعَلُ بِأُولَئِكَ الْكَرَّامِينَ؟»
41 قَالُوا لَهُ: «أُولئِكَ الأَرْدِيَاءُ يُهْلِكُهُمْ هَلاَكًا رَدِيًّا، وَيُسَلِّمُ الْكَرْمَ إِلَى كَرَّامِينَ آخَرِينَ يُعْطُونَهُ الأَثْمَارَ فِي أَوْقَاتِهَا».



وايضا يملك بالبر

سفر إشعياء 5: 16

وَيَتَعَالَى رَبُّ الْجُنُودِ بِالْعَدْلِ، وَيَتَقَدَّسُ الإِلهُ الْقُدُّوسُ بِالْبِرِّ.

فكل هذا عن المسيح



ويرى بمجده كما تنبا في

سفر إشعياء 6

6 :1 في سنة وفاة عزيا الملك رايت السيد جالسا على كرسي عال و مرتفع و اذياله تملا الهيكل

وهذا تحقق في حادثة التجلي

انجيل لوقا 9

29 وَفِيمَا هُوَ يُصَلِّي صَارَتْ هَيْئَةُ وَجْهِهِ مُتَغَيِّرَةً، وَلِبَاسُهُ مُبْيَضًّا لاَمِعًا.
30 وَإِذَا رَجُلاَنِ يَتَكَلَّمَانِ مَعَهُ، وَهُمَا مُوسَى وَإِيلِيَّا،
31 اَللَّذَانِ ظَهَرَا بِمَجْدٍ، وَتَكَلَّمَا عَنْ خُرُوجِهِ الَّذِي كَانَ عَتِيدًا أَنْ يُكَمِّلَهُ فِي أُورُشَلِيمَ.
32 وَأَمَّا بُطْرُسُ وَاللَّذَانِ مَعَهُ فَكَانُوا قَدْ تَثَقَّلُوا بِالنَّوْمِ. فَلَمَّا اسْتَيْقَظُوا رَأَوْا مَجْدَهُ، وَالرَّجُلَيْنِ الْوَاقِفَيْنِ مَعَهُ.



وكثيرين يرفضونه

سفر اشعياء 6

6: 9 فقال اذهب وقل لهذا الشعب اسمعوا سمعا ولا تفهموا و ابصروا ابصارا و لا تعرفوا

6: 10 غلظ قلب هذا الشعب وثقل اذنيه واطمس عينيه لئلا يبصر بعينيه ويسمع باذنيه و يفهم بقلبه و يرجع فيشفى

وبالطبع اكد هذا نبوة اقتباس العهد الجديد كثيرا لها

متي 13: 14 -15

Mat 13:14 فقد تمت فيهم نبوة إشعياء: تسمعون سمعا ولا تفهمون ومبصرين تبصرون ولا تنظرون.

Mat 13:15 لأن قلب هذا الشعب قد غلظ وآذانهم قد ثقل سماعها. وغمضوا عيونهم لئلا يبصروا بعيونهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فأشفيهم.

مرقس 4: 12

(SVD) لكي يبصروا مبصرين ولا ينظروا ويسمعوا سامعين ولا يفهموا لئلا يرجعوا فتغفر لهم خطاياهم».

لوقا 8: 10

(SVD) فقال: «لكم قد أعطي أن تعرفوا أسرار ملكوت الله وأما للباقين فبأمثال حتى إنهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يفهمون.

اعمال الرسل 28: 26-27

Act 28:26 قائلا: اذهب إلى هذا الشعب وقل: ستسمعون سمعا ولا تفهمون وستنظرون نظرا ولا تبصرون.

Act 28:27 لأن قلب هذا الشعب قد غلظ وبآذانهم سمعوا ثقيلا وأعينهم أغمضوها. لئلا يبصروا بأعينهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فأشفيهم.

ودراسة سريعة للاقتباسات

291 اشعياء 6: 9-10

Isa 6:9 فقال: «اذهب وقل لهذا الشعب: اسمعوا سمعا ولا تفهموا وأبصروا إبصارا ولا تعرفوا.

Isa 6:10 غلظ قلب هذا الشعب وثقل أذنيه واطمس عينيه لئلا يبصر بعينيه ويسمع بأذنيه ويفهم بقلبه ويرجع فيشفى».

Isa 6:9 ויאמרH559 And he said, לךH1980 Go, ואמרתH559 and tell לעםH5971 people, הזהH2088 this שׁמעוH8085 שׁמועH8085 ואלH408 not; תבינוH995 but understand וראוH7200 and see ye indeed, ראוH7200 and see ye indeed, ואלH408 תדעו׃H3045 but perceive

Isa 6:10 השׁמןH8080 לבH3820 Make the heart העםH5971 people הזהH2088 of this ואזניוH241 and make their ears הכבדH3513 heavy, ועיניוH5869 their eyes; השׁעH8173 and shut פןH6435 lest יראהH7200 they see בעיניוH5869 with their eyes, ובאזניוH241 with their ears, ישׁמעH8085 and hear ולבבוH3824 with their heart, יביןH995 and understand ושׁבH7725 and convert, ורפא׃H7495 and be healed.

Isa 6:9 And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.

Isa 6:10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

Isa 6:9 κα επεν Πορεθητι κα επν τ λα τοτ κο κοσετε κα ο μ συντε κα βλποντες βλψετε κα ο μ δητε·

Isa 6:10 παχνθη γρ καρδα το λαο τοτου, κα τος σν ατν βαρως κουσαν κα τος φθαλμος ατν κμμυσαν, μποτε δωσιν τος φθαλμος κα τος σν κοσωσιν κα τ καρδίᾳ συνσιν κα πιστρψωσιν κα ἰάσομαι ατος.

Isa 6:9 Ye shall hear indeed, but ye shall not understand; and ye shall see indeed, but ye shall not perceive.

Isa 6:10 For the heart of this people has become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

متي 13: 14 -15

Mat 13:14 فقد تمت فيهم نبوة إشعياء: تسمعون سمعا ولا تفهمون ومبصرين تبصرون ولا تنظرون.

Mat 13:15 لأن قلب هذا الشعب قد غلظ وآذانهم قد ثقل سماعها. وغمضوا عيونهم لئلا يبصروا بعيونهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فأشفيهم.

Mat 13:14 και And 2532 CONJ αναπληρουται is fulfilled 378 V-PPI-3S επ in 1909 PREP αυτοις them 846 P-DPM η the 3588 T-NSF προφητεια prophecy 4394 N-NSF ησαιου of Isaiah 2268 N-GSM η 3588 T-NSF λεγουσα which saith 3004 V-PAP-NSF ακοη By hearing 189 N-DSF ακουσετε ye shall hear 191 V-FAI-2P και and 2532 CONJ ου 3756 PRT-N μη 3361 PRT-N συνητε understand 4920 V-2AXS-2P και and 2532 CONJ βλεποντες seeing 991 V-PAP-NPM βλεψετε ye shall see 991 V-FAI-2P και and 2532 CONJ ου 3756 PRT-N μη 3361 PRT-N ιδητε perceive. 1492 V-2AAS-2P

Mat 13:15 επαχυνθη is waxed gross 3975 V-API-3S γαρ For 1063 CONJ η 3588 T-NSF καρδια with heart 2588 N-NSF του 3588 T-GSM λαου people's 2992 N-GSM τουτου this 5127 D-GSM και and 2532 CONJ τοις 3588 T-DPN ωσιν ears 3775 N-DPN βαρεως 917 ADV ηκουσαν are dull of hearing 191 V-AAI-3P και and 2532 CONJ τους 3588 T-APM οφθαλμους eyes 3788 N-APM αυτων them 846 P-GPM εκαμμυσαν they have closed 2576 V-AAI-3P μηποτε lest at any time 3379 ADV ιδωσιν they should see 1492 V-2AAS-3P τοις 3588 T-DPM οφθαλμοις 3788 N-DPM και and 2532 CONJ τοις 3588 T-DPN ωσιν with ears 3775 N-DPN ακουσωσιν hear 191 V-AAS-3P και and 2532 CONJ τη 3588 T-DSF καρδια 2588 N-DSF συνωσιν should understand 4920 V-2AAS-3P και and 2532 CONJ επιστρεψωσιν should be converted 1994 V-AAS-3P και and 2532 CONJ ιασωμαι I should heal 2390 V-ADS-1S αυτους . 846 P-APM

Mat 13:14 And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:

Mat 13:15 For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.

السبعينية تتفق مع العهد الجديد فيما عدا لفظ ايتون و العبري يتشابه معهم في السياق والترتيب والمعني ولكن يختلف معهم في عدة ضمائر

فهو فئة 3ا



292 ايضا اشعياء 6: 9-10 مع

مرقس 4: 12

(SVD) لكي يبصروا مبصرين ولا ينظروا ويسمعوا سامعين ولا يفهموا لئلا يرجعوا فتغفر لهم خطاياهم».

(G-NT-TR (Steph)+) ινα That 2443 CONJ βλεποντες seeing 991 V-PAP-NPM βλεπωσιν they may see 991 V-PAS-3P και and 2532 CONJ μη not 3361 PRT-N ιδωσιν perceive 1492 V-2AAS-3P και and 2532 CONJ ακουοντες hearing 191 V-PAP-NPM ακουωσιν they may hear 191 V-PAS-3P και and 2532 CONJ μη not 3361 PRT-N συνιωσιν understand 4920 V-PAS-3P μηποτε lest at any time 3379 ADV επιστρεψωσιν they should be converted 1994 V-AAS-3P και and 2532 CONJ αφεθη should be forgiven 863 V-APS-3S αυτοις them 846 P-DPM τα 3588 T-NPN αμαρτηματα sins. 265 N-NPN

(KJV) That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them

العبري يتفق مع العهد الجديد في الضمائر والتصريف ولكن يختلف في الترتيب

السبعينية تختلف في تصريف الكلمات وتختلف في الترتيب

فهو فئة 2ا

( مع ملاحظة ان اخر جزء هو يفسر معني يرجعوا فاشفيهم بان معني الشفاء هو مغفرة الخطية بعد رجوعهم وتوبتهم )



293 وايضا اشعياء 6: 9

Isa 6:9 فقال: «اذهب وقل لهذا الشعب: اسمعوا سمعا ولا تفهموا وأبصروا إبصارا ولا تعرفوا.

Isa 6:9 ויאמרH559 And he said, לךH1980 Go, ואמרתH559 and tell לעםH5971 people, הזהH2088 this שׁמעוH8085 שׁמועH8085 ואלH408 not; תבינוH995 but understand וראוH7200 and see ye indeed, ראוH7200 and see ye indeed, ואלH408 תדעו׃H3045 but perceive

Isa 6:9 And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.

Isa 6:9 κα επεν Πορεθητι κα επν τ λα τοτ κο κοσετε κα ο μ συντε κα βλποντες βλψετε κα ο μ δητε·

Isa 6:9 Ye shall hear indeed, but ye shall not understand; and ye shall see indeed, but ye shall not perceive.

لوقا 8: 10

(SVD) فقال: «لكم قد أعطي أن تعرفوا أسرار ملكوت الله وأما للباقين فبأمثال حتى إنهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يفهمون.

(G-NT-TR (Steph)+) ο he 3588 T-NSM δε And 1161 CONJ ειπεν said 2036 V-2AAI-3S υμιν Unto you 5213 P-2DP δεδοται it is given 1325 V-RPI-3S γνωναι to know 1097 V-2AAN τα the 3588 T-APN μυστηρια mysteries 3466 N-APN της of the 3588 T-GSF βασιλειας kingdom 932 N-GSF του 3588 T-GSM θεου of God 2316 N-GSM τοις 3588 T-DPM δε but 1161 CONJ λοιποις to others 3062 A-DPM εν in 1722 PREP παραβολαις parables 3850 N-DPF ινα that 2443 CONJ βλεποντες seeing 991 V-PAP-NPM μη they might not 3361 PRT-N βλεπωσιν see 991 V-PAS-3P και and 2532 CONJ ακουοντες hearing 191 V-PAP-NPM μη they might not 3361 PRT-N συνιωσιν understand. 4920 V-PAS-3P

(KJV) And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.

العبري يتفق في بعض الكلمات مع العهد الجديد وبعض التصريفات ولكن يختلف في بدل لا يعرفون لا يبصرون

السبعينية تختلف في الضمائر وفي المعاني مع العهد الجديد . فالعهد الجديد في هذا الاقتباس يقدم فقط المعني او المضمون

فهو فئة 6



294 وايضا اشعياء 6: 10

Isa 6:10 غلظ قلب هذا الشعب وثقل أذنيه واطمس عينيه لئلا يبصر بعينيه ويسمع بأذنيه ويفهم بقلبه ويرجع فيشفى».

Isa 6:10 השׁמןH8080 לבH3820 Make the heart העםH5971 people הזהH2088 of this ואזניוH241 and make their ears הכבדH3513 heavy, ועיניוH5869 their eyes; השׁעH8173 and shut פןH6435 lest יראהH7200 they see בעיניוH5869 with their eyes, ובאזניוH241 with their ears, ישׁמעH8085 and hear ולבבוH3824 with their heart, יביןH995 and understand ושׁבH7725 and convert, ורפא׃H7495 and be healed.

Isa 6:10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

Isa 6:10 παχνθη γρ καρδα το λαο τοτου, κα τος σν ατν βαρως κουσαν κα τος φθαλμος ατν κμμυσαν, μποτε δωσιν τος φθαλμος κα τος σν κοσωσιν κα τ καρδίᾳ συνσιν κα πιστρψωσιν κα ἰάσομαι ατος.

Isa 6:10 For the heart of this people has become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.



(SVD) فقال: «لكم قد أعطي أن تعرفوا أسرار ملكوت الله وأما للباقين فبأمثال حتى إنهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يفهمون.

(G-NT-TR (Steph)+) ο he 3588 T-NSM δε And 1161 CONJ ειπεν said 2036 V-2AAI-3S υμιν Unto you 5213 P-2DP δεδοται it is given 1325 V-RPI-3S γνωναι to know 1097 V-2AAN τα the 3588 T-APN μυστηρια mysteries 3466 N-APN της of the 3588 T-GSF βασιλειας kingdom 932 N-GSF του 3588 T-GSM θεου of God 2316 N-GSM τοις 3588 T-DPM δε but 1161 CONJ λοιποις to others 3062 A-DPM εν in 1722 PREP παραβολαις parables 3850 N-DPF ινα that 2443 CONJ βλεποντες seeing 991 V-PAP-NPM μη they might not 3361 PRT-N βλεπωσιν see 991 V-PAS-3P και and 2532 CONJ ακουοντες hearing 191 V-PAP-NPM μη they might not 3361 PRT-N συνιωσιν understand. 4920 V-PAS-3P

(KJV) And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.

العبري يختلف مع العهد الجديد في الترتيب وفي اغلق بدل من اعمي

والسبعينية ايضا تختلف مع العهد الجديد في الضمائر وفي الترتيب وفي اغلق بدل من اعمي

فهو فئة 6



295 ايضا اشعياء 6: 9-10 مع

اعمال الرسل 28: 26-27

Act 28:26 قائلا: اذهب إلى هذا الشعب وقل: ستسمعون سمعا ولا تفهمون وستنظرون نظرا ولا تبصرون.

Act 28:27 لأن قلب هذا الشعب قد غلظ وبآذانهم سمعوا ثقيلا وأعينهم أغمضوها. لئلا يبصروا بأعينهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فأشفيهم.

Act 28:26 λεγον Saying 3004 V-PAP-NSN πορευθητι Go 4198 V-AOM-2S προς unto 4314 PREP τον 3588 T-ASM λαον people 2992 N-ASM τουτον this 5126 D-ASM και and, 2532 CONJ ειπε say 2036 V-2AAM-2S ακοη Hearing 189 N-DSF ακουσετε ye shall hear 191 V-FAI-2P και and 2532 CONJ ου 3756 PRT-N μη 3361 PRT-N συνητε understand 4920 V-2AXS-2P και and 2532 CONJ βλεποντες seeing 991 V-PAP-NPM βλεψετε ye shall see 991 V-FAI-2P και and 2532 CONJ ου 3756 PRT-N μη , 3361 PRT-N ιδητε perceive 1492 V-2AAS-2P

Act 28:27 επαχυνθη is waxed gross 3975 V-API-3S γαρ For 1063 CONJ η the 3588 T-NSF καρδια heart 2588 N-NSF του 3588 T-GSM λαου people 2992 N-GSM τουτου of this 5127 D-GSM και and 2532 CONJ τοις 3588 T-DPN ωσιν their ears 3775 N-DPN βαρεως 917 ADV ηκουσαν are dull of hearing 191 V-AAI-3P και and 2532 CONJ τους 3588 T-APM οφθαλμους eyes 3788 N-APM αυτων them, 846 P-GPM εκαμμυσαν have they closed 2576 V-AAI-3P μηποτε lest 3379 ADV ιδωσιν they should see 1492 V-2AAS-3P τοις 3588 T-DPM οφθαλμοις with eyes 3788 N-DPM και and 2532 CONJ τοις 3588 T-DPN ωσιν with ears 3775 N-DPN ακουσωσιν hear 191 V-AAS-3P και and 2532 CONJ τη 3588 T-DSF καρδια with heart 2588 N-DSF συνωσιν understand 4920 V-2AAS-3P και and 2532 CONJ επιστρεψωσιν should be converted 1994 V-AAS-3P και and 2532 CONJ ιασωμαι I should heal. 2390 V-ADS-1S αυτους 846 P-APM

Act 28:26 Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:

Act 28:27 For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.

السبعينية تتفق مع العهد الجديد فيما عدا المقطع الاول اذهب وقل لهذا الشعب هو مختلف في السبعينية اما بقية الاقتباس يتفق

و العبري يتشابه معهم في السياق والترتيب والمعني ولكن يختلف معهم في عدة ضمائر

فهو فئة 3ا



والمجد لله دائما