من اين اتى الرب يسوع بتعبير لا تسلب في الوصايا العشر مرقس 10: 19



Holy_bible_1

June 29, 2022



الشبهة



في انجيل مرقس الاصحاح 10 (أَنْتَ تَعْرِفُ ٱلْوَصَايَا: لَا تَزْنِ. لَا تَقْتُلْ. لَا تَسْرِقْ. لَا تَشْهَدْ بِٱلزُّورِ. لَا تَسْلُبْ. أَكْرِمْ أَبَاكَ وَأُمَّكَ».) بينما في سفر الخروج الاصحاح 20 أولا الوصايا اكثر من هذا وترتيبها مختلف عن هذا وأيضا لا يوجد فيها لا تسلب؟



الرد



أولا عدد الوصايا

الرد باختصار هو ان الرب يسوع المسيح له كل المجد لا يذكر نص الوصايا بالكامل بل فقط يلخصها بطريقة فيها شرح وهذا أسلوب يهودي

فالوصايا العشر ذكرت مرتين الاصلية في خروج 20 وكررها موسى النبي في تثنية 5 وفي تكرارها موسى نفسه لخص بعض النقاط في الوصايا ما جاء في تثنية هو ملخص للوصايا للتذكير مع التركيز وشرح بعض النقاط المهمة بإرشاد الروح القدس بل أيضا لخصها بألفاظ مختلفة بارشاد الروح القدس في خروج 31

وشرحت هذا في

هل غير موسي نص الوصايا العشره ؟ خروج 20: 2 -17 تثنية 5: 6 - 21

فهو في لفظ اذكر يوم السبت لتقدسه شرحه في تثنية بحفظ يوم السبت

وأيضا شرح وصية أكرم اباك وأمك

وأيضا أضاف حقله في وصية عدم الاشتهاء

فلهذا تلخيص وتغيير الفاظ الوصايا العشرة لاجل الشرح هو لا يوجد به إشكالية ومقبول عند اليهود

فالرب يسوع المسيح يقول ملخص للوصايا وتفسيرها

وهو ليس اول من فعل هذا

فالوحي الإلهي أيضا لخصهم في العهد القديم

داود في مزمور 15 بدل من الوصايا الست البشرية هو فندهم في 11 قانون

سفر المزامير 15

2 السَّالِكُ بِالْكَمَالِ، وَالْعَامِلُ الْحَقَّ، وَالْمُتَكَلِّمُ بِالصِّدْقِ فِي قَلْبِهِ.

3 الَّذِي لاَ يَشِي بِلِسَانِهِ، وَلاَ يَصْنَعُ شَرًّا بِصَاحِبِهِ، وَلاَ يَحْمِلُ تَعْيِيرًا عَلَى قَرِيبِهِ.

4 وَالرَّذِيلُ مُحْتَقَرٌ فِي عَيْنَيْهِ، وَيُكْرِمُ خَائِفِي الرَّبِّ. يَحْلِفُ لِلضَّرَرِ وَلاَ يُغَيِّرُ.

5 فِضَّتُهُ لاَ يُعْطِيهَا بِالرِّبَا، وَلاَ يَأْخُذُ الرِّشْوَةَ عَلَى الْبَرِيءِ. الَّذِي يَصْنَعُ هذَا لاَ يَتَزَعْزَعُ إِلَى الدَّهْرِ.

إشعياء 33: 15 لخصهم في 6 قوانين

سفر إشعياء 33

15 السَّالِكُ بِالْحَقِّ وَالْمُتَكَلِّمُ بِالاسْتِقَامَةِ، الرَّاذِلُ مَكْسَبَ الْمَظَالِمِ، النَّافِضُ يَدَيْهِ مِنْ قَبْضِ الرَّشْوَةِ، الَّذِي يَسُدُّ أُذُنَيْهِ عَنْ سَمْعِ الدِّمَاءِ، وَيُغَمِّضُ عَيْنَيْهِ عَنِ النَّظَرِ إِلَى الشَّرِّ

ميخا 6: 8 لخصهم في 3

سفر ميخا 6

8 قَدْ أَخْبَرَكَ أَيُّهَا الإِنْسَانُ مَا هُوَ صَالِحٌ، وَمَاذَا يَطْلُبُهُ مِنْكَ الرَّبُّ، إِلاَّ أَنْ تَصْنَعَ الْحَقَّ وَتُحِبَّ الرَّحْمَةَ، وَتَسْلُكَ مُتَوَاضِعًا مَعَ إِلهِكَ.

عاموس 5 لخصهم الى 3

سفر عاموس 5

15 اُبْغُضُوا الشَّرَّ، وَأَحِبُّوا الْخَيْرَ، وَثَبِّتُوا الْحَقَّ فِي الْبَابِ، لَعَلَّ الرَّبَّ إِلهَ الْجُنُودِ يَتَرَاءَفُ عَلَى بَقِيَّةِ يُوسُفَ.

حبقوق 2: 4 لخصهم في قانون واحد البار بالإيمان يحيا

يعقوب 1: 27 أيضا لخصهم

ولكن أفضل تلخيص لهم بطريقة من أروع ما يكون هو في كلام الرب يسوع المسيح الذي لخصهم في اثنين حب الرب إلهك تث 6: 5 ولا 19: 18 وحب قريبك كنفسك وأيضا كررها بطريقة أخرى في القاعدة الذهبية للمعاملات متى 7: 12

فلهذا ما يقوله الرب يسوع هو ملخص الست وصايا كما في بقية اسفار العهد القديم



ثانيا تغيير الترتيب

حتى تغيير ترتيب الوصايا هو عادة يهودية بل أحيانا يقوموا بهذا عن معرفة لأنهم يقولوا لا يوجد وصية أولى او أخيرة

אין מוקדם ומאוחר בתורה, there is no first nor last in the law;

T. Bab. Yesachim, fol. 6. 2.

فتغيير الترتيب لتوضيح انه الوصايا ليست بالترتيب من حيث الأهمية بل كلهم هامين



ثالثا لا تسلب

هذا فقط تفسير للوصية العاشرة فالشهوة تؤدي لسلب الشيء المشتهى

وهذا اكدهم مفسرين كثيرين كما قال جيل في تفسيره

Dr. Hammond, and others, think, that it is an explanation of the tenth command, "thou shalt not covet";

وأيضا ابونا انطونيوس فكري في تفسيره

"في (مر19:10) أن السيد يضع من ضمن الوصايا لا تسلب فالرب غير مقيد بحرفية الوصية، بل هو يشرح روح الوصية، والوصية العاشرة تتكلم عن لا تشته بيت قريبك ولا امرأته ولا عبده.. والأغنياء والحكام والرؤساء ومنهم هذا الشاب معرضون بحكم قوتهم ومركزهم أنهم إذا اشتهوا ما لقريبهم أو جارهم يأخذوه منه عنوة أي يسلبوه،"

فهو يلخص وصية الاشتهاء وما تفعله في كلمتين لا تسلب



وأخيرا دراسة سريعة للاقتباس من الخروج 20 وتثنية 5 مما يثبت ان الرب يسوع يقدم المعنى بتلخيص وليس الحرف

سفر الخروج 20: 12 – 16

Exo 20:12 اكرم اباك وامك لتطول ايامك على الارض التي يعطيك الرب الهك.

Exo 20:13 لا تقتل.

Exo 20:14 لا تزن.

Exo 20:15 لا تسرق.

Exo 20:16 لا تشهد على قريبك شهادة زور.

Exo 20:12 כבדH3513 Honor אתH853 אביךH1 thy father ואתH853 אמךH517 and thy mother: למעןH4616 that יארכוןH748 may be long ימיךH3117 thy days עלH5921 upon האדמהH127 the land אשׁרH834 which יהוהH3068 the LORD אלהיךH430 thy God נתן׃H5414 giveth

Exo 20:13 לאH3808 Thou shalt not תרצח׃H7523 kill.

Exo 20:14 לאH3808 Thou shalt not תנאף׃H5003 commit adultery.

Exo 20:15 לאH3808 Thou shalt not תגנב׃H1589 steal.

Exo 20:16 לאH3808 Thou shalt not תענהH6030 bear ברעךH7453 against thy neighbor. עדH5707 witness שׁקר׃H8267 false

Exo 20:12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.

Exo 20:13 Thou shalt not kill.

Exo 20:14 Thou shalt not commit adultery.

Exo 20:15 Thou shalt not steal.

Exo 20:16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

Exo 20:12 τμα τν πατρα σου κα τν μητρα, να ε σοι γνηται, κα να μακροχρνιος γν π τς γς τς γαθς, ς κριος θες σου δδωσν σοι. --

Exo 20:13 ο μοιχεσεις. --

Exo 20:14 ο κλψεις. --

Exo 20:15 ο φονεσεις. --

Exo 20:16 ο ψευδομαρτυρσεις κατ το πλησον σου μαρτυραν ψευδ.

Exo 20:12 Honour thy father and thy mother, that it may be well with thee, and that thou mayest live long on the good land, which the Lord thy God gives to thee.

Exo 20:13 Thou shalt not commit adultery.

Exo 20:14 Thou shalt not steal.

Exo 20:15 Thou shalt not kill.

Exo 20:16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.



مرقس 10: 19

(SVD) أنت تعرف الوصايا: لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. لا تسلب. أكرم أباك وأمك».

(G-NT-TR (Steph)+) τας the 3588 T-APF εντολας commandments 1785 N-APF οιδας Thou knowest, 1492 V-RAI-2S μη Do not 3361 PRT-N μοιχευσης commit adultery 3431 V-AAS-2S μη Do not 3361 PRT-N φονευσης kill 5407 V-AAS-2S μη Do not 3361 PRT-N κλεψης steal 2813 V-AAS-2S μη Do not 3361 PRT-N ψευδομαρτυρησης bear false witness 5576 V-AAS-2S μη not 3361 PRT-N αποστερησης Defraud 650 V-AAS-2S τιμα Honor 5091 V-PAM-2S τον 3588 T-ASM πατερα father 3962 N-ASM σου thy 4675 P-2GS και and 2532 CONJ την 3588 T-ASF μητερα mother. 3384 N-ASF

(KJV) Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.

العبري يختلف مع السبعينية في الترتيب

العبري يتفق مع العهد الجديد ويختلف في ترتيب وصيتين فقط ( لاتقتل لا تزن )

السبعينية تختلف في ترتيب وصيتين ( لا تسرق لا تقتل ) وايضا تختلف في اداة النفي في كل وصية ( اوي بدل من مي )

فهو فئة 5

اي العبري يختلف قليلا عن السبعينية والاثنين يختلفوا قليلا عن العهد الجديد ولكن نفس المعني



ايضا تثنية 5: 16-20

Deu 5:16 أكرم أباك وأمك كما أوصاك الرب إلهك لتطول أيامك وليكون لك خير على الأرض التي يعطيك الرب إلهك.

Deu 5:17 لا تقتل

Deu 5:18 ولا تزن

Deu 5:19 ولا تسرق

Deu 5:20 ولا تشهد على قريبك شهادة زور.

Deu 5:16 כבדH3513 Honor אתH853 אביךH1 thy father ואתH853 אמךH517 and thy mother, כאשׁרH834 as צוךH6680 hath commanded יהוהH3068 the LORD אלהיךH430 thy God למעןH4616 and that יאריכןH748 may be prolonged, ימיךH3117 thy days ולמעןH4616 ייטבH3190 it may go well לך עלH5921 with thee, in האדמהH127 the land אשׁרH834 which יהוהH3068 the LORD אלהיךH430 thy God נתן׃H5414 giveth

Deu 5:17 לאH3808 Thou shalt not תרצח׃H7523 kill.

Deu 5:18 ולאH3808 Neither תנאף׃H5003 shalt thou commit adultery.

Deu 5:19 ולאH3808 Neither תגנב׃H1589 shalt thou steal.

Deu 5:20 ולאH3808 Neither תענהH6030 shalt thou bear ברעךH7453 against thy neighbor. עדH5707 witness שׁוא׃H7723 false

Deu 5:16 Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.

Deu 5:17 Thou shalt not kill.

Deu 5:18 Neither shalt thou commit adultery.

Deu 5:19 Neither shalt thou steal.

Deu 5:20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.

Deu 5:16 τμα τν πατρα σου κα τν μητρα σου, ν τρπον νετελατ σοι κριος θες σου, να ε σοι γνηται, κα να μακροχρνιος γν π τς γς, ς κριος θες σου δδωσν σοι. --

Deu 5:17 ο μοιχεσεις. --

Deu 5:18 ο φονεσεις. --

Deu 5:19 ο κλψεις. --

Deu 5:20 ο ψευδομαρτυρσεις κατ το πλησον σου μαρτυραν ψευδ. --

Deu 5:16 Honour thy father and thy mother, as the Lord thy God commanded thee; that it may be well with thee, and that thou mayest live long upon the land, which the Lord thy God gives thee.

Deu 5:17 Thou shalt not commit murder.

Deu 5:18 Thou shalt not commit adultery.

Deu 5:19 Thou shalt not steal.

Deu 5:20 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

ملحوظه الترجمه الانجليزيه للسبعينية خالفت الترتيب فهو في اليوناني لاتزن لاتقتل لا تسرق



مرقس 10: 19

(SVD) أنت تعرف الوصايا: لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. لا تسلب. أكرم أباك وأمك».

(G-NT-TR (Steph)+) τας the 3588 T-APF εντολας commandments 1785 N-APF οιδας Thou knowest, 1492 V-RAI-2S μη Do not 3361 PRT-N μοιχευσης commit adultery 3431 V-AAS-2S μη Do not 3361 PRT-N φονευσης kill 5407 V-AAS-2S μη Do not 3361 PRT-N κλεψης steal 2813 V-AAS-2S μη Do not 3361 PRT-N ψευδομαρτυρησης bear false witness 5576 V-AAS-2S μη not 3361 PRT-N αποστερησης Defraud 650 V-AAS-2S τιμα Honor 5091 V-PAM-2S τον 3588 T-ASM πατερα father 3962 N-ASM σου thy 4675 P-2GS και and 2532 CONJ την 3588 T-ASF μητερα mother. 3384 N-ASF

(KJV) Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.

العبري يختلف مع السبعينية في الترتيب

العبري يختلف مع العهد الجديد في ترتيب الوصايا

السبعينية تتفق في الترتيب و تختلف في اداة النفي في كل وصية ( اوي بدل من مي ) وايضا التصريف ( اليوتا بدل من ابسلون ايتا )

فهو فئة 5 أي العبري يختلف قليلا عن السبعينية والاثنين يختلفوا قليلا عن العهد الجديد ولكن نفس المعني



واكتفي بهذا القدر



والمجد لله دائما